欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

連想アクトレス~狩人と獣

2022-06-12 21:49 作者:中原-NKHR  | 我要投稿

开始前先感谢几位热心群友帮助我攻坚克难。

视频见搬运BV1js411a7Su

感谢几位祝我一臂之力,翻译见下

宵闇のホールの、煤けた幕が上がる

于黄昏之厅中,熏污的幕布升起

名も知らぬ誰かと、恋の戯曲を紡ぐ

与不知姓名的谁人一起,编织着爱情的戏曲

孤独な森の中で、妖艶に舞う獣

在孤独深林内,妖艳起舞的野兽

未熟な狩人の手は、容易く捕らわれた

青涩的猎人的手,被轻易地抓住了

深まる闇に飲み込まれて

被深不见底的黑暗湮没

始まる魅惑のFantasy

开始一段魅惑的Fantasy

惑わすように、揺らめく瞳

被迷惑一般摇曳闪烁的眼眸

絡み合う、獣のように、喰らいついて

交织在一起,如野兽般被啃食殆尽

高鳴る鼓動の音、悟られぬように刻んで

高亢的心音,不动声色的铭刻在心

震える声に灯らせた、拙い愛の矢を放つ

颤抖的声音点亮灯火,爱的箭矢被笨拙地释放

心は隠したまま、一夜の熱に蕩けて

就这样隐藏着真心,荡漾在仅此一夜的温存中

重ねた口づけの中へ、甘く呑み込ませていく

于重叠的唇间,甜蜜地吞入其中

Beastly Love


宵闇のホールで、新たな幕を上げる

于黄昏之厅中,崭新的幕布升起

爛れた恋の戯曲は、一夜限りのStory

糜烂恋情的戏曲是仅限一夜的Story

募る思いを告げても、君はさらりといなす

即使将强烈的心意告知,你也只是婉言谢绝

未熟狩人の矢は、今宵も刺さらない

青涩猎人的箭矢今夜也未能命中目标

繋がる夜のその先へは、いけない

在相合之夜的前方,是不可以的

孤独のLabyrinth

孤独的Labyrinth

遊びのままで、本気のままで

仅是看作游戏一般,即使是我真心献上

いさせて...交わらない、恋の熱量

就随他去吧,那无法交融的恋情的热量

閉ざした心の奥、本当の君を探して

在封闭的内心深处寻找着真正的你

偽りない愛の言葉が

用毫无掩饰的爱的话语

突き刺さるまで君を射る

直到命中你为止

心は繋がぬまま、ただ快楽に絆されて

这仍未交合的心,仅仅是被欢愉束缚在一起

儚い愛の睦言は、暁に消されていく

虚幻的爱的私语,是在拂晓消失殆尽的

False Love


閉ざした心の奥、臆病な私を見ないで

不要去看那封闭内心深处的怯弱的我

夜に逃げ込んだ獣は、暁の光が怖いの

逃入黑夜的野兽,畏惧着拂晓的光芒

未熟な狩人の矢は、何度も的を外して

青涩猎人的箭矢,多少次都无法命中

それでも君が笑うまで

即使如此你只要继续微笑

優しい朝に色づく矢を射よう

将染上温柔晨光的箭矢射出


高鳴る鼓動の音、ためらわずに響かせて

高亢的心音,毫不犹豫的发声回响

震える手で抱きしめたら

用颤抖的手将你拥入怀中

拙い愛で君を恋う

用笨拙的爱与你相恋

隠した心の奥、優しいその手に委ねて

隐藏着的内心深处,将自己交于这双温柔的手

少しずつ暴かれてゆく、暁に煌めいた

一点点被揭露出,在拂晓中闪耀的

Innocent Love


連想アクトレス~狩人と獣的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律