偏食(罗马音翻译)——香椎モイミ
本家

ダーリン、ダーリン、私を愛して
Darling、darling、wa ta shi wo a i shi te
亲爱的、亲爱的、爱我吧
もっと、もっと、壊れるくらい
mo tto、mo tto、ko wa re ru ku ra i
更多、更多、就像坏掉了一样
ダーリン、ダーリン、全然足りない
Darling、darling、ze n ze n ta ri na i
亲爱的、亲爱的、完全不足够呢
ねえもう、いっそ、私を...
ne e mo u、i sso、wa ta shi wo...
那不如、干脆、将我...
食べて
ta be te
吃掉吧
ねえ、お腹がすいたの
ne e、o ha ra ga su i ta no
嘿、肚子饿了呢
欲しくて、欲しくて、しかたないの
ho shi ku te、ho shi ku te、shi ka ta na i no
渴望着、渴望着、也是没办法的呀
ねえ、頂戴、頂戴?
ne e、cho u da i、cho u dai?
嘿、给我吧、给我吧?
甘くて咽せちゃうくらいの蜜
a ma ku te mu se cha u ku ra i no mi tsu
像是会噎着那般甜美的蜜汁
ねえ、楽しいことしたいの
ne e、ta no shi i ko to shi ta i no
嘿、想要做些快乐的事情
貴方も私と「おんなじ」でしょう?
a na ta mo wa ta shi to「o n na ji」de sho u
你也和我是「同样的」吧?
くすぐって、暴いて、今だけ
ku su gu tte、a ba i te、i ma da ke
挑逗、揭露、只有现在
魔法が解けるまえに
ma ho u ga to ke ru ma e ni
在魔法解除之前
ねえ、ダメってことわかっているはずなのに
ne e、da me tte ko to wa ka tte i ru ha zu na no ni
嘿、虽然应该知道是不对的事情
ねえ、堪らなく貴方が欲しい
ne e、ta ma ra na ku a na ta ga ho shi i
嘿、无法忍受地想要着你
ダーリン、ダーリン、私を見つめて?
Darling、darling、wa ta shi wo mi tsu me te
亲爱的、亲爱的、你正看着我吗?
もっと、もっと、溢れるくらい
mo tto、mo tto、a fu re ru ku ra i
更多、更多、像是要满溢而出
ダーリン、ダーリン、まだダメ...やめないで
Darling、darling、ma da da me...ya me na i de
亲爱的 亲爱的 还不可以…请别停下来
もっと、ずっと、私を...
mo tto、zu tto、wa ta shi wo...
更多、更加地、将我...
味わって?
a ji wa tte?
品尝吧?
ねえ、気分が悪いの
ne e、ki bu n ga wa ru i no
嘿、心情真不好呢
苦しい、寂しい、今会いたい
ku ru shi i、sa bi shi i、i ma a i ta i
好痛苦、好寂寞、现在好想见你
ねえ、楽しいことだけしたいけど
ne e、ta no shi i ko to da ke shi ta i ke do
嘿、虽然只想要做些快乐的事
それは罪だから
so re ha tsu mi da ka ra
但那便是罪啊
私は...
wa ta shi ha...
我...
「ダーリン、ダーリン...」
「Darling、darling...」
「亲爱的、亲爱的...」
「ダーリン、ダーリン...」
「Darling、darling...」
「亲爱的、亲爱的...」
ダーリン、ダーリン、ひとりは寂しいの
Darling、darling、hi to ri ha sa bi shi i no
亲爱的、亲爱的、孤单一人很寂寞的
だから、もっと、強く抱きしめて
da ka ra、mo tto、tsu yo ku da ki shi me te
所以呀、更加地、用力地抱紧我吧
ダーリン、ダーリン、全然足りない
Darling、darling、ze n ze n ta ri na i
亲爱的、亲爱的、完全不足够呢
ねえもう、いっそ、私を...
ne e mo u、i sso、wa ta shi wo...
那不如、干脆、将我...
食べて
ta be te
吃掉吧
——以上由个人理解翻译
禁止转载,欢迎指出