欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

大学俄语2 第五课(对话,课文)

2021-06-06 01:02 作者:乌拉拉俄语  | 我要投稿

Диолог

1

--Марина,я слышала,что ты преезжаешь на новую квартиру?

--Да, мы купили квартиру.

--А где?

--На северо--востоке города.

--О,это хороший район!

--Да,район хороший,но я нак привыкла к центру!И до работы было недалеко.

--Ну что ты,на северо--восмоке и воздук лучше,и зелени больше.Скоро привыкнешь.А нравится тебе квартира?

--Очень:большая,светлая,три комнаты.В субботу будет новоселье,приходите к нам с мужем в гости.

--Спасибо,обязательно придём.


--玛丽娜,我听说你搬家到了一个新的公寓?

--是的,我们买了一套公寓。

--在哪里?

--在城市的东北部。

--哦,这是一个很好的地区!

--是的,这是一个很好的地区,但我已经习惯了市中心!但离单位不远。

--说什么呢,在北沃斯莫卡有清晰的空气,有更多的绿地。很快就会习惯的。你喜欢公寓吗?

--非常:大,明亮,三个房间。星期六有乔迁,请您和您的丈夫来我家做客。

--谢谢,我们一定会来的。

2

--С новосельем,Юра!

--Спасибо,Юра.Проходи,пожалуйста.

--Устроились уже?

--Нет ещё! Вещи только недавно перевезли,ещё не решили,как поставить.Может быть,ты мне посоветуешь,куда поставить письменный стол?

--Стол,по-моему,лучше поставить слева от окнаятом--этожерку с книгами.

--А диван где будет стоять?

--Поставть его справа у стены,а напротив-телевизор.

--Илея!Так и сделаем.

--祝贺乔迁之喜,尤拉!

--谢谢,伊拉,请进。

--一切都已经摆好了吗?

---还没有!这些东西不久前搬来的,还没有决定怎么摆放。你可以给建议我把书桌放在哪里吗?

--桌子,我想最好把桌子放在窗户的左边,旁边放书架。

--那沙发放哪儿呢?

--把它放在墙边的右侧,对面放电视。

--太好了,那就这样摆吧。

3

--Дорогие гости,прошу к столуина,вы садитесь сюда,а ты,Борис,рядом.У добно?

--Что будем пить?Водку,коньяк,виноина,вы?

--Вино.

--А ты,Борис,коньяк?

--Пожалуй,коньяк.

--Лида,Борис,берите закуски-рыбу,икру.Попробуйте салаты,этот салат с крабами,а этот--с грибами.Марина,положи Лиде салат.

--Спасибо,пока хватит.Салат замечательный.Вы сами готовили?

--Да. Ну что же,дорогие. У меня есть тост.За встречу!

--За встречу!

--Приятного аппетита.Потом будет горячее--моё фирменное блюдо--утка с яблоками.

--尊敬的客人,请入席,利达你坐这里,啊你,鲍里斯,坐旁边。可以吗?

--好,谢谢。

--我们要喝些什么呢?伏特加,白兰地,葡萄酒?利达,你喝什么?

--葡萄酒

--那你呢,鲍里斯

--白兰地。

--利达,鲍里斯,拿小菜--鱼,鱼子酱。尝一下莎拉。这是带螃蟹的,而这个--带蘑菇的。玛丽娜,给利达夹点沙拉。

--谢谢,可以了。沙拉很好,你自己准备的吗?

--是,我提议喝杯酒。为了相遇!

--为了相遇!

--有个好胃口。然后是更热(好)--我的拿手菜--苹果鸭。

Текст

В ГСТЯХ У ДРУГА

       Крилл Николаевич недавно вернулся из-за границы,и в субботу его пригласил к себе на новоселье старый друг Александр Петрович.Александр с женой и сыном Пашей теперь живёт в новой квартире,которую они купили совсем недавно.

       Суббота. Кирилл Николаевич нашёл дом,поднялся на лифте и позвонил в дверь.Старые друзья очень обрадовались друг другу.Кирилл привёз хозяевам подарок из Англии.Новая квартира у Александра Петровича лучше и просторнее,чем старая.В ней  три комнаты,кухня и ванная.Сначала Александр повёл крилла в гостиную.Это самая большая комната в квартире.Здесь стоят диван и кресла,в углу на столике телевизор.Посреди комнаты круглый стол,а у стены большой шкаф.Напротив двери окно и дверь на балкон.

       Потом Александр показал Кириллу комнату сына.Кирилл увидел справа узкую кровать и письменный стол,а слева книжный шкаф.На столе стоит лампа,лежат учебники,тетради,папки,журналы.Сразу видно,что здесь живёт студент.Сегодня Паша в университете.

      Друзья вернулись в гостиную и сели в кресла.В это время в гостиную вошла жена Александра Петровича Ольга.Она тоже обрадовалась Кириллу и пригласила его поужинать с ними вместе и попить чаю.Александр помог жене накрыть на стол,поставил тарелки,положил ножи и вилки.

      --Пожалуйста,к столу,--позвала Ольга.

      На столе уже стояло вино,коньяк и разные закуски:солёные огурцы,овощной,мясной и рыбный салаты.Кирилла посадили рятом с Александром.Александр Петрович налил всем вина.

      --У меня тост.Давайте выпьем за встречу!

      --Выпьем за ваше новоселье.Как всё вкусно!Вы сами готовили?

      --Да.Попробуй моё фирменное блюдо--мясо по--грузински. Оля,положи Кириллу рыбу.Сейчас ещё будет десерт--пироги с яблоками.

      После ужинна друзья пили чай,ели торт,за столом было весело.Кирилла расспрашивали о поездке за границу,обменивались впечатлениями.

      Потом хозяйка стала убирать со стола.А Кирилл Николаевич с Александром Петровичем посидели ещё немного.Пора было уходить,Кирилл поблагодарил хозяев и попрощался.Александр проводил его до двери.

      --Заходи,когда будет время,

      --сказал он.

      --Спасибо,обязательно.


在朋友家做客

       基里尔·尼古拉耶维奇不久前回国,所以周六他的老朋友亚历山大·彼得洛维奇请他去自己的新家做客。现在亚历山大和妻子、儿子巴沙住在他们前不久买的新房子里。

       周六基里尔·尼古拉耶维奇找到他们家,乘电梯上去,按门铃。老朋友见面都很开心。基里尔送给主人从英国带回来的礼物。亚历山大的新房子比以前的更好、更宽敞。有三个房间,厨房和浴室。亚历山大先带基里尔去客厅,这是最大的一个房间。这里有沙发和椅子,角落的小桌上放着电视。屋子中间有一个圆桌,墙边立着大橱柜。门对面是通往窗户和阳台的门。

       然后亚历山大带基里尔去看儿子的房间。基里尔看到右边摆着一个小床和一张书桌,左边是一个书柜。桌子上放有台灯、课本、练习本、文件夹和杂志。一下就能看出,这里住的是一名大学生。今天巴沙上学去了。

       朋友两个人回到客厅里坐下。这时亚历山大·彼得洛维奇的妻子奥莉加走进客厅。她很高兴见到基里尔并邀请他一起吃晚饭、喝茶。亚历山大帮妻子摆好桌子,摆好盘子和刀叉。

      “请入座。”奥莉加招呼大家。

       桌上摆好了葡萄酒、白兰地和各种小菜--腌黄瓜、蔬菜、猪肉和鱼肉沙拉。基里尔坐在亚历山大旁边,亚历山大·彼得洛维奇给每个人都倒了些葡萄酒。

       “我提议喝杯酒。让我们为相聚而干杯!”

       “为乔迁之喜干杯!太好吃了,这是你们自己做的么?”

       “是的。请尝尝我的拿手菜。格鲁吉亚风味肉。奥莉加,把鱼递给基里尔。马上还要上甜点--苹果馅饼。”

       晚饭后,朋友们喝茶、吃蛋糕,吃得很愉快。大家让基里尔讲述了国外的见闻,交流了感受。

       然后女主人开始收拾餐桌。基里尔·尼古拉耶维奇和亚历山大·彼得洛维奇又坐了一会儿。该回去了。基里尔谢过主人后就告别了。亚历山大送他到门口。

       “有时间再来。”他说。

       “谢谢。一定再来。”


大学俄语2 第五课(对话,课文)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律