【丹莫图书馆】 · 格伦布里亚荒原之战
授权搬运自“丹莫图书馆”
“红山鸣禽”安萨斯·瓦伦莛的丹莫图书馆,优质内容库。致力于研究、转录、翻译、校对出现于《上古卷轴》系列中的书籍,撰写与奥比斯世界设定及背景知识相关的文章,始于2009年。哀伤之城的安萨斯馆长在此欢迎各方博学者莅临交流、斧正。


在那个冬天的黎明,他们拿起了武器,
他们来到格伦布里亚(Glenumbria)
举起了他们的一只手
“站起来反抗暴君
以自由之名而死?”
那一刻站在战场之人,
谁响应了迪伦尼(Direnni)的号召?
生而为布莱顿之人在那个早晨皆来此地
为所有人保卫这片土地。
合唱:
起来,起来,为自由起来吧,
布莱顿的儿女们,起来吧!
骑行,骑行,为自由骑行吧,
道义和荣光属于无畏之人!
当战斗打响
艾丽西亚人以三敌一,
天空被魔法之光照亮
在魔法的帮助下,
我们赢得胜利。
因为他们站在福地之上
所有的力量都来自那里
岩石会缴出
他们将支配之物
皆以迪伦尼之名。
合唱重奏:
这片布莱顿土地上的孩子们
你们最好记住
所有支持高岩之人
布莱恩(Brian),安科瓦(Ancois),里埃勒(Rielle);
北方之人,
所有挺身而出
直到压迫者倒下的人。
The Battle of Glenumbria Moors
丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译



《格伦布里亚荒原之战》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b5340c4e
丹莫图书馆————
https://anthus-valentine.lofter.com/