欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日罗马假名歌词】《Flowerwall/花墙》米津玄师

2022-03-27 20:47 作者:米津玄师资源放送协会  | 我要投稿


あの日君に出会えたそのときから

あのひきみにであえたそのときから

ano hi kimi ni deaeta sono toki kara 

从那天与你相遇的那一刹那开

透明の血が僕ら二人に通い

とうめいのちがぼくらふたりにかよい

toumei no chi ga bokura futari ni kayoi

透明的血在我们俩身上流淌

悲しみも優しさも 希望もまた絶望も

かなしみもやさしさも きぼうもまたぜつぼうも

kanashimi mo yasashisa mo kibou mo mata zetsubou mo 

悲伤也好温柔也好 希望或是绝望也罢

分け合えるようになった

わけあえるようになった

wake aeru youni natta

彼此之间都能够共同分担

知りたいことがいくつもあるというのに

しりたいことがいくつもあるというのに

shiritai koto ga ikutsu mo aru toiu noni 

明明想要了解的事情数不胜数

僕らの時間はあまりに短く

ぼくらのじかんはあまりにみじかく

bokura no jikan wa amari ni mijikaku

但我们俩的时间太短暂了

あとどれほどだろうか 君と過ごす時間は

あとどれほどだろうか きみとすごすじかんは

ato dore hodo darou ka kimi to sugosu jikan wa 

之后还剩多久呢 能和你一起度过的时间

灯りが切れるのは

あかりがきれるのは

akari ga kireru nowa

当熄灯之后

君のその声が 優しく響いた

きみのそのこえが やさしくひびいた

kimi no sono koe ga yasashiku hibiita

你的声音 温柔地在耳边回响

こんな憂いも吹いて飛ばすように

こんなうれいもふいてとばすように

konna urei mo fuite tobasu youni

仿佛能够吹散这样的忧愁一般

フラワーウォール

Flowerwall

目の前に色とりどりの花でできた壁が

めのまえにいろとりどりのはなでできたかべが

me no mae ni iro toridori no hana de dekita kabe ga

眼前出现了色彩斑斓的花砌成的墙壁

今立ちふさがる

いまたちふさがる

ima tachi fusagaru

此刻阻挡在眼前

僕らを拒むのか何かから守るためなのか

ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tame nanoka

这是为了阻拦我们还是为了守护我们呢

解らずに立ち竦んでる

わからずにたちすくんでる

wakarazu ni tachi sukunderu

难以理解处于停滞不前

それを僕らは運命と呼びながら

それをぼくらはうんめいとよびながら

sore wo bokura wa unmei to yobi nagara

我们把那个称之为命运

いつまでも手をつないでいた

いつまでもてをつないでいた

itsumade mo te wo tsunaideita

无论何时都紧牵彼此的手

このあまりに広い世界で僕たちは

このあまりにひろいせかいでぼくたちは

kono amari ni hiroi sekai de bokutachi wa

在这片广阔世界里的我们

意味もなく同じ場所に立っていたのに

いみもなくおなじばしょにたっていたのに

 imi mo naku onaji basho ni tatteita noni

明明毫无意义却站在相同的地方

僕の欠けたところと 君の欠けたところを

ぼくのかけたところと きみのかけたところを

boku no kaketa tokoro to kimi no kaketa tokoro wo 

我所欠缺的地方 你所欠缺的地方

何故かお互いに持っていた

なぜかおたがいにもっていた

nazeka o tagai ni motteita

不知为何都正好互补

どうして僕らは 巡り会えたのか

どうしてぼくらは めぐりあえたのか

doushite bokura wa meguri aeta noka

为什么我们能邂逅彼此

その為だけに 生まれてきた様な

そのためだけに うまれてきたような

sono tame dake ni umarete kita youna

像是为了这个理由 而诞生的啊

フラワーウォール

Flowerwall

独りでは片付けられないものだろうと

ひとりではかたずけられないものだろうと

hitori dewa katazukerarenai mono darou to

是独自一人是无法解决的吧

君がいてくれたらほら

きみがいてくれたらほら

kimi ga ite kuretara hora

有你在的话

限りない絶望も答えが出せない問いも全部

かぎりないぜつぼうもこたえがだせないといもぜんぶ

kagirinai zetsubou mo kotae ga dasenai toi mo zenbu

无限绝望和无法得出答案的问题也全部都

ひとつずつ色づいていく

ひとつずついろづいていく

hitotsu zutsu irozuiteiku

一个一个染上色彩

離せないんだ

はなせないんだ

hanasenainda

无法离开啊

もしも手を離せば

もしもてをはなせば

moshimo te wo hanaseba

若是放开手的话

二度と掴めないような気がして

にどとつかめないようなきがして

nido to tsukamenai youna kigashite

就感觉再也抓不到了

誰も知らない見たことのないものならば今 僕らで名前をつけよう

だれもしらないみたことのないものならばいま ぼくらでなまえをつけよう

dare mo shiranai mita koto no nai mono naraba ima bokura de namae wo tsukeyou

如果这是无人知晓的闻所未闻的东西的话 那么现在就让我们来命名吧

ここが地獄か天国か

ここがじごくかてんごくか

koko ga jigoku ka tengoku ka 

这里是地狱还是天堂

決めるのはそう 二人が選んだ道次第

きめるのはそう ふたりがえらんだみちしだい

kimeru nowa sou futari ga eranda michi shidai

决定这个的 是看两个人选择的道路

フラワーウォール

Flowerwall

目の前に色とりどりの花でできた壁が

めのまえにいろとりどりのはなでできたかべが

me no mae ni iro toridori no hana de dekita kabe ga

眼前出现了色彩斑斓的花砌成的墙壁

今立ちふさがる

いまたちふさがる

ima tachi fusagaru

此刻阻挡在眼前

僕らを拒むのか何かから守るためなのか

ぼくらをこばむのかなにかからまもるためなのか

bokura wo kobamu noka nanika kara mamoru tame nanoka

这是为了阻拦我们还是为了守护我们呢

解らずに立ち竦んでる

わからずにたちすくんでる

wakarazu ni tachi sukunderu

难以理解处于停滞不前

それでも嬉しいのさ

それでもうれしいのさ

sore demo ureshii nosa 

即便如此也很开心

君と道に迷えることが

きみとみちにまよえることが

kimi to michi ni mayoeru koto ga

无论是与你迷失在道路中

沢山を分け合えるのが

たくさんをわけあえるのが

takusan wo wake aeru noga

还是能够分享许许多多

フラワーウォール

Flowerwall

僕らは今二人で生きていくことを

ぼくらはいまふたりでいきていくことを

bokura wa ima futari de ikiteiku koto wo

仅仅是我们俩现在这样活着

やめられず笑いあうんだ

やめられずわらいあうんだ

yamerarezu warai aunda

就足以让人笑个不停

それを僕らは運命と呼びながら

それをぼくらはうんめいとよびながら

sore wo bokura wa unmei to yobi nagara

我们把那个称之为命运

いつまでも手をつないでいた

いつまでもてをつないでいた

itsumade mo te wo tsunaideita

无论何时都紧牵彼此的手


翻译:07

⚠️转载请获取授权并注明出处⚠️


【中日罗马假名歌词】《Flowerwall/花墙》米津玄师的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律