欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

红色警戒3单位介绍——征召兵

2021-11-04 01:12 作者:莎雅晴Sascha  | 我要投稿

译者前言:本文译自《命令与征服:红色警戒3》官网的单位介绍。本人仅是翻译,不代表认同文中所提及的任何立场和观点。也请您不要在评论区讨论现实涉政言论,谢谢!

征召兵/CONSCRIPT


Designation: Anti-Infantry

Training Headquarters: Kremlin Premier Recruitment Center

Field-Trained at: Soviet Barracks

Creed: "Our motherland will protect our bones!"

Accessories:

» 7.62 mm ADK-45 assault rifle (used)

» Greatcoat with service branch insignia (used)

» 20 quart synthetic XL satchel (new)

» Cloth sashes for protecting the feet (new)

» Fashionable fur hat (used)


定位:反步兵

训练总部:克里姆林总理征兵中心

战地训练地点:苏联兵营

信条:「祖国母亲是我们的后盾!」

装备:

» ADK-45型7.62毫米突击步枪(二手的)

» 带有部队徽章的军大衣(二手的)

» 20夸脱容量的合成材料挎包(新的)

» 绑脚布带(新的)

» 时髦的皮帽(二手的)

In the Soviet Union, military service is understood to be a rite of passage, for boys and girls alike, into a patriotic adulthood. And, much like the onset of age, this rite is not optional. Opportunities do abound, and based on a child's scholastic achievement and parentage, he or she may end up serving either behind a desk or behind a machine gun for the glory of Russia and all her sister republics. Among the entirety of Soviet youth entering the armed forces, a large percentage consists of boys of unremarkable strength, intellect, or pedigree. These boys, once properly trained and equipped, are boys no longer: They are conscripts.


在苏联,对于男孩子和女孩子们来说,当兵服役是一种成人礼,这意味着他们成为了守护祖国的成年人的一员,就像人总会长大一样,这种事情必须是要经历一回的。军中机会比比皆是,根据孩子的学业成就和家庭出身,无论他/她们最终会是坐在办公桌后面还是机枪后面,他们都要为俄罗斯与她的姐妹共和国们的荣耀而尽职尽责。尽管在这些加入军队的苏联年轻人中,有相当大一部分人不是那么强壮、不甚聪明或者出身并不优秀,然而他们一旦经过训练和装备,那他们就不再是毛头小子了——他们就是征召兵。

征召兵是苏联的步兵单位。本图即是(文中所提及的)一部宣传片,展示了其中一位勇敢、坚定、自信和能干的标兵。

Drafted by the millions, conscripts are conditioned from a very young age--long before their conscription, in fact--to believe in the inevitable victory and greater glory of the Soviet fight against its conniving enemies. Conscripts are also promised handsome rewards upon completing tours of duty, which is all the more reason why they approach what turns out to be a nearly suicidal undertaking with an almost-giddy enthusiasm. Though poorly trained, they are armed with high-caliber assault rifles, as well as satchels filled with a highly volatile, cheaply-produced concoction that's serviceable as a basic thrown explosive. Reports of conscripts drinking this substance for pleasure, and subsequently falling ill or dying, are described as patently false by the Soviet media.


在应征而来的百万大军中,征召兵们的年龄始终保持在一个非常年轻的状态。早在他们响应祖国入伍之前,他们就已坚定了和苏维埃的敌人作斗争,必将取得伟大胜利和无上荣耀的信念。而且他们还得到了许诺,一旦完成任务就能得到丰厚的奖励,这使得他们在充满了生命危险的局势面前,也能狂热地冲锋陷阵。虽然他们接受的训练略显贫乏,但他们装备了大口径的突击步枪,以及一个装满了廉价的易挥发化合物的挎包,可以用来调制基础的爆炸武器。有消息称一些征召兵会饮用这种东西取乐,结果却得了病甚至是死亡,苏联的媒体则驳斥这种说法是一派胡言。


The Soviet Union is famously proud of her "highly efficient" conscript training program, which is centered on a series of mandatory training videos that educate conscripts on how to properly fire a gun, salute high-ranking officials, cry out authorized Soviet war cries, and more. (Note that conscripts are never taught to swim, allegedly out of desertion risk.) Exit polls suggest conscripts come away from this video series genuinely inspired and enthusiastic for combat, and the few that are unsatisfied typically are sent to the gulags straightaway. Conscripts also are especially grateful for how soon into their training they get to brandish the notorious ADK-45 assault rifle, a cheap and effective burst-firing weapon that can easily take down unarmored targets. In addition to their brief marksmanship training, conscripts learn to properly mix and throw explosive Molotov cocktails, named for the great Soviet bartender who first invented the concoction in exasperation when his patrons refused to leave his establishment. On the whole, conscripts are quite accurate with these thrown weapons, which can cause a significant amount of harm against structures or targets too slow to avoid the attack.

虽然征召兵们缺乏训练,但在某种程度上,他们用强大的火力弥补了这一不足。

苏联对其「高效」的征召兵训练项目感到自豪,其内容主要是通过一系列灌输性的教学影片,教会这些新兵如何开枪射击、见到上级要敬礼、呼喊官方制定的战斗口号等等(据说考虑到可能的逃兵情况,所以没教过征召兵学游泳)。有调查显示,在这些教学片的影响下,征召兵们会以饱满的热情投入战斗,而那些少数不满的士兵则会被直接送去古拉格。征召兵们同样热衷于摸索怎么使用他们手里那把恶名远扬的ADK-45突击步枪,这种廉价高效的点射武器可以轻易解决那些毫无防备的目标。除了基本的枪法训练,征召兵们还要学习如何调配并投掷「莫洛托夫鸡尾酒」。这种武器以一位伟大的苏联调酒师命名,由于当时有位顾客赖在他的酒吧不走,于是他在一怒之下便发明了这种武器。总体来说,征召兵们能够较为精准地投放这种燃烧弹,给建筑物和那些行动迟缓的敌人造成可观的伤害。

红警3苏联同人海报——《团结》 作者:恶堕机械球

It must be repeated that conscripts have the shortest life expectancy of virtually all Soviet forces, and rarely live past the age of 26.6 years before being killed or promoted. The Union depends on her many millions of ill-informed citizens to swell these ranks, and then, in practice, allows them to head straight into the arms of slaughter. Some critics have theorized that the Union purposely seeks a high casualty rate among conscripts so that there are fewer veterans who can return to the homeland to contradict the extremely positive career outlook presented to prospective conscripts in the well-crafted training videos. Russia has incarcerated as many of these critics as she can get her hands on for slander, libel, or treason.


值得强调的是,在整个苏联军队中,征召兵的平均年龄是最短的,在他们牺牲或者晋升之前,很少有人能活过26.6岁。苏联依靠上百万对此毫不知情的民众来不断地充实军队,然后让他们直奔战场投入厮杀。一些批评者认为,苏联刻意通过维持征召兵居高不下的伤亡率,来降低退伍返乡军人的数量,以免让那些精心制作的教学片中向未来新兵所宣扬的美好前景不攻自破,最终苏联以诽谤和反叛的罪名将这些批评者逮捕入狱。

Battlefield reconnaissance has revealed at least these facts about the Conscripts: 

战场侦察已经揭示了征召兵的以下情报:


Loaded to bear -- Conscripts' assault rifles are adequately powerful against enemy infantry, especially since conscripts tend to outnumber their enemies. And their Molotov cocktails are a useful alternative against structures and slow-moving targets.


放马过来——征召兵的突击步枪对付敌方步兵非常有效,尤其是在他们的人数往往比敌军更多的情况下。不仅如此,他们的莫洛托夫鸡尾酒还是对付敌方建筑物和行动迟缓目标的上佳选择。


Cheaply trained -- Probably the best thing to be said about conscripts is that the Union has managed to completely streamline their training to make them very affordable for use in battle. Yet these men's value is limited: Their weapons lack the range to hit aircraft, nor can they swim.


廉价训练——目前关于征召兵最普遍的说法是,苏联完全简化了他们的训练流程,使得他们投身战争的成本极低。这些士兵的用途非常有限,他们的武器射程够不着飞机,而且也不会游泳。


Poorly defended -- Seeing as how conscripts don't even get a proper pair of socks to wear, just imagine what modern weaponry must do to them. In practice, they are small enough to avoid serious damage from anti-vehicle weapons, but cannot withstand much small-arms fire.


防御贫弱——征召兵们连双合身的袜子都没有,他们在现代武器面前会是什么样可想而知。在实战当中,他们或许足够灵活,能够躲避反器材的武器,但在反步兵武器面前不堪一击。


Smoking out the bad guys -- Thanks to their Molotov cocktails, conscripts are surprisingly effective against enemies taking position in structures. A few lucky cocktails flung through a window are likely to eliminate any hostiles inside, without setting the entire place ablaze.



用烟把这些坏蛋熏出来——多亏了莫洛托夫鸡尾酒,征召兵们才能有效对付躲在建筑物里的敌人。只需要把一小波幸运的鸡尾酒瓶扔进去,就能在不烧毁整座房子的情况下立刻消灭里面的任何敌人。

红色警戒3单位介绍——征召兵的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律