夜歌 如歌的行板
四十年代学生时期,最喜欢的两首外国歌曲:“念故乡”、“夜歌”。
夜歌:“青的绿草地上,傍晚是谁走来,…….他名叫‘睡’;在那黑的夜间,看他如何光明,……他名叫‘梦’”。歌声和歌词都美极了。
喜欢归喜欢,那时只知道唱,并未在意曲调来源,作者是谁。五六十年代以后,才知道捷克的德沃夏克,俄罗斯的柴可夫斯基,才知道第二乐章如歌的行板Andante Cantabile,才知道D大调第一弦乐四重奏,才知道《瓦尼亚坐在沙发上抽着烟斗》,才知道列夫托尔斯泰听了流泪,听到“俄罗斯的灵魂在呻吟”。
那时唱的中文歌词,是饱尘译词,饱尘,李抱忱。后来有些歌曲集收录,字词有变动了。译词?原词在哪里,是什么?我不知道,向识者请教。
我把这支歌教给孙子,留下一段录像,放到视频末后,那是近10年前的录像,孙子3岁多。
旧曲新闻 LeoZhou 2021.10.26.