blog.2021.06.14舞台 スマホを落としただけなのに 舞台剧 明明只是掉了手机
みなさん、こんばんは。
大家好
大阪府出身、20歳の早川聖来です。お見知り置きを☺︎
我是来自大阪府,20岁的早川圣来!请记住我☺︎

本日、舞台「スマホを落としただけなのに」
今天、舞台剧「明明只是掉了手机」
アンコール公演、無事に千秋楽を迎えることができました。
Encore公演、顺利地迎来了最后一场演出
このようなご時世の中、たくさんの方に足を運んでいただけて本当に嬉しかったです。
在这样一个时期、能有这么多人来观看真的很高兴。
ご来場いただいた皆様、ありがとうございました。
到场的各位、非常感谢。
そして、大阪公演のチケットを用意してくださっていた皆様も、ありがとうございました。
然后、买了大阪公演的票的各位、也十分感谢。
残念ながら大阪での公演は叶いませんでしたが、一年前に行われた前回の公演では千穐楽を無事に迎えることすらできなかったので、
こうして無事にカンパニーのみなさんと東京公演を完走できたのは、本当に幸せなことだと改めて思いました。
非常遗憾没能实现在大阪举行公演、不过一年前举行的上一次的公演甚至没能顺利地演完最后一场、
所以这次能够在大家的陪同下完成全部的东京公演、再一次感到十分幸福。
感慨深いです。
感慨万分。
作品自体は映画でもお馴染みのホラー、ミステリー、シリアスなものなので、出演している私でも袖で音にびっくりしたり、叫び声にびっくりしたりすることも多かったのですが、
作品包含了电影里常见的惊悚、推理、严肃的要素、即使作为参演者的我也经常被幕布后的声音和尖叫声吓到、
キャストのみなさんは本当に優しくて面白い方ばかりで、2年目ということもあってか、さらに演劇をこのメンバーで楽しむことに貪欲になっていて、ホラーあり、少し笑いありの楽しい舞台になったのではないかなと思いました。
出演者的大家都很温柔也很有趣、大概因为已经是第二年了吧、会更加想要跟这个剧组一起享受演出、不知有没有给大家呈现出一场惊悚中带有些许幽默的舞台剧呢。
あとね、
舞台上からではありますが、ファンの方のお顔を見ることが出てとっても嬉しかったです☺︎
みなさんお元気そうで嬉しかったです。
来てくださり本当にありがとうございました!
然后、
有时候从舞台上看到粉丝们的脸就会很开心☺︎
看到大家充满活力的样子就开心。
很感谢大家的到来!
オペラグラスで見ている方が目線の先にいらっしゃると、すっごい見ちゃいました。
在目之所及的范围内还注意到有不少拿着望远镜的观众。
毎日お客さんがたくさんのリアクションを返してくださって、本当に温かい方ばかりでした。
观众们每天都有很棒的反应、真的都好热情。
ありがとうございました。
谢谢大家。
他のキャストの方のファンの方もたくさんいらっしゃったので、やっぱりすてきな人の周りには、すてきなファンの方が集まるんだなぁって改めて思いました。
还有很多其他演员的粉丝也来了、再一次觉得周围的大家果然都很优秀呢、也吸引到了一群同样优秀的粉丝。
すてきに囲まれた劇場幸せでいっぱいです^^
萦绕着美好氛围的剧场。满满的幸福^ ^
あとね、
メンバーも何人か来てくださったり、お世話になっているスタッフさんとか、メイクさんとか、マネージャーさんとか。
然后、
有几位成员也来了、也有平时很照顾我的工作人员、化妆老师、经纪人等等。
みなさんお忙しい中来てくださって、本当に嬉しかったです。元気をたくさんもらいました。
大家能在百忙中抽空过来、真的很高兴。收到了满满的能量。
アンコール上演ということもあって、前回よりもいい作品にしなければとか、未成年から成人になったから成長をみせなければというプレッシャーもあったのですが、
因为是再次上演、想着一定要拿出比之前更好的作品、也有着要展示出“成年后的进步”这样的压力在、
何かを大きく変えるというよりも、一年で経験したこと、日々頑張ったことを信じて
真っ直ぐ感じたままに堂々とお芝居をさせていただきました。
但与其说是有什么重大改变、不如说是相信着这一年来积累的经验和日复一日的努力
顺从自己的感觉好好地表演出来。
自分で言うのもなんですが、有難いことにスタッフのみなさんにも大人っぽくなったとか、前回よりも良くなったと褒めていただけることも多くて、
虽然自己说有点难为情、但还是很感谢工作人员们说我变成熟了、也经常夸我的演出比上次进步了很多、
自分を信じるのはそう簡単なことではないけど、
相信自己并不是那么简单的事情、
恥ずかしながら
虽然会觉得不好意思
信じられるくらいに成長できたのかな?と少しだけ思っています。
稍微会觉得自己是不是成长得更能被予以信任了呢?
感じたままにお芝居をすると自然に涙が溢れてきたり、アドリブに笑ったり、感動したり、息が荒くなったり、
跟着感觉去表演,就能自然地做到流泪、即兴地笑、感动、呼吸急促之类的表现、
座長のよく言う「役として生きられる」ってこういうことなのかな?と思いました。
团长经常说的“作为角色而活”大概说的就是这个意思吧。
でも、自分を信じて真っ直ぐお芝居と向き合って役として生きられたのも周りのキャストのみなさんのおかげで、
但是、多亏了身边的演员们我才能相信自己,在舞台上完全作为角色而活、
何度も何度も励まされました。
是他们无数次地鼓励了我。
まなさんと伴さんは、「ごめんねFingers crossed」のCDまで買ってくださって、見せにきてくださったんですよ!!!
高畠麻奈前辈和伴美奈子前辈、买了「ごめんねFingers crossed」的CD、还拿给我看了!!!
とっても嬉しかったです☺︎
超开心☺︎

女性キャストメンバーでのお写真です。
女演员们的合影。
稲葉麻美は重くて苦しい役でしたが、役に引っ張られて暗くなることなく毎日楽しく乃木坂46のお仕事と舞台を両立できたのも、カンパニーのたくさんの方々のおかげでした。
虽然稲葉麻美是个沉重又苦情的角色、但没有被其影响而变得阴暗,每天都在兼顾着乃木坂46和舞台剧的工作、也多亏了身边陪伴着我的人。
感謝してもしきれません。
感激不尽。
キャストの方はもちろん、その他たくさんの方がこの舞台をつくるために動いてくださっていて、心を動かされることが多かったです。
演员们自不必说、还有其它为舞台剧辛勤工作的人、让我十分感动。

大好きなスタッフの方が去年のコロナ禍に、私たちキャスト一人一人のアルバムをつくってくださったんですよ。
最爱的工作人员在去年的新冠疫情期间、为我们每个演员都做了影集。
嬉しくて、帰ってきて何度も何度も見ています。
很高兴、反反复复地看了很多次。
幸せ者でしょ。
我真是个幸福的人。
明日からも頑張れそう。
明天也要努力啊。
また会いたいなぁ。
还想再见面啊。
最後に
最后

富田誠役の佐藤永典さんとのお写真です。
アドリブでたくさん笑わせていただきました。
ありがとうございました。
跟饰演富田誠的佐藤永典先生的合影。
他的即兴表演总能让我笑出来。
非常感谢。
今夜は、25:29〜日本テレビ「乃木坂スター誕生!」
今晚、25:29〜在日本电视播出「乃木坂スター誕生!」!
明日は、19:57〜NHK「うたコン」
生放送で出演するので、よかったら見てくださいね。
明天、19:57〜在NHK播出「うたコン」
因为是直播演出、方便的话就来看看吧。
それでは!
就这样!
最後まで読んでいただきありがとうございました。
感谢大家读到最后。
またね〜!
下次见~!
2021.6.14 早川聖来