欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【资料补充】续论:物语动画中的“黑齣”、“赤齣”等“齣”的实际含义(草稿)

2021-03-31 17:00 作者:9册楼阁  | 我要投稿

正如标题所说,这篇专栏依旧是草稿性质的,主要就是总结一下关于之前那篇草稿(见下)新补充的部分资料,以及对之前观点的部分修正。

首先先简单回顾一下之前的论点:物语系列中的“黑齣”这类词,是用中文在元明时期生造的一个字,以其在日语中的独特含义,表达了一个西方的对应专业术语

这个论点目前来看,前面部分问题不大,关键是最后那段话。

“黑齣”、“赤齣”这些东西在动画中的实际意义是怎样的?

因为当时可靠的参考资料极少,时间也比较紧张(当然现在也是),故而在之前的草稿中对此并没有详加说明,只留了一个可靠性有待商榷,但在中文网络中流传较广的说法。

原内容如下:

黑出指不下帷幕,只关照明的换场,一般用于同章节的场景变换

红出指下帷幕,不关照明的换场,一般代表一个章节的结束

根据这种解释的暗示,“黑齣”、“赤齣”这些东西,应该是源自舞台美术(Scenography,简称“舞美”)或舞台技术(Stagecraft)中的布景迁换(Scenery Shifting)。在布景迁换的舞台技术中,称得上与其相似的,应该是边檐幕(Wing-Drop)系统,兴起于文艺复兴时期,并被广泛使用至今。我不否认这两者之间可能确实存在渊源关系,但这两者之间确实也还是存在很大差异的。舞台美术主要关注的对象是剧院(Theatre),而这里是动画,应用的场景还是不大一致的。因此,这层关系也就暂且搁置放下了。

事实上,在国外早有人详细分析过“黑齣”、“赤齣”这些东西的实际含义,这也是这篇专栏里最为重要的内容(出处见本段末)。这篇分析最初写于2013年9月27日10:44,目前最新编辑于2020年6月17日9:17。根据这篇分析,“黑齣”主要是出现于故事叙述者眨眼时,其中代表性的例子就是化物语第一集,垃圾被订书机钉的那一刻,疼到闭眼时出现了“黑齣”。而“赤齣”则是“黑齣”的一种特殊形式。它不仅主要出现于故事叙述者眨眼时,而且,此时的故事叙述者通常还伴随着某种强烈的情绪,其中代表性的例子就是囮物语第一集,朽绳向抚子展示自己曾经在神社的所作所为时,即抚子充分认识到自己是加害者时,在眨眼时出现了“赤齣”(且之前一次为“黑齣”)。

anime.stackexchange.com/questions/5325/what-do-the-black-and-red-scenes-mean

此外,那篇分析还提到:“黑齣”从未出现于两个不同场景之间。虽然不知道符合它的范围有多大,但它应该足够否定掉之前提到的说法。

另外,这个分析还简单讨论了其他几种颜色的情形。只是,其他几种颜色出现的情形太少,且没有统一的特点,因此这方面的讨论也就没法继续进行下去了。

也正是鉴于上述说法的可靠性(因为它是基于动画里的实际应用情况而言的,另外我本来也打算做同样的工作的,但还好及时发现了它,避免了造轮子),前面的“剧院”说暂不采用及继续讨论了。

以上就是对之前草稿的补充与修正的内容,虽然这也是篇草稿就是了。

草草而就,错漏难免,万望海涵。

【资料补充】续论:物语动画中的“黑齣”、“赤齣”等“齣”的实际含义(草稿)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律