《女神异闻录5 动画版》OP2《Dark Sun…》

这歌实际上在很久之前就翻译完了(这歌在两周前就翻译完并抢先弄到网易云了),这里是补一下档。

Dark Sun…
歌:Lyn
作词:Benjamin Franklin
作・编曲:目黒将司
(アトラス,Altus)
They say a choice
曾听说:在最黑暗的时刻
In the darkest hour
所作出的选择
Is the way we find out
可以反映出我们自己
What we are made of
最真实的样子
But if I chose
但如果我选择
As a blind man would
如一个盲人那般
Only hearing voices
只聆听于
Inside my head
来自我内心的声音呢?
Can I say
我是否能凭此断定
It was right to snuff out
“我遇到的每位敌人
Every foe I could find
都应该被歼灭”
What about me?
那么,我自己呢?
Dark Sun
Whenever you rise
每当你升起之时,
Day turns To night
夜幕将白昼掩没
Dark Sun
Your rays paralyze
在你的光芒中
The beating wing in flight
在夜空中翱翔的翅膀不再扇动
Dreamers in midstride
逐梦者的脚步也僵在了半途
Dark Sun
Wherever you shine
你所闪耀之处
Eyes turn to stone
人们目不转睛地关注着
Dark Sun
The fate of the blind
这位盲者的命运
And now I'm all alone
孑然一身的我
In my starless mind
深陷于心内那片无星的夜空中
And now the wind
此刻,迎面刮来的风
Blows against my stride
正阻拦着我前行的脚步
And I'm losing ground to
我早已身陷逆境,
En'mies on all sides
四面楚歌
Am I the prey that was hunter once
曾为猎手的我是否已沦落为猎物?
Could it be my last day
今天将会是我的末日吗?
(Could) they strike me down?
我,会被他们击倒吗?
Can I say
我是否能肯定
You were wrong
你错了
I was right
我才是正确的
Had to slay
必须去抹杀
Every stray thug in my sight
我视野中的每一个不法之徒
Dark Sun
Whatever you touch
你所触碰之处
Blisters and cracks
皆是裂痕与碎片
Dark Sun
You're hope turned to dust
你曾是希冀,但终为尘埃
The longing for the crash
是那崩落了、
Longing to be ash
化成了余灰的渴望
Dark Sun
Wherever you shine
你所照耀之处
Eyes turn
人们的视线
To stone
陡然停滞
Dark Sun
The fate of the blind
这位盲者的宿命
And now I'm all alone
形单影只的我
In my starless mind
深陷于心内那片无星的夜空中
Do you know me?
你知道我的本心吗?
Would you judge me?
你会审判我吗?
I'm lost
我已迷失
But I can't admit it
可是,我无法接受
Defeat,ain't an option
失败 绝不允许
Please
请……
Someone help
请帮帮我
Dark Sun
You shone like a threat
你的光芒,仿佛在威慑着
Waiting to strike
蓄势待发
Dark Sun
But somehow you fed
但你的确以某种方式
My hunger for a life
使我不再渴望于逃离你,
Not ruled by your night
去到一个没有你的人生中
Dark Sun
Wherever you shine
不论在何处
Eyes turn
你总是耀眼得
Away
令人难以直视
Dark Sun
What choices have I
我仅剩的选择是——
But live another day
在每一天、每一日里
Live another day
存活下去
Live one more day
活在那个崭新的明天里…
翻译:毋能忘却的记忆,Aria118

估计快到期末考试了,肯定没时间闲着翻译了,但我看看能不能在一月中旬前把ED2和PQ2OP翻译出来吧。