【翻唱】sonechka/翻自mena、笹川真生〖不知名的时钟塔女仆〗

视频内翻译
译:阿库塔
词:笹川真生
可供参考,请以原歌词为准!
咲いた花さえ枯らすような
就连盛开的花朵也会枯萎一样
赤い糸なんてどうかその手で終わらせて
鲜红的丝线 请就用那只手终结吧
誰もいない部屋で、また。
空无一人的房间里,一切依旧。
3月、彼女が犯される夢
三月,她被侵犯的梦境
無作為な悪意を孕んだ
怀着毫无顾忌的恶意
廃アパート103号室
废弃公寓 103室
かつての安寧は残ってはいない
曾经的安宁已不复存在
電話越しの善意
隔着电话的善意
羽根を毟り取る無邪気さ
将羽毛拔掉的“天真无邪”
そこに哲学性はない
那可没有哲学性呀
変わらない雑踏
一如既往拥挤的人群
笑い合う人々
互相笑着的人们
どうか。
请。
静謐なまま砕け散って、
如何静谧地,碎散而开,
血にまみれた暗号なら。
若那其实是沾满鲜血的密码。
沈黙だけがそっと咥えて。
只剩沉默悄悄含住。
君を、孕ませた。
你,就此被孕育。
繰り返せば、愛は終わって
循环反复的话,爱便会迎来终结。
網膜だけが覚えていた。
只剩视网膜存有记忆。
思い出したアイラブユーも、
因而回忆起来的I love you,
彼は、わかっちゃいない。
他是,无法明白的啊。
吐いた呼吸が白むのは
吐出的气息渐渐发白
あまい、あまい君のせい
甜蜜,因你而甜蜜
淘汰。
淘汰。
その手で摘まれた
用那只手摘下的
赤い手首は忘れてしまってよ
鲜红的手腕 请把它忘了吧...!
季節外れの白
不合季节的白
線路に飛び込む夢で眠りに就きたい
想在睡着时做个跳入铁轨的梦
どんな映画もいつか終わるよ、って
怎样的电影都总会结束,什么的
何にもなれないそれは言った
什么都做不了地那样说了
選ばれなかった生命
没能被选中的生命
どうか。
请。
静謐なまま砕け散って、
如何静谧地,碎散而开,
血にまみれた暗号なら。
若那其实是沾满鲜血的密码。
沈黙だけがずっと障って、
只剩沉默一直困扰,
君を、孕ませて。
你,就此被孕育。
繰り返せば、愛は終わって
若仍要循环,爱便会终结
網膜だけが覚えていた。
只剩视网膜存有记忆。
継ぎ接ぎだったアイラブユーは
接二连三的I love you则
せかいにおかされて
被世界留下了痕迹