【龙腾网】我从父母身上得到的伤痛太多了,还能成为一个好妈妈吗?


저는 21개월 된 첫째를 키우는 임산부(임신 7개월)에요. 아이를 돌보면서 저는 제 부모에게는 받지 못했던 따뜻한 사랑을 주려고 노력했어요. 그런데 생전 그런 사랑을 받아보질 못해 아이를 어떻게 대해야 할지 잘 모르겠습니다. 최근 첫째는 동생이 태어날 것을 알아서인지, 자아가 생겨서인지 떼를 많이 씁니다. 그럴 때면 저는 제 부모가 그랬던 것처럼 어느 순간 저도 모르게 아이에게 차갑고 무서운 부모가 됩니다. 순간적으로 아이를 굴복시키고 싶다는 마음도 들고요. 그럴 때마다 싫어했던 부모와 닮은 제 모습이 소름끼쳐요. 그러다가도 아이가 고분고분할 때는 더없이 아이가 소중하다고 느껴집니다. 그래서 어디 가서 다치지는 않을지, 다른 친구들과 놀다가 넘어지지는 않을지 자꾸 걱정하게 돼요. 다른 사람들이 아이가 귀엽다고 머리를 쓰다듬거나 얼굴을 만지려 할 때에도 매우 민감하게 반응하게 돼요. 사람들은 그런 저를 보고 “엄마가 너무 유난을 떨어서 아이도 미워 보인다”고 해요.
我是养育21个月大的老大的孕妇(怀孕7个月)。在照顾孩子的时候,我努力给予他我从父母身上从未得到过的温暖和爱意。 但问题是,我在之前没能得到这样的爱,所以经常不知道该如何对待我的孩子。 最近孩子不知道是不是感受到即将有个弟弟,还是自我意识开始萌发,经常会闹脾气。 每当这个时候,我就担心自己会像我的父母那样,在某一瞬间不知不觉地成为孩子眼中冷漠而可怕的父母。经常有想瞬间让孩子屈服的想法,每当这时,我就会觉得自己和讨厌的父母很像。 即便如此,当孩子展现出乖巧一面的时候,我也会觉得孩子无比珍贵。 所以我总是担心他会不会去哪受伤,会不会在和其他同学玩的时候摔倒,甚至在别人因为孩子可爱而抚摸他的头或摸脸的时候,我也会变得异常敏感。人们看到我后会说“妈妈太事儿多了,连孩子也看着不可爱了”。
저희 엄마는 제가 어렸을 때부터 늘 아프고 힘이 없었어요. 저한테 관심도 없으면서 저를 비난했어요. 사실 저는 뚱뚱하고, 못생긴 아이였어요. 특별히 잘하는 것도 없었죠. 엄마는 그런 저한테 ‘너는 태어나기를 그런 기질로 태어났다’ ‘공부 쪽으로는 어떻게 해도 안 될 거다’란 말을 늘 했어요. 처음에는 그 말이 싫었지만, 자꾸 들으니 저 스스로도 못났다고 생각한 것 같아요.
在我小的时候,我的妈妈就经常生病,也没法陪伴在我的身边。对我毫不关心,却还经常指责我。其实我是个胖胖的、丑陋的孩子,没有什么特别擅长的。妈妈经常对我说“你从出生开始就这幅德行”“学习这种事你就是做不好”。一开始我很不喜欢听到这样的话,但是听多了我就会开始怀疑自己是不是真的挺没用的。
아빠는 굉장히 무서운 분이셨어요. 초등학교 5학년 무렵에 다니던 피아노학원 선생님이 제가 성악에 소질이 있다고 말해주신 적이 있어요. 처음으로 잘한다는 얘기를 들어서 저도 성악을 열심히 하고, 좋아했어요. 그런데 어느 날 아빠가 저를 불러 노래를 해보라고 하더니 ‘그 정도 노래하는 사람은 세상에 많다. 너는 노래에 재능이 없다. 성악은 이제 그만 배워라’고 하셨어요. 크게 상처를 입었어요. 아빠는 매를 들진 않았지만 항상 무섭게 저를 보고, 명령했어요. 사업을 했던 아빠는 항상 저희에게 ‘내 꿈이 가장 중요하고, 그 꿈을 위해서는 가족이 희생해야 한다’고 말하는 분이었어요. 사실 고등학교 때 아빠가 중국에 2년 정도 나갈 일이 있었어요. 그때 처음으로 편하게 숨쉬고 살았던 것 같아요. 그러다 중국에 다녀오신 이후에는 갑자기 ‘앞으로 가족을 위해 살겠다’고 하시면서 저에게 자신의 이야기를 밤새도록 하시곤 했어요. 고등학생이었는데도 새벽 3시까지 아빠의 얘기를 들어야 했어요. 6남매 중 막내였던 아빠는 형과 누나가 막내라는 이유로 괴롭혔고, 종처럼 부려먹었고, 바빴던 할머니의 사랑을 받으려고 노력했던 일을 얘기했어요. 제가 힘든 건 전혀 묻지 않았어요.
我爸爸是个非常可怕的人。小学5年级的时候,钢琴学院的老师对我说过,我有声乐方面的天赋。 第一次听到表扬的话,所以我也对声乐很上心,也一度很喜欢。可是有一天,爸爸叫我去唱歌,然后对我说“唱到你那个程度的人世上很多,你对唱歌没有什么天赋,不要再学声乐了”。 我听到这席话受到了很大伤害。 爸爸虽然没有拿起棍子,但总是可怕地看着我、命令我。做生意的爸爸经常对我们说“我的梦想最重要,为了这个梦想,我的家人必须牺牲”。其实高中时,爸爸去了中国两年,那段时间我第一次感觉到能够畅快地呼吸。后来去了一趟中国,他突然对我说‘以后要为家人而活’,并经常让我听他彻夜讲述自己的故事。虽然是高中生,但是到凌晨3点为止要听着爸爸的故事。爸爸是六兄妹中的老幺,但哥哥和姐姐因为他是最小的而欺负他,为了得到奶奶的爱而费尽心思。爸爸从来不会问我是不是累。
엄마도 자신의 불우했던 얘기를 저한테 끊임없이 얘기했어요. 애기를 낳으려고 첩이 됐던 외할머니가 아들을 못 낳아서 쫓겨난 뒤 계모로부터 구박 받은 얘기 등이었어요. 그런 부모님의 상황을 이해하면서도, 제 상처는 아랑곳하지 않으신 듯해 밉고 슬프고 원망스러웠어요. 결혼해서 독립한 지금도 여전히 부모님과는 어렵고, 힘듭니다.
妈妈也不断地告诉我她自己不幸的事。为了生孩子而成为妾的外婆,最后因为没能生儿子而被赶出家门,还被继母虐待。我理解父母的情况,但他们似乎并不在意我的伤痛,因此我经常感觉到可恶、可悲、可恨。 结婚后独立至今,我依然和父母生活在一起,很艰难也很辛苦。
사실 어렸을 때 불행했던 기억을 접어두고 아이를 행복하게 키우면서 저도 행복해지고 싶은데, 아직도 어린 시절 상처가 틈틈이 떠오릅니다. 그리고 이제 곧 태어날 아이와 첫째에게도 훌륭한 부모가 되어 주고 싶은데, 어떻게 해야 좋을지 막막합니다.
其实,我非常想放下自己小时候不幸的记忆,在幸福地抚养孩子的同时,让自己也变得幸福,但小时候的伤痛总是时不时在脑海里浮现,想成为老大和即将出生的孩子的优秀母亲,但却不知道该怎么办。
김나영(가명ㆍ30ㆍ프리랜서)
金娜英(化名,自由职业)
나영씨, 사연을 듣고 당신의 모습을 머릿속으로 그려봤어요. 순하지만, 기가 죽어 있는 듯한 모습이 떠올랐어요. 어렸을 적부터 당신은 기질이 순하고, 약간 느릿느릿한 사람이었을 것 같아요. 무엇인가를 익히고, 환경에 적응하는 데 시간이 필요한 사람이었을 거예요. 어딘가 부족한 아이가 아니라, 천천히 자신만의 속도로 나아가는 아이였을 거예요.
娜英,听完你的故事后,脑海中总是不由得浮现出你的样子。虽然很温顺,但似乎总有些垂头丧气。大概你从小就是个气质温顺,有点慢条斯理的人。到了新环境之后,应该是一个需要时间去熟悉和适应的人。你并不缺少什么东西,只是以自己的速度在慢慢走向自我。
그런데 당신의 아버지는 반대였을 듯하네요. 타고난 특성이 세고 강한 사람이었을 거예요. 무슨 일에든 반응도 굉장히 빠르고, 감정기복도 심하고, 기질로 표현하자면 엄청 까다로운 유형의 사람인 거죠. 그런 아버지는 당신이 태어났을 때부터 잘 이해가 안됐을 겁니다. 부모는 자식이 태어나면 아이의 생물학적 특성에 맞춰서 아이를 키워야 해요. 배우는데 시간이 좀 걸리고, 느리면 ‘천천히 해도 돼’ ‘여러 번 하다 보면 괜찮아져’라고 토닥토닥해주면서 기다려줘야 해요. 그런데 나영씨의 아버지는 전혀 그렇게 하질 않았고, 자기 특성대로 자식을 대했어요. 오히려 ‘네가 나를 이해하고, 나한테 맞춰’라고 얘기했지요. 나영씨에게 ‘성악을 그만해라’라고 명령하고, 새벽 3시까지 나영씨를 앉혀놓고 자신의 이야기만 늘어놓는 것은 그런 아버지의 강압적인 태도를 단적으로 보여주는 예지요.
但是你的父亲好像反对了,你的父亲天生性格强烈、坚毅,对什么事情反应都特别快,感情起伏很大,如果用气质来说明的话,就是非常挑剔的类型。这样的父亲在你出生之前,可能有很多事情都不太理解。但是父母在孩子出生后,应该根据孩子的生物学特点培养孩子。“学习需要一些时间,慢一点的话也可以,你必须耐心等待。”但是娜英的父亲完全没那么做,只是按照自己的特点对待孩子,反而还跟孩子说“你得理解我,配合我”。 从父亲命令你“不要继续学声乐”,包括到凌晨3点让你听着他絮絮叨叨讲故事,就能够看出他对你的高压态度。
성악은 나영씨에게 하늘에서 내려온 ‘동아줄’ 같았을 거에요. 그런데 독재적인 아버지가 느닷없이 그냥 싹둑 잘라버렸어요. 나영씨의 아버지뿐 아니라 많은 부모들이 “재능도 없는 아이에게 일찌감치 돈을 들여서 음대를 보내봤자, 나중에 먹고 살기 힘들게 뻔하니까”라고 지나치게 예단해 결정하는 잘못을 저지르지요. 자식을 키울 때는 격려와 지지를 해주고, 무엇인가 배우는 과정에서 관심을 보여주고, 열심히 한다고 할 때에는 도움을 주고, 정말 한계를 인정해야 하는 상황이 오면 함께 의논하고, 안타까워하고, 미래를 그려보는 것이 부모의 역할입니다. 아이의 전공이나 미래를 정해주는 것은 부모의 역할이 아니지요. 그런데 나영씨의 아버지는 이런 역할은커녕 나영씨를 반대로 키웠어요. 아버지의 양육 태도는 굉장히 독재적이고, 지시적이고, 요구적이고, 강요적인 거죠. 그런 아버지 밑에서 나영씨는 얼마나 기가 죽고, 힘들고, 무력해졌을까요.
声乐对娜英来说就像是从天而降的“救命稻草”,但是独裁的父亲却把它剪掉了。不仅是娜英的父亲,很多父母也会说“给没有天赋的孩子花钱,送去音大学习,以后肯定会生活得很辛苦”。在养育孩子时应该给予鼓励和支持,在学习的过程中表现出关心,在努力的时候给予帮助,如果真的需要反对的时候,也应该一起商量和探讨未来,这才是父母的职责。决定孩子的专业和未来并不是父母的职责。 但娜英的父亲不但没有扮演这样的角色,反而粗暴地阻止了娜英。 父亲的培养态度非常独裁,并且大多都是强迫和指示。在这样的父亲手下,娜英是多么的沮丧、疲惫、无力。

당신의 어머니는 존재감이 없었어요. 아버지가 주도권을 가지고, 가정 내에서 군림하고 지배적이다 보니 어머니는 몸도 아픈데다, 약자였고, 숨죽여 있어야만 했겠지요. 너무 약해서 자녀들의 성장과정에서 최소한의 보호도 못해줬어요. 아버지가 그랬다면 어머니는 온기로 자녀들을 품어주었어야 나영씨가 상처를 덜 받았을 거예요. 그런데 어머니도 차갑고, 자녀들에게 ‘네가 날 좀 이해해달라’고 요구만 했어요. 나영씨는 불행히도 온기라곤 눈을 씻고도 찾아볼 수 없는, 그런 가정에서 자랐어요. 가정에서 유머나 위트, 재미, 여유 등을 나누지도 못했어요. 두드려 맞거나, 밥을 굶진 않았지만 정서적으로 메마르고, 차가운 겨울왕국 같은 곳에서 살아온 것 같아요.
你的母亲没有存在感。父亲掌握主导权,在家庭中高高在上,处于支配地位,所以母亲很不舒服,而且是弱者,天天屏住呼吸生活。因为母亲太弱,所以在子女的成长过程中没能给予最低限度的保护。像家中父亲的行为作风,母亲只有用温暖拥抱子女,娜英才会少受伤害。可是母亲也很冷漠,只是要求子女们“你要理解我”'。娜英说:“不幸的是,在家庭中,我无法分享幽默、趣味、闲暇等。虽然没有挨打也没有饿肚子,但感觉情感非常匮乏,似乎生活在冰雪王宫一样的地方。”
그런 척박하고 차가운 가정 환경은 지금도 당신에게 큰 영향을 주고 있어요. 21개월 첫째는 훈육이 필요한 나이가 아니에요. 떼를 쓰고, 하고 싶은 대로 하고, 밥 먹다가 숟가락을 던지기도 하지요. 당연히 아이를 돌볼 때 힘이 듭니다. 그럴 때에는 아이를 윽박지르거나, 소리지르지 말고, 숟가락 대신 던져도 되는 것을 쥐어주거나, 대체로 하고 싶은 대로 해보게 놔두는 것도 필요합니다. 그 시기에는 스스로 살아가기 위한 모험을 하는 발달 단계이기 때문이에요. 그나마 말귀를 좀 알아들으면 ‘안 되는 거야’라고 부드럽게 말하는 정도면 좋아요.
在这种贫瘠、冷漠的家庭环境长大,至今仍对你影响很大。 21个月的老大还不是需要教育的年龄,他会耍赖、随心所欲,吃饭时还会扔勺子。 当然照顾这样的孩子会很吃力。这时候不要吓唬孩子,也不要喊叫,更不要扔东西,或者按照自己的想法随心所欲地去做。 因为那个时期是孩子为了生存而冒险的发展阶段,只要委婉和温和地教育他说“这样不行”,让他听话就好。
훈육은 말귀를 잘 알아듣고, 엄마아빠의 사랑이 마음 안에 잘 간직돼 부모가 없어도 부모의 사랑을 떠올릴 수 있고, 안정감을 생각할 수 있는 36개월 이후에 하는 게 좋습니다.
教育要让孩子懂得听话,懂得把爸爸妈妈的爱珍藏在心底,即使父母不在身边,也会想起父母的爱,最好是在36个月以后能够懂得安全感的时候这么做。
그런데 당신이 아이가 버릇 없는 행동을 했을 때 순간적으로 화가 나고, 그러면서도 아이가 다치지 않을까 너무 걱정하는 상반된 태도는 어렸을 적 당신의 부모가 했던 행동이 순간순간 떠오르기 때문일 거예요. 예를 들면 남편이 아이를 살짝 혼을 내도, 당신은 당신을 혼냈던 아버지가 떠오르고, 당신이 순간 화가 날 때에도 아버지의 모습이 아닐까 하는 두려움이 있는 거지요. 하지만 나영씨, 당신은 당신의 부모가 아니에요. 당신은 당신의 부모와 전혀 다른 사람이고, 남편도 아마 당신의 아버지와는 거리가 먼 사람일 거예요. 당신의 글에서 ‘남편과 대화를 많이 나눈다’고 했던 것처럼 아마 당신은 남편과는 대화도 많이 하고, 마음이 통하는 부분이 있을 것입니다. 그렇다면 괜찮을 겁니다. 당신의 부모를 닮을까 너무 두려워하지 않아도 됩니다. 당신에게 끼친 부모의 영향력이 너무 커서 그들의 그림자가 당신의 삶에 드리워져 있지만, 그렇다고 당신이 부모를 닮은 건 아닙니다. 당신은 당신의 엄마처럼 건강이 나쁘지도 않고, 차갑고 냉정한 사람도 아니에요. 당신의 아버지처럼 무섭고 아이들을 지배하지도 않죠.
但当你的孩子做出不礼貌的行为时,你会瞬间生气,同时你也太担心孩子会不会受伤,这种态度的出现可能是因为你父母小时候的对待你的行为。比如丈夫轻微教训一下孩子,你就会想起教训过你的父亲,而当你自己瞬间发火的时候,你也会害怕自己是不是变成了不喜欢的父亲的样子。 但是娜英你要知道,你不是你的父母。你和你的父母是完全不同的人,你的丈夫也是和你父亲相去甚远的人。就像你的文章里说的“多和老公沟通”一样,也许你和老公有很多对话,也会有心灵相通的地方,那就没有问题。你不必太过担心自己像你的父母。父母对你的影响太大了,他们的阴影天天都笼罩着你,但这并不意味着你像你的父母。 你既不像你妈妈那样身体糟糕,也不像她那般冷漠;你也不像你的父亲那样可怕,不会随意支配自己的孩子。
다른 사람들이 아이들을 만질 때 불편한 감정이 드는 것도 이해합니다. 왜냐면 당신 부모의 일방적이고 뭔가를 요구하는 식 양육 태도 때문에 당신은 안전하다고 스스로 인정한 소수(아마도 남편)를 제외하고는 당신과 당신의 가족에게 누군가 다가오는 것을 극히 꺼려하기 때문이지요. 당신 아버지의 영향이 너무 세고 커서 삶에 과도하게 영향을 주게 됐어요. 외부 자극에 대해 해롭지 않더라도 예민해져 아예 차단하려는 경향이 강해진 것 같아요. 그럴 때는 스스로 잠깐 멈추고, ‘(다른 사람이 아이를 만지는 게) 해로운 행동인가, 해롭지 않은가’를 자문해보고, 해롭지 않다면 ‘귀여워해주셔서 감사합니다. 눈으로만 예뻐해 주세요’라고 재미있고 귀엽게 얘기하는 법을 조금씩 노력해보세요. 이건 앞으로 여러 사람들과 부딪히면서 함께 살아가야 하니 연습을 하는 게 좋아요.
我理解别人摸你的孩子时你会有不舒服的感觉。 因为除了少数(可能是丈夫和父母)之外,你会极度忌讳有人靠近你和你的家人。你父亲对你的影响太大了,大到影响了你的生活。 对于外部刺激,即便它是没有危害的,你也会敏感,想要阻断它。这种时候,你需要做的是暂时暂停一下,问一下自己“别人摸孩子这个行为是有害的,还是无害的呢”,如果你明白了这是无害的,就温和地说一句“谢谢您觉得我的孩子可爱”。请稍微努力说一些积极的话,这是在社会上和人接触需要学习的课程。
아버지와 어머니를 만날 때는 나영씨만의 선을 정하고 만나는 게 좋아요. ‘내가 여기까지 견딜 수 있다’라는 선을 정해놓고 경계를 넘는 상황이 생기면 적당히 핑계를 대고 자리를 뜨도록 하세요. 속절없이 무력하게 있지 말고 자신이 결정하고, 주도적으로 사는 노력을 해보세요. 그래야 아버지의 그림자를 당신의 삶에서 걷어낼 수 있을 거예요.
和父亲和母亲见面的时候,最好先订好自己的底线,也就是说“我能忍耐到这个程度”,一旦出现跨界情况,就适当找借口离开。不要感觉自己无可奈何或者无能为力,自己努力主导自己的生活吧。 只有这样,才能把父亲的影子从你的人生中抹去。
나영씨, 지금 남편과 함께 있을 때 마음이 따뜻해지나요. 딸과 함께 눈을 맞췄을 때 햇빛이 내리쬐는 것처럼 주위가 따뜻한가요. 당신의 딸이 당신을 소리 내어 웃게 만드나요. 당신의 남편이 당신의 말에 귀 기울여 주나요. 그렇다면 당신의 삶은 행복한 거예요. 당신에게는 이렇게 마음이 통하고, 온기를 느낄 수 있는 관계가 너무나 중요합니다. 곧 태어날 둘째에게도 따뜻한 부모가 되어줄 수 있을 거예요.
娜英,你现在和丈夫在一起的时候内心不是温暖的吗?和女儿一起温馨地闭眼休息的时候,不是感觉周围就像阳光普照一样温暖吗? 你的女儿能够使你放声大笑,你的丈夫会倾听你的话,那么你的生活就是幸福的。对你来说,这种心连心感到温暖的关系非常重要。 你要相信,对即将出生的老二来说,你们也绝对能够成为温暖的父母。
网友评论:
pict****댓글모음
어! 내 얘기네, 나랑 똑같은 사람이 또 있었나?
답글0공감/비공감공감39비공감0
哇,这和我好像,还有和我一样的人吗?
gido****댓글모음
좋은엄마가 될수 있으리라 믿어요. 어렸을때 상처받은 일을 생각하면 마음이 아플수도있겠지만 아이에대한 당신의 사랑이 어렸을때 상처보다 더 클수있어요. 그러니 용기를 가지고 힘을 내셨으면 좋겠어요 ㅎㅎ
답글0공감/비공감공감38비공감0
要相信你能够成为一个好妈妈。虽然想起小时候的事情,心里会觉得难过,但是对于孩子来说,你的爱比小时候的伤痛更重要。请鼓起勇气好好加油吧。
idca****
내 부모같은 부모가 되지 않으려고 10년을 몸부림쳤습니다. 공부도 하고 책도 읽고 강연도 듣고... 그런데 효과가 없었어요. 제가 변한건 나자신을 수용하고 이해하고 사랑하기 시작하면서부터입니다. 우선 내 자존감을 위해 노력해보세요. 모든 시작의 출발은 나입니다.
답글3공감/비공감공감28비공감0
我努力了10年,努力让自己不要成为我父母那样的父母,学习、看书、听演讲,但是没有效果……我的变化起始于原谅自己,理解自己,爱自己。首先先努力找到自己的自尊,所有的一切开始都是我自己。
miow****
예전 부모님 세대들은 어릴때부터 존중받지 못했고 상처로 남았음에도 그게 당연한줄 알고 자식에게 되물림 했습니다. 부모의 상처를 이해하는 나이가 되면 철이 들었다는 말로 그것을 합리화 해버리죠.지금 아이를 낳는 세대들은 이제 그것이 잘못임을 알고 바꾸려는 생각을 할줄 압니다. 저도 딱 사연의 주인공같은 시기에 아이에게 윽박지르는 제 자신이 공포로 느껴졌어요 하지만 남편과 많이 대화해보고 존중받으면서, 우리 부모님 세대와는 다른 길을 걸을 수 있다는것을 깨달았죠. 상처 준 부모로부터 벗어나시고 행복해지세요!
답글0공감/비공감공감23비공감0
以前父母那一代,从小开始得不到尊重,虽然留下了伤痛,但以为那是理所当然的事情,于是又重新传给了子女。到了理解父母伤痛的年龄,却用“懂事了”这句话合理化了。现在生育子女的一代都知道那是错的,会想改变。我的成长历程也像故事的主人公一样,但是在和丈夫进行了很多对话之后,我明白了自己能够走出与父母不同的路。摆脱父母的阴影,幸福起来吧!
monk****
세상에서 가장 최악인 부모는 자기도 꿈을 이루지 못했는데 니가 도대체 뭐길래 꿈이란걸 꾸고 사느냐 라는듯이 비관하는 부모다.
답글0공감/비공감공감12비공감0
世界上最糟糕的父母就是,没法实现自己的梦想,却对孩子的梦想指指点点,说你到底整天在想一些什么呢。