医学基础知识 | 心音(完整版中英双语)
点击上方蓝字关注我们
最近后台收到很多小伙伴私信
想要入门医学翻译从哪里开始学习
Luna建议还是从最基础的:
生理与解剖,开始学习
这也是医学生大学第一学期的课程~
这个更新系列通过Osmosis的视频介绍相关知识
Luna的更新会把长内容拆解开来
附上学习目标和生词
带大家熟悉一下医学入门的英文表达
生理与解剖-心音
👉本周全部更新内容戳文末话题
👉完整版文本/视频下载戳:
👉学习本专题系列其他系统戳:
医学基础知识 | 免疫系统(完整版中英双语)
医学基础知识 | 心血管循环系统(完整版中英双语)
医学基础知识 | 淋巴系统(完整版中英双语)
往期推荐
学习工具 | 语境查词神器!基于1亿份翻译生成的词典,真的不来试试?
医学术语 | 医院及相关科室常见翻译方法
ICH 学习系列 | M系列:生物样品分析方法验证 (上)
周末分享 | 翻译风格指南,这些细节你注意了么?(笔译译员必读!)
药品注册人写给应届生的科普:医药领域常见缩写(建议收藏!)
外刊阅读 | Economist:猴痘并非新冠2.0,但仍需要防患于未然(全)
翻译公司拖欠酬劳,看看各国译者如何应对?
About Me
Hi,这里是卢娜 :)
医学本科+翻译硕士。医学翻译经验丰富,中国知网医学翻译受聘专家。从业经历:全国4A级医药类非政府组织国际部 →SDL译员 in house →自由译员。
获联合国语言人才培训体系UNLPP英语口笔译证书,受聘中国知网海外版任医学翻译专家、世界卫生组织WHO、后浪出版社书籍医学合作译者。影视类翻译记录片《Report》于欧洲展映。
长期关注医疗健康话题。欢迎关注,了解更多医药/翻译/语言知识。
语言让我们聚集于此,了解这个世界更多。微博/公众号/小红书 @卢娜医学翻译。
工作/商务请联系 lychenwork@foxmail.com(直接发送翻译或合作内容至邮箱,将于24小时内回复)