《地狱犬的挽歌·第3章》全日语台词文本 | 附中文翻译逐句对照 | 最终幻想7
我找到了由Twitter@Shademp 大佬整理的游戏文本,应该是直接解包提取的,比我之前用ORC工具一句一句识别校对更准确。
原文件发布地址:
https://twitter.com/Shademp88/status/1514567611073372161
エッジ、静寂に抱かれ
边缘城,沉于寂静
縊り……
勒死……
バラし、
肢解
斬り、殺し……
斩首、屠宰……
ロッソ:撲殺して刺殺して圧殺して、
络索:捕杀刺杀压杀
ロッソ:扼殺し突き殺し、射殺して鏖殺する
络索:掐死刺死,枪毙,诛尽杀绝
ロッソ:ヴァイスも、いいこというわ
络索:魏斯可真会说啊
ロッソ:今度はもう少し楽しめるのかしら?
络索:这次能不能再玩得快活些呢?
————————————————————————————
ヴィンセント:WROか?
文森特:你是WRO的人?
シャルア:アンタは?
莎璐娅:你是?
ヴィンセント:ヴィンセント·ヴァレンタイン。リーブに頼まれここにきた
文森特:文森特·瓦伦丁。利夫委托我过来
シャルア:失礼した。私はWROのシャルア・ルーイ
莎璐娅:失礼了。我是WRO的莎璐娅·路易
シャルア:アンタの話は局長から、かねがね聞いてるよ
莎璐娅:很早之前就听局长说过你的事
ヴィンセント:ここで、何があった?
文森特:这里发生了什么?
シャルア:それは私が聞きたい
莎璐娅:这也是我想问的
シャルア:私は、ここに別件で来たのだが……、静かすぎる……
莎璐娅:我来这边有别的事……这里太安静了……
シャルア:WROの部隊や、ディープグラウンドの連中はどうした?
莎璐娅:WRO的部队,还有Deepground那帮人,他们都怎么了?
シャルア:それに、このエッジには、まだ、500ほどの人が残っていたはず
莎璐娅:而且,这座边缘城应该还有大约500位幸存者来着
シャルア:ここにこうしていても、仕方がない
莎璐娅:就算待在这里也无济于事
シャルア:私は、探しものがあるのでな、これで、失礼する
莎璐娅:我还有东西要找,先告辞了
ヴィンセント:探しもの?
文森特:找东西?
シャルア:あぁ、いつも局長に止められるんだが、こればかりはな
莎璐娅:嗯,虽然局长总是劝我收手,但唯独这个不能放弃
ヴィンセント:何を探しているんだ?
文森特:你在找什么?
シャルア:私の……命だよ
莎璐娅:我生命的……意义
————————————————————————————
WRO隊員:やられた……朱い……ソルジャーに……
WRO队员:被干掉了……被红色的……战士……
WRO隊員:先行隊は……全滅……
WRO队员:先锋部队……全军覆没……
WRO隊員:街外れの倉庫……に、人が……集められてた……
WRO队员:有平民……被集中在……城外的仓库里……
WRO隊員:……倉庫……頼……む……
WRO队员:仓库那边……拜托你…………
————————————————————————————
ヴィンセント:子供?
文森特:小孩?
……あ、ありがとう
……谢、谢谢
倉庫……行くなら道、知ってる……
如果你要去仓库,我知道路……
この先が倉庫……
仓库就在前面……
カードキーは……?
你有钥匙卡吗……?
ヴィンセント:…………
文森特:……
ならこっち…持ってるやつ、知ってる……
来这边……我知道谁有钥匙卡……
……付いてきて
……跟我来
それで通れるはずだから……
这样应该就能通过了……
ヴィンセント:あぁ、分かった。助かったよ
文森特:嗯,明白了。多亏有你。
仇……
报仇……
……オレ……あの時……なにも……できなくて……
……我那时……什么也……做不到……
父ちゃんも、母ちゃんも……すぐ目の前にいたのに……オレ、隠れたまま……怖くて、動けなくて……でも、でもオレ!
爸爸也好,妈妈也好……明明就在眼前……我却只能藏起来……吓得不敢动……但是,但是我!
ヴィンセント:…………
文森特:……
父ちゃんと母ちゃんの……仇、お願いします!
为爸爸妈妈报仇……拜托你了!
————————————————————————————
ズィーガー! ヴァイス!!
魏斯必胜!
ぐぁー!負けっ……た……
呜哇!输……了……
ロッソ:私ねぇ、生まれて初めて雨に濡れたわ
络索:这是我啊,有生以来第一次被雨淋湿呢
ロッソ:まぁ、空をみたのも、ツイこの間、なんだけどね
络索:虽然直到前段时间,我才知道天空是什么样
ロッソ:アナタが、ヴィンセント・ヴァレンタイン
络索:你就是文森特·瓦伦丁吧
ロッソ:エンシェントマテリアを持つ男
络索:持有原初魔晶石的男人
ヴィンセント:エンシェント……マテリア?
文森特:原初……魔晶石?
ロッソ:えぇ、持ってるのでしょう?
络索:对,就你手里没错吧?
ロッソ:オメガ制御の鍵
络索:控制欧米伽的关键
ロッソ:素直にだせば、苦しまないように殺してあげる
络索:老实交代的话,我会让你死得痛快一点
ロッソ:ふふ、交渉決裂?
络索:呵呵,交涉失败?
ロッソ:じゃあ、ゆっくりと、もがき苦しみながら……
络索:那么,就请你好好地享受痛苦……
ロッソ:死になさい
络索:受死吧