王弼《老子道德经注》第二十四章翻译

第二十四章
企者不立,跨者不行,自见者不明,自是者不彰,自伐者无功,自矜者不长。
其在道也,曰余食赘行。物或恶之,故有道者不处。
l 企者不立,
王弼:物尚进则失安,故曰“企者不立”。
译文:万物崇尚荣利就会失去安定,所以踮起脚的人站不稳。
l 跨者不行,自见者不明,
王弼:不自见,则其明全也。
译文:不自我表现,才能被显明。
l 自是者不彰,
王弼:不自是,则其是彰也。
译文:不自以为是,才会被表彰。
l 自伐者无功,
王弼:不自伐,则其功有也。
译文:不自我夸耀,功劳才能被认可。
l 自矜者不长。
王弼:不自矜,则其德长也。
译文:不自负自大,德行才能提升。
l 其在道也,曰余食赘行。
王弼:其唯于道而论之,若郤至之行,盛馔之馀也。本虽美,更可薉也。本虽有功而自伐之,故更为肬赘者也。
译文:以上如果从道的角度来分析,那就像郤至的行为,是过于丰盛的酒食。本来的样子就很好,但过多了就会让人厌恶。本来是有功劳的,然而却自我夸耀,所以就像人身上多余无用的肉瘤。
l 物或恶之,故有道者不处也。
王弼:无。
译文:这些行为令人厌恶,得道之人是不会这么做的。