现代日语语法讲座(总论篇)11:谓语的语法范畴之语态(ヴォイス)
什么是语态(ヴォイス)
简单讲,语态指的是与事态成立相关的人或事物
和动词在句子中所表现出来的关系
1.兄が弟をたたいた。
2.弟が兄にたたかれた。
3.兄が弟と(弟が兄と)殴りあった。
比如「たたく」这个动词需要动作的发出者和动作的接受者
在第一个例句中,动作的发出者做主语,动作的接受者做补语
于此相对,在第二个例句中,动作的接受者做主语,动作的发出者做补语
另外,在第三个例句中,与事态成立相关的两个人物既是动作的发出者又是动作的接受者
日语语态的核心语法是“主动”“被动”和“使役”
比如下面举的三个例句
兄が弟をたたいた。(主动)
弟が兄にたたかれた。(被动)
兄が弟を買い物に行かせた。(使役)
第一个例句是主动句,第二个例句是被动句,第三个例句是使役句
另外,在日语的语态中还有“可能”“自发”“相互”和“再归”
あの子は100メートル泳げる。(可能)
私には遠い出来事に感じられる。(自发)
こんな時こそ家族が支えあうべきだ。(相互)
男は帽子をかぶった。(再归)
“可能”表示动作实现的可能性
“自发”表示动作是自然发生的
“相互”表示通过在动词后添加「あう」构成复合动词
把本来不表示相互动作的动词,变成表示相互动作的动词
“再归”表示动作作用于对象的结果是在主体自己身上
被动就是动作的发出者不作为主语,而是动作的接受者作为主语
在日语中被动句的动词需要变成被动形态
日语的被动句有直接被动句,间接被动句和物主被动句
直接被动句是将对应的主动句中的补语作为主语来进行表示的句子
比如下面的两组例句
1.子どもが父親にしかられた。
↔父親がこどもをしかた。
2.空は雲で覆われていた。
↔雲が空を覆っていた。
其中第一个例句是被动句,第二个例句是对应的主动句
直接被动句的主语直接受到动作的影响
间接被动句是将与对应的主动句没有直接关系的人作为主语来进行表示的句子
母親は赤ん坊に泣かれた。
↔赤ん坊が泣いた。
比如上面这个间接被动句的主语「母親」
不在对应的主动句中做成分,与事态的成立不相关
间接被动句与对应的主动句相比,句子中的成分增加了一个
因此所表示的事态与对应的主动句不同
间接被动句的主语间接受到动作的影响
物主被动句是将对应的主动句中的物体的拥有者作为主语来进行表示的句子
弟は兄に頭をたたかれた。
↔兄が弟の頭をたたいた。
比如在上面这个例句中,将“头”的拥有者“弟弟”作为了主语
物主被动句的主语直接受到动作的影响
使役就是将对应的主动句中不存在的人或物作为主语,对主动句的成立造成了影响的句子
在日语中使役句的动词需要变成使役形态
日语的使役句有间接使役句,直接使役句和无关使役句
间接使役句就是使役者与事态的成立间接相关的使役句
比如下面的两个例句都属于这种形式
1.母は、子どもたちに窓ガラスを磨かせた。
2.先生は、生徒たちを遊ばせてやった。
使役者通过语言等行为间接让动作成立
直接使役句就是使役者与事态的成立直接相关的使役句
1.鈴木の来訪がみんなを驚かせた。
2.私は気持ちよく車を走らせた。
比如上面的两个例句中,使役者都与动作的成立直接相关
其中第一个例句,「鈴木の来訪」是「みんなが驚く」的直接原因
第二个例句,「私」是引起「車が走る」这个动作的直接作用者
无关使役句就是使役者与事态的成立不相关的使役句
比如下面这个例句
あの人は戦争で息子を3人も死なせた。
“那个人”和“3个儿子死了”这个事态的成立不相关
这种使役句的意思是主语产生了自责
参考文献
日本語記述文法研究会 2016 『現代日本語文法1』 くろしお出版