Albert Einstein爱因斯坦简传之五

译者前言
一年多前,我在阴差阳错之下学习了德语基础内容,近来有空便将这本恩师所赠的《爱因斯坦》汉化,算是为我的学习生涯承上启下,翻译过程中将冗长的外语用汉语成语或俗语概括实是快感十足,遇到许多问题也最终一一解决。粗查了一下,似乎国内还没有这篇文章的翻译(专门为学德语而生的德语读物怎么会有人翻译啊),还是有点人无我有的成就感。
这篇文章是我的首篇译作,水平有限,虽经反复检查但仍存在译文错漏的可能,译文在忠实原作和传递精神两方面的权衡也没做好,希望专业人士路过能顺手指点。
其中插图花了好些时间在晚上找到更清晰的电子版本加入,且费我一番功夫。
本文的德文部分和其插图版权归原作者Sabien Werner女士和对应作者所有,译文部分为我原创。


Kapitel 5 : Einstein als Star
第五章:明星爱因斯坦
1914. Kein normales Jahr. Es gibt Krieg. Der Erste Weltkrieg beginnt 1914.
一九一四年,不寻常的一年,首次世界大战拉开帷幕,
Albert wird nicht Soldat. Er bleibt in Berlin und arbeitet. Er arbeitet an seiner Relativitätsthorie weiter.
阿尔伯特不想去当兵,便留在柏林工作,继续研究他的相对论。(注:前文的放弃国籍和支气管炎使得他逃脱兵役。)(注2:他在次年便发表了广义相对论)
Deutschland führt Krieg, in Berlin gibt es nicht viel zu essen. Albert arbeitet zu viel und wird krank.
德意志发起了战争,使得柏林城内物资紧缺,阿尔伯特因过度劳累而染病。
Als er krank wird, ist er allein in Berlin.
他独自一人在柏林被病痛折磨。
Mileva lebt mit den beiden Kindern wieder in der Schweiz.
米列娃则带着两个孩子回瑞士生活。
Albert und sie verstehen sich schon lange nicht mehr, deshalb leben sie getrennt.
两人许久未相处了,便干脆分了居。
Im Mittelpunkt von Alberts Welt steht die Physik. In Mileva sieht er nur noch die Mutter seiner Kinder.
爱因斯坦的世界围绕着物理转,米列娃在他看来不过只是自己孩子的母亲。
Mileva will mehr. Sie hatten doch einmal zusammen studiert ! Hatten sich geliebt !
米列娃渴望更多,两人曾同窗过!曾相爱过!
Sie will seine Partnerin sein, will mit ihm über Physik sprechen. Aber Albert spricht jetzt mit Männern wie Max Planck über seine Gedanken.
她渴望当他的助手和他一起讨论物理,而他现在却在跟一大帮像普朗克这样的男人打交道。
1919 lassen sich Albert und Mileva scheiden.
一九一九年,阿尔伯特与米列娃离婚。
Albert liebt Elsa, seine Cousine.
阿尔伯特爱上了艾尔莎,他的表姐。
"Sie ist ganz anders als Mileva", erzählt Albert einem Freund. "Elsa ist gutherzig und mütterlich. Physik interessiert sie nicht. Und ... sie kocht so gut !"
“她和米列娃完全不同”,他向朋友解释道。“艾尔莎是个贤妻良母,虽然她对物理没什么兴趣...但她很会做饭!”
Alberts Krankheit dauert ein Jahr. Elsa ist die ganze Zeit immer für ihn da.
阿尔伯特生病的这一年里,艾尔莎无时不刻在照顾他。
Noch im selben Jahr heiraten Albert und Elsa.
同年,阿尔伯特和艾尔莎便结婚了。
Seit 1918 ist der Krieg vorbei.
一九一八年,战争结束。
Das große Publikum interessiert sich für Einstein und seine Theorie.
大众对爱因斯坦和他的理论开始感兴趣了。
Die Zeitungen bringen Artikel über den genialen Berliner Physikprofessor, in Illustrierten kann man sein Foto sehen.
报纸上刊登了关于这位柏林天才物理教授的文章,其中便能看到爱因斯坦的插图。
Der Mann mit dem Schnurrbart ist auf der ganzen Welt bekannt.
这位留着小胡子的男人已经举世闻名。
Ein zweiter Newton, heißt es. Ein neuer Kopernikus.
第二位牛顿,他们这么称呼道,新哥白尼。
Was sagt er ? Zeit und Raum sind nicht absolut ? Rund um die Erde ist das Universum krumm ? Wer schnell fährt, kommt jünger zurück ? Man versteht Alberts Theorien nicht genau. Das macht nichts. Die Welt ist fasziniert.
这人说什么?时间和空间不是绝对的?地球周围的宇宙是弯曲的? 速度够快就能返老还童?人们不太能理解透这些理论,不过无所谓,全世界已为之倾倒。
Albert arbeitet an seiner Theorie weiter.
阿尔伯特还在继续研究他的理论。
Albert schreibt und sucht nach einer neuen, allgemeineren Formel.
他试图构建一个全新的普遍公式。
Albert versucht zu erklären, wie die Welt und das Universum aussehen.
他试图描述这个世界和宇宙的样子。
So wird der Physiker berühmt, so wird er ein Star, zum größten Genie des zwanzigsten Jahrhunderts.
这位物理学家就是这么出名的,就是这么成为明星,成为二十世纪头号天才的。
Man ruft ihn an, schickt ihm Einladungen.
人们争相采访,发送邀请。
In einem Musical in London soll er sich selber spielen.
他就该在伦敦的音乐剧里饰演自己的故事。
Eine Einstein-Zigarre kommt auf den Markt.
商店里还上架了“爱因斯坦雪茄”。
"Eine Zigarre ! Ist das nicht lustig ?" fragt Albert seine Frau. "Für die Leute bin ich jetzt so etwas wie eine Primadonna... ! Reporter aus aller Welt wollen mich interviewen. Jemand will über mich einen Film machen. Jeder kennt meinen Namen."
“雪茄!这还不有意思?”阿尔伯特问夫人。“在人们眼里我现在就跟女明星一样!全世界的记者想着来采访我,还有人想拍我的电影,我的名字无人不知无人不晓。
Elsa lacht.
艾尔莎笑了。
Das ist wirklich etwas Neues. Ein Physiker als Star.
这可真是件奇事儿,一个物理学家成明星了。
1922. Eines Tages bekommt Albert Post. Der Brief kommt aus Schweden. In dem Brief steht, dass Albert Einstein den nobelpreis für Physik bekommt. Nicht für die Relativitätstheorie, sondern für eine kleinere Arbeit Einsteins über den photoelektrischen Effekt. Die Relativitätstheorie ist dem Komitee in Stockholm noch zu revolutionär.
一九二二年,爱因斯坦收到瑞典的邮件,综其所述,他得了诺贝尔物理学奖,不是冲着相对论,而是爱因斯坦关于光电效应的小小工作。相对论对于斯德哥尔摩的委员会来说还是太过革命性了。
Der Nobelpreis, das heißt : 22.000 Dollar, Einstein nimmt den Preis an. Das Geld schickt er in die Schweiz. Mileva mit den zwei Kindern kann es brauchen.
拿到了诺贝尔奖,就是拿到了两万两千刀,爱因斯坦把这钱领了送去瑞士,米列娃和孩子们需要它。

Im selben Jahr kommt Deutschland in eine schwere Krise. Inflation, Arbeitslosigkeit und Armut - den Menschen geht es schlecht, viele Jahre lang. Sie wollen wissen, warum. Die Kriegskosten, die Reparationen, die Krise auf dem Weltmarkt.
同年,德意志迎来严重危机:通货膨胀、失业潮与贫困——百姓们已经煎熬多年。他们想知道过得这么差的原因:战争开销、赔款、国际市场危机。
Ein junger Politiker hat eine einfachere Antwort.
一位年轻政客给出了简单的答案。
"Es sind die Juden !" sagt er. "Die Juden leben gut, denn sie haben die Banken. Die Juden kontrollieren das Land. Zusammen mit den Kommunisten !"
“都怪犹太人!”他高呼。“犹太人日子过得真好啊,他们还开银行。这些犹太人和共产党操控了这个国家!”
Viele Menschen glauben, was dieser Mann sagt. Er wird im ganzen Land bekannt, berühmter als Einstein. Adolf Hitler.
许多人坚信这个男人的说法,他也声名鹊起,名头还大过爱因斯坦了。这个男人就是——阿道夫·希特勒。
Einstein ist , wie jeder weiß, Jude.
众所周知,爱因斯坦就是个犹太人。
Hitler und seine Leute hassen die Relativitätstheorie. "Das ist jüdische Subversion", sagen sie.
希特勒和他的人民厌恶相对论。“这是犹太人的颠覆。”他们说道。
Sie wollen eine "deutsche Physik" : Zeit und Raum und Universum, das alles soll bleiben, wie es war.
他们想要“德意志物理学”:时空宇宙这些都该保持原样。
Einstein ist Pazifist. Schon im Ersten Weltkrieg hatte er gegen die deutsche Arroganz und Brutalität protestiert. Einstein will von Generälen und Kanonen, von Marschmusik und Paraden nichts wissen.
爱因斯坦是个和平主义者,早在一战时,他便对德意志的傲慢与粗暴发表抗议,而不想和什么将军大炮,进行曲和阅兵式粘上关系。
"Militarismus ist ein Produkt der menschlichen Dummheit", sagt er.
“军国主义就是人类愚蠢的产物。”他如此锐评。
Die Nationalsozialisten wollen ein starkes Militär, Deuschland soll wieder groß werden. Sie wollen marschieren.
这些纳粹(国家社会主义者)想要个强大的军队,让德意志再次伟大,他们想要台战争机器。
Sie hassen Einstein.
他们还讨厌爱因斯坦。
Am Anfang sind nicht viele Deutsche für Hitler. Aber es werden immer mehr.
最开始没多少人支持希特勒,后来则愈演愈烈。
Auf der Straße und an den Universitäten kommt es zu antisemitischen Demonstrationen.
大街小巷,学府校舍里到处都是反犹太示威游行。
Einstein hat sich nie für Politik interessiert. Jetzt muss er etwas tun
爱因斯坦原本不想接触政治,现在他得行动起来了。
