【中日罗马假名歌词】《Flowerwall/花墙》米津玄师
あの日君に出会えたそのときから
あのひきみにであえたそのときから
ano hi kimi ni deaeta sono toki kara
从那天与你相遇的那一刹那开
透明の血が僕ら二人に通い
とうめいのちがぼくらふたりにかよい
toumei no chi ga bokura futari ni kayoi
透明的血在我们俩身上流淌
悲しみも優しさも 希望もまた絶望も
かなしみもやさしさも きぼうもまたぜつぼうも
kanashimi mo yasashisa mo kibou mo mata zetsubou mo
悲伤也好温柔也好 希望或是绝望也罢
分け合えるようになった
わけあえるようになった
wake aeru youni natta
彼此之间都能够共同分担
知りたいことがいくつもあるというのに
しりたいことがいくつもあるというのに
shiritai koto ga ikutsu mo aru toiu noni
明明想要了解的事情数不胜数
僕らの時間はあまりに短く
ぼくらのじかんはあまりにみじかく
bokura no jikan wa amari ni mijikaku
但我们俩的时间太短暂了
あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は
あとどれほどだろうか きみとすごすじかんは
ato dore hodo darou ka kimi to sugosu jikan wa
之后还剩多久呢 能和你一起度过的时间
灯りが切れるのは
あかりがきれるのは
akari ga kireru nowa
当熄灯之后
君のその声が 優しく響いた
きみのそのこえが やさしくひびいた
kimi no sono koe ga yasashiku hibiita
你的声音 温柔地在耳边回响
こんな憂いも吹いて飛ばすように
こんなうれいもふいてとばすように
konna urei mo fuite tobasu youni
仿佛能够吹散这样的忧愁一般
フラワーウォール
Flowerwall
目の前に色とりどりの花でできた壁が
めのまえにいろとりどりのはなでできたかべが
me no mae ni iro toridori no hana de dekita kabe ga
眼前出现了色彩斑斓的花砌成的墙壁
今立ちふさがる
いまたちふさがる
ima tachi fusagaru
此刻阻挡在眼前
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか
bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tame nanoka
这是为了阻拦我们还是为了守护我们呢
解らずに立ち竦んでる
わからずにたちすくんでる
wakarazu ni tachi sukunderu
难以理解处于停滞不前
それを僕らは運命と呼びながら
それをぼくらはうんめいとよびながら
sore wo bokura wa unmei to yobi nagara
我们把那个称之为命运
いつまでも手をつないでいた
いつまでもてをつないでいた
itsumade mo te wo tsunaideita
无论何时都紧牵彼此的手
このあまりに広い世界で僕たちは
このあまりにひろいせかいでぼくたちは
kono amari ni hiroi sekai de bokutachi wa
在这片广阔世界里的我们
意味もなく同じ場所に立っていたのに
いみもなくおなじばしょにたっていたのに
imi mo naku onaji basho ni tatteita noni
明明毫无意义却站在相同的地方
僕の欠けたところと 君の欠けたところを
ぼくのかけたところと きみのかけたところを
boku no kaketa tokoro to kimi no kaketa tokoro wo
我所欠缺的地方 你所欠缺的地方
何故かお互いに持っていた
なぜかおたがいにもっていた
nazeka o tagai ni motteita
不知为何都正好互补
どうして僕らは 巡り会えたのか
どうしてぼくらは めぐりあえたのか
doushite bokura wa meguri aeta noka
为什么我们能邂逅彼此
その為だけに 生まれてきた様な
そのためだけに うまれてきたような
sono tame dake ni umarete kita youna
像是为了这个理由 而诞生的啊
フラワーウォール
Flowerwall
独りでは片付けられないものだろうと
ひとりではかたずけられないものだろうと
hitori dewa katazukerarenai mono darou to
是独自一人是无法解决的吧
君がいてくれたらほら
きみがいてくれたらほら
kimi ga ite kuretara hora
有你在的话
限りない絶望も答えが出せない問いも全部
かぎりないぜつぼうもこたえがだせないといもぜんぶ
kagirinai zetsubou mo kotae ga dasenai toi mo zenbu
无限绝望和无法得出答案的问题也全部都
ひとつずつ色づいていく
ひとつずついろづいていく
hitotsu zutsu irozuiteiku
一个一个染上色彩
離せないんだ
はなせないんだ
hanasenainda
无法离开啊
もしも手を離せば
もしもてをはなせば
moshimo te wo hanaseba
若是放开手的话
二度と掴めないような気がして
にどとつかめないようなきがして
nido to tsukamenai youna kigashite
就感觉再也抓不到了
誰も知らない見たことのないものならば今 僕らで名前をつけよう
だれもしらないみたことのないものならばいま ぼくらでなまえをつけよう
dare mo shiranai mita koto no nai mono naraba ima bokura de namae wo tsukeyou
如果这是无人知晓的闻所未闻的东西的话 那么现在就让我们来命名吧
ここが地獄か天国か
ここがじごくかてんごくか
koko ga jigoku ka tengoku ka
这里是地狱还是天堂
決めるのはそう 二人が選んだ道次第
きめるのはそう ふたりがえらんだみちしだい
kimeru nowa sou futari ga eranda michi shidai
决定这个的 是看两个人选择的道路
フラワーウォール
Flowerwall
目の前に色とりどりの花でできた壁が
めのまえにいろとりどりのはなでできたかべが
me no mae ni iro toridori no hana de dekita kabe ga
眼前出现了色彩斑斓的花砌成的墙壁
今立ちふさがる
いまたちふさがる
ima tachi fusagaru
此刻阻挡在眼前
僕らを拒むのか何かから守るためなのか
ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか
bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tame nanoka
这是为了阻拦我们还是为了守护我们呢
解らずに立ち竦んでる
わからずにたちすくんでる
wakarazu ni tachi sukunderu
难以理解处于停滞不前
それでも嬉しいのさ
それでもうれしいのさ
sore demo ureshii nosa
即便如此也很开心
君と道に迷えることが
きみとみちにまよえることが
kimi to michi ni mayoeru koto ga
无论是与你迷失在道路中
沢山を分け合えるのが
たくさんをわけあえるのが
takusan wo wake aeru noga
还是能够分享许许多多
フラワーウォール
Flowerwall
僕らは今二人で生きていくことを
ぼくらはいまふたりでいきていくことを
bokura wa ima futari de ikiteiku koto wo
仅仅是我们俩现在这样活着
やめられず笑いあうんだ
やめられずわらいあうんだ
yamerarezu warai aunda
就足以让人笑个不停
それを僕らは運命と呼びながら
それをぼくらはうんめいとよびながら
sore wo bokura wa unmei to yobi nagara
我们把那个称之为命运
いつまでも手をつないでいた
いつまでもてをつないでいた
itsumade mo te wo tsunaideita
无论何时都紧牵彼此的手



翻译:07
⚠️转载请获取授权并注明出处⚠️