野生翻译机仆的一些心里话

各位读者大家好,我是野生翻译机仆帕斯卡。正值叔叔的“四周年专栏回顾活动”开了,那就回顾一下吧,正好也说说一些心里话。
有一说一,要不是度娘整天抽风还删楼的话,我估计也不会跑b站更小说翻译了。
去年疫情期间学校长时间放假在家闲的没事,游戏也不想碰了。突然想起来电脑里还存着战锤40000的小说,就先看起来了。正好觉得自己还有必要提高英语水平,索性就学张培基翻译中国散文的榜样,翻译翻译小说好了——这比看小说还要打发时间。由于我是个重度帝国卫队控,于是我就选择翻译帝国卫队的小说,也巧,正好有之前在贴吧里存的一些电子版的冈特系列小说,于是就带着翻译起来。后来上传到书内容一半的时候,吧友跟我说度娘没事就吞楼,还有的朋友跟我说不如把专栏发b站吧。我觉得是个好主意,于是就把之前翻译的稿子重新整理修改了一下,然后就发b站了。
现在已经粗略翻译完了冈特政委系列的第一本<First and Only>,现在在翻译第二本<Ghostmaker>,后来在读者的建议下,我新开了一个文集,专门介绍在冈特政委小说的背景,战役,人物以及参战部队。先在这里感谢各位读者朋友的支持,没有你们我也不会坚持到现在,非常感谢大家!
不过很惭愧,目前我还没有买棋子,应该是某些原教旨锤主义者口中要严厉批判的嘴锤吧。的确如此,一方面没钱,另一方面我是个手残党,还是算了,看看小说玩玩战锤的游戏好了,安安静静当个背景党吧。
虽然GW的主业是卖棋子的,一切背景小说其实都是为了卖棋子服务的,但这并不妨碍我们去阅读无数小说作者写的小说以及背景书,而且正是他们的作品,为我们搭建了一个瑰丽宏大,包容万象的战锤40000宇宙,同时也正是其世界观的广阔,只要一个人能接受战锤40000的grimdark风格,那么他就能在其中找到自己喜欢的势力。作为一个军事宅中二病未治愈患者,我天生就喜欢黑残深的故事,从战争黎明系列入坑后,我就被其中的黑暗哥特的美学要素所吸引,而当我看到那些方方正正类似一战造型的帝国卫队坦克装甲车之后,我就一发不可收拾,可以说就此迷上了战锤40000。
从一开始接触翻译庭大佬的文章,再到后来看lexicanum,fandom上的词条,阅读英文小说等等,我也逐渐开始较为深入的了解战锤40000的世界观了。
而其中,帝国卫队的故事特别让我着迷,因为相比于神性大于人性的星际战士们,这些凡人故事更接地气,更能给我以亲切感。在这些大头兵身上,我能看到无数普通人在面对绝境时所迸发的不屈意志。而他们无数以卵击石的冲锋与牺牲当中,我能看到最纯粹的英雄主义……个人认为,许多帝国卫队的故事其核心正是歌颂人性的坚韧意志与无畏勇气。在人性光芒闪耀的瞬间,无论多么弱小,那个人都是英雄。这种渺小的伟大,普通的超凡,是最让我着迷的。
当然还有以凡人之躯对抗神之领域的传奇故事

泰拉围城的第四本Saturnine的插图,大头兵欧尔·皮尔斯为了护住帝国军旗,在仅剩自己存活的情况下,毅然面对升魔的砍王,此后他的故事被添油加醋成了普通士兵欧尔·佩松在复仇之魂上挡在荷鲁斯面前保卫帝皇,而这个故事成为了此后一万年里帝国卫队代代传颂的史诗。难道不够传奇吗?

倚此链锯剑,微笑面对陆战队,坏罐头是大便!
当然以上为一家之言,也算是一些心里话,实属狭隘,大家看看笑笑好了。
以这段话作为结尾吧,每次读到都深有感触。
一万年来我们默默忍受,有时我们在阳光下短暂的萌发,更多的时候在死荫里苟延残喘,一百个世纪来我们战斗,死去,将敌人的血和我们自己的血洒满无以计数的战场——人类不断的牺牲著自我,牺牲让人类的血脉得以延续,一代,一代,再一代,不为什么伟大的理想,因为牺牲本身比任何理想更伟大,但也许每个人心中都深埋著一份希望:
也许有那么一天,也许一万年之后,有一个世代不再需要牺牲,有一个世代,人类在平安中永存。

大家的关注,点赞,转发,收藏,评论对我来说都很重要,再次感谢各位的支持!