欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

每天读一章·论语·泰伯篇第八(21)

2023-10-22 17:46 作者:陶朱少伯  | 我要投稿

【正文】

子曰:“禹,吾无间然①矣。菲②饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕③,卑④宫室而尽力乎沟洫⑤。禹,吾无间然矣!”

【注解】

①简(jiàn):间隙,这里指有意见、可以批评非议之处。

②菲(fěi):薄、微薄。

③黻(fú)冕:古代祭祀时穿戴的衣帽。

④卑:低矮。

⑤沟洫(xù):田间沟渠,指农田水利。

【译文】

孔子说:“禹啊,我是对他没有可批评的了。他自己的饮食粗陋,却用丰盛的祭品孝敬鬼神;他自己的衣着破旧,却把祭祀的服饰和冠冕做得华美;他自己的房屋低矮,却把力量完全用于农田水利上。禹啊,我是对他没有可批评的了!”


每天读一章·论语·泰伯篇第八(21)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律