欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

(个人翻译练习)*Luna-透明 feat.ねんね 歌词翻译

2023-03-04 16:32 作者:徊奏_SamayoiKanade  | 我要投稿

*Luna-透明 feat.ねんね

翻译:徊奏


どの色がいいんだろう 描いては消した

什么颜色才是最好 一遍遍重绘着

いつまでも選んでいる僕はまだ

迟迟无法作出决定的我

淡く脆く 触れたページに 影を落とすだけだった

还很稚嫩 只能在白纸上留下些许淡影

どうせ馴染まないんだ 蒼然なパレットだ

肯定不会合适 看着苍蓝的调色盘

通りすがりの人が 指差して笑うんだ

连路过的旁人也发出了嘲笑

そろそろうんざりだ

差不多也受够了

何かを怖がってばかりじゃないか

我怎么一直畏手畏脚的


忘れ物が数え切れないほど思い浮かんで、

无数被遗忘的事物在脑海里浮现

落し物を縋るようにかき集めて

拼命捡起曾经落下的那些东西

当たり前がどうしようもないほど恋しくて

就连平平淡淡的感觉也让我如此怀念

あぁまたこうだ

唉 又是这样

抜け出せずに探しているんだ 彷徨ってるんだ

我又在寻找 徘徊 原地踏步

何も変われない僕だ

无法做出任何改变


隅っこに転がる 見向きもされない

隐藏在角落 无法引起任何人注视的

その色に確かに惹かれたんだ

那种颜色 令我如此向往

深く滲む 凪いだページに 泣いた空を隠した

我便用那被渗透的画纸 遮住了落雨的天空

鋭くて強烈で 似ても似つかなくて

敏锐又强势 无法融入群体

気味悪がられて それでも僕は僕で

被不断嫌弃 即使这样我还是我自己

誰にもなれなくて この筆を握ってくと決めたんだ

无法成为任何人 便决定用这支笔走下去


綺麗事がいつからか綺麗じゃなくなって

不知何时起 漂亮话不再能满足幻想

絵空事を揚々とかき連ねて

开始描绘一些不切实际的东西

交わらない境界線を睨みつけて

看着那永不会交际的分界线

あぁまだ僕は 振り切れずに怯えているんだ

唉 我还是无法不去害怕

でも信じたんだ

但是我相信了

何か起こりそうな日だった

那是充满了契机的一天


選んだのはそれが「欲しい」と強く思えたから

做出了选择 是因为我想要得到

筆を執ったのは心がちゃんと動いたから

拿起了画笔 是因为我的心在悸动

新しい朝の色にそっと目を奪われて

崭新的清晨景色令我无法自拔

あぁこの手が 震えてること分かっているんだ

是啊 我知道我这双手在颤抖

でも描いたんだ

但我还是描绘出了

僕が今日にいる理由を

我存在于此的理由


(个人翻译练习)*Luna-透明 feat.ねんね 歌词翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律