欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【GPT机翻】战国小町苦劳谭 (戦国小町苦労譚)- 153 [千五百七十七年 三月下旬]

2023-05-15 22:59 作者:爱吃果冻的沙耶  | 我要投稿

书名 战国小町苦劳谭

-------------------------------------------------------------------

作者: 夹竹桃

原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/

翻译工具:ChatGPT

*机器输出的翻译结果UP未做任何修正,仅供试阅。标题章节号为原翻译版的顺延。*

-------------------------------------------------------------------

千五百七十七年 三月下旬(*原文网页序列号 - 177)

港湾開発を軌道に乗せるべく奮闘しているうちに、気が付けばひと月以上が経っていた。西国では突発的な小競り合いが発生するものの、大規模な合戦に発展することなく膠着状態に陥っている。


在努力推进港口开发的过程中,不知不觉已经过去了一个多月。虽然西国有偶发性的小冲突,但没有发展成大规模的战斗,陷入僵局状态。


これは主に攻め手側が消極的になっていることに起因するのだが、その背景には信長から秀吉及び光秀に対し「侵攻速度を落とし、基盤を固めるように」との命令が下っているという事実があった。


这主要是由于攻方变得消极,但背后的原因是信长下达了对秀吉和光秀的命令,要求他们“降低入侵速度,巩固基础”。


西国征伐を支える流通の拠点となっているのは未だに京であり、京から丹波を経由して播磨へと補給路が伸びていた。前線への補給を迅速にするためにも、早急に物流の前線基地を構築する必要がある。


支撑西国征伐的流通基础设施仍然位于京都,从京都通过丹波向播磨延伸的供应线路依然存在。为了迅速向前线提供物资,需要紧急建立物流前线基地。


幸いにして摂津・丹波に関してはほぼ制圧できているため、第一段階として物流拠点を丹波まで押し上げる。次に丹波と播磨の境界付近に中継基地を設け、最前線である北播磨及び東播磨を支える構想であった。


由于已经基本掌控了摄津和丹波地区,因此第一阶段是将物流基地推进到丹波地区。然后在丹波和播磨之间的边界设立中转基地,这是支持北播磨和东播磨前线的计划。


こうした動きを敵側に悟られることなく進めるためにも、小競り合いを続けつつも敵の攻撃を阻み、圧力をかけ続けることに秀吉と光秀の二人は終始することになる。


为了不让敌方察觉到这些动作的进行,秀吉和光秀会继续进行小规模的交战,同时防止敌人的攻击并持续施加压力。


「陸路では丹波から、海路では摂津経由で播磨の国境(くにざかい)までの物流網が繋がり、お二人の尽力によって地域の安定化も上々。神戸港の開発は順調かしら?」


“陆路从丹波出发,海路则经过摄津前往播磨的国境。由于两位的尽力,物流网络连接得非常好且区域稳定化的成果也非常显著。神户港的开发顺利吗?”


「藤堂様の定期報告によりますと計画に大きな遅延はないとのことです。ただ海中作業が生ずる突堤の工事が遅れつつあるようです」


经藤堂先生的定期报告,计划中似乎没有大的延误。但是据说突堤的水下工作正在拖延。


「無理もありません、越後などと比べたら暖かいとは言え春はまだ遠いですからね。無理をして水中作業のできる熟練工を失うのは避けたいですし、突堤の工事は計画を見直しましょう」


「并非太过分,虽然与越后相比算是比较温暖,但春天仍然很遥远。我们不希望失去那些能够在水下工作的有经验的工人,因此可以重新考虑突堤的施工计划。」


尾張に比べれば暖かい傾向にあるとはいえ、本来冬の海は人の領分ではない。樹脂製のウェットスーツを開発してはいるが、断熱が十分ではなく長時間の作業には耐えられない。


尽管与尾张相比更为温暖,但冬季海洋本应不是人类所能占有的领域。虽然已经开发了树脂制的潜水服,但隔热效果不够充分,在长时间的作业中难以承受。


突堤がなくとも小型の船舶であれば停泊可能であるため、海運は補助的に用いるにとどめ、当面は陸路を中心にした物流網で運用することとなる。


虽然没有突堤,但小型船只仍可停泊,因此海运只是辅助手段,目前主要依靠陆路物流网络。


港湾都市を整備するにあたり、港だけが出来上がっても意味がない。海路を通じて運ばれてくる荷を目的地まで運ぶ陸路の整備も併せて行う必要があった。


在整备港湾都市时,仅建设港口是没有意义的。需要同时进行陆路的建设,以便将从海上运来的货物送达目的地。


「そんなに沢山港ばっかり作ってどうするんだ?」


“建那么多港口有什么用?”


静子の傍で話を聞いていた長可が疑問を口にした。彼が指摘するように、静子は神戸港だけに限らず、織田家の支配下にある各地でも港湾都市開発を計画している。


长可在静子身边听到这番话后提出了疑问。正如他所指出的那样,静子不仅在神户港,而且在織田家支配下的各地也计划开展港口城市的开发。


尾張と西国を結ぶ航路の中間点に位置する紀伊(現在の和歌山県)方面にも港湾都市を作るべく、静子は精力的に信孝とも連絡を取り合っていた。


为了在连接尾张和西国的航线中心点位置——紀伊(现在的和歌山县)地区创建港口城市,静子积极地与信孝保持联系。


「物流を支配すれば、自ずと敵の動きが見えてくるからね。迂遠に見えても、これが一番の近道だよ」


"如果掌握了物流,就能够自然而然地看到敌人的动向。尽管这看起来有些冗长,但这是最快的方法。"


「そういうものか。確かにいくさのように多くの人を動かそうとすれば相応の物資が動くことになるから、どうしても静子の知るところになるか……」


“原来是这样啊。确实,如果想动员很多人像参加战争一样,必须动员相应数量的物资,所以不可避免地会被静子得知……”


秀吉の手によって明石付近までの領土を切り取れたため、静子は飴と鞭を併用しつつ既存の兵庫港及び尼崎港を支配下に置いた。その上で港湾運用に厳格なルールを適用し、抜け荷(いわゆる密輸)を取り締まった。


由于秀吉的手下,静子得以割下了明石附近的领土,她采用了宽容与严厉相结合的手段,控制了现有的兵库港和尼崎港。同时,她对港口操作实施了严格的规定,并且取缔了走私活动。


さらに埠頭に大規模な倉庫を建設し、重機を用いた荷物の積み下ろしをするため、従来の人力で運搬する方式とは効率面で雲泥の差となる。そうなってしまえば利に聡(さと)い商人たちがどちらを利用するかは、火を見るよりも明らかであった。


进一步在码头建造大型仓库,使用重型机械进行货物的装卸,与传统的人力搬运相比,效率方面有了天壤之别。这样一来,聪明的商人们选择哪种方式利润更高,已经是眼见为实了。


そして一度ついた差は広がることはあっても縮まることはなく、物流は静子の手による独占もしくは寡(か)占状態となっている。


随着时间的推移,差距扩大了,但它永远不能缩小。 物流成为静子垄断或寡头垄断状态。


「いくら私でも道楽で港湾開発をやっているわけじゃないからね。ちゃんと目論見(もくろみ)あってのことだよ?」


“就算是我,也不是为了兴趣而进行港口开发的。这是有着详细计划的事情啊。”


「織田家の家臣ですら未だに静子の港湾開発を無駄だと断じる輩が居るからな。まあこうして異例な荷動きがあれば、その兆候を察知できるとなっては敵も厳しくなるな」


“就连织田家的家臣们也有人认为静子的港湾开发是无用功。但是,如果出现了这种异例的货物活动,就能察觉到其征兆,使敌人也变得更加严密。”


「流石に自給自足している物資や、播磨以西から運ばれてくるものについては把握できないけれど、武具類に関してはそうもいかないからね。特に火薬は堺を押さえているから、上様の許可が無ければ運ぶことすらできないし」


“虽然我们无法了解那些自给自足的物资以及从播磨以西运来的物品,但是对于武器这类物品,就不能如此轻易地让它们通过。特别是火药,因为堺掌握着它的管理权,所以如果没有上级的批准,我们即使想要运输也是不可能的。”


「仮に抜け荷で持ち込もうとしても、道なき山野を一人で駆け抜けでもしない限り、どうしてもお前に察知されるよな」


即使你试图通过绕过检查点的方法进入,如果你不独自穿越不易通行的山野,你也无法逃脱我发现你的命运。


物流網を構築した静子は、運送会社を興すと瞬く間に最大手へと上り詰めた。独占状態になると競争原理が働かないため、会社を複数に分けて独立採算制にした上で信長と信忠へ経営権を委ねた。


静子建立了物流网络,创办了一家运输公司,很快成为了行业的巨头。由于处于垄断状态,竞争原则不再起作用,因此将公司分为多个部分并独立核算,然后将管理权交给信长和信忠。


こうして互いに競い合うことで技術の発展や、業務の改善が活発に行われるようになる。ただ経営権を委ねたとは言え、静子が大口の出資者であることは変わりなく、業界全体に絶大なる影響力を持つようになっていた。


通过彼此竞争,技术得以发展,业务得以改善。虽然S静子已经委任了经营权,但她作为大股东的地位不变,已经在整个行业中拥有了巨大的影响力。


「人材育成をして会社を発展させていくのが楽しくてね。多分だけれど、私はいくさよりもこういう仕事の方が性に合っていると思うんだ」


"培养人才,让公司持续发展是有趣的。虽然不确定,但我认为与其打仗,我更适合这种工作。"


「まあ、静子は戦闘に関しちゃ人並みの域を出ないからな。昔は変な弓を扱わせたら目を見張るものがあったが、今じゃ蔵で埃を被っている始末だしな。妙に勘が良いから指揮官としてはまずまずだが、それでも非凡とは言えないな」


“嗯,静子在战斗方面不算是超出普通人的范畴。以前她处理奇怪的弓箭让人惊叹不已,不过现在只能躺在库房里尘封已久。她的直觉还不错,作为指挥官还算可以,但也不能说非凡。”


「宇佐山城での負け戦を経験して以来、遠からず足手まといになると思っていたよ。だから後方支援部隊を主力にしたんだ。これならいくさの巧拙は関係なく、実際に刃を交える勝蔵君達を支えることができるしね。武田との合戦では変化する戦況を最前線で即座に判断し、対応した指示を出す必要があったから例外的に前線にいたけどね。今後は人材不足にでも陥らない限り、前線に立つことは無いんじゃないかな?」


“自从经历了宇佐山城的失败之后,我就认为自己很快就会变成累赘。因此,我以后方支援部队为主力。这样不论战斗的得失,我都能支持实际上接触战斗的胜藏君们。在与武田的战斗中,因为需要立即判断战局的变化并做出应对指示,所以特例地站在最前线。如果今后不会陷入人才短缺的情况,那我就不会站在前线了吧?”


「当たり前だろう! お前の代わりが誰に務まるっていうんだ。それでなくとも近頃は後(のち)に必要になるであろう物まで先んじて送られてくるから、お前が前線に出てきているんじゃないかと焦るっていうのに」


"当然啦!谁能够替你胜任这份工作呢?况且最近我们甚至还提前收到会在后期才需要使用的物品,所以你现在不是正在前线吗?这让我们焦虑不已。"


「傾向と対策だよ。記録はただ残すだけじゃ勿体ないじゃない? 分析して活用すれば状況に応じて必要になる物の傾向が見えてくるんだよ」


"倾向与对策啊。仅仅留下记录可是不够的。如果进行分析并利用,就能够看到根据情况必要的物品以及倾向了。"


長可の言葉に静子は苦笑しつつ答えた。人間は往々にして成功体験を元に行動をパターン化しがちである。そして個を束ねて軍と成す際には、更に個性は集団に埋没してしまいパターン化が収束する。


张可讲完后,静子苦笑着回答说:“人们通常会将成功体验作为行动的模式,将个体集合成军队后,个性会被团体所淹没,模式收束。”


充分な量の事例が集積されれば、物事が順調に推移している状況に限っては高い精度で必要な物資等も予測することができるのだ。


如果集聚了充分数量的案例,就可以在情况顺利推进时以高精度预测所需物资等。


とは言え常に不測の事態は発生しうるため、転ばぬ先の杖として余剰物資や予備の部材なども常に一定量が備蓄(・・・・・・・・)されるように手配しているのだが、役に立った時だけ強く印象に残るため未来予知のように見えているに過ぎない。


但是由于不时会发生意外情况,因此为了避免意外发生,我们会准备好一定数量的备用物资和零部件 (..) 并加以安排。只有在真正需要它们的时候,我们才会深刻地意识到它们的重要性,所以它们看起来只是未来预知的一部分而已。


「そう言えば、最近は特訓してないんだね?」


“说起来,最近没有特训了呢?”


静子は日中にもかかわらず長可が寛いでいることに疑問を抱いて問いかける。信長が東国征伐の号令を掛けて以降、長可及びその配下は連日特訓と称して行軍の演習を繰り返していた。


静子对长可在白天放松而感到困惑,并询问了他。自从信长发布东国征讨的号令以来,长可及其部下一直在日复一日地进行行军演习,称之为特训。


ところが二月に入ると演習は隔日になり、週に一回になり、近頃では基本教練以外をしている様子が見られなくなっている。


然而,一旦进入二月,练习就变成了隔日进行一次,并且现在除了基本的训练之外,很少看到其他情况。


「うむ、今日は完全休養日としたんだ。行軍の際の動きは体が覚えるまで叩き込んだから、あとは練度を保ちつつ体調を整える方へと切り替えている」


“嗯,今天我完全休息了。在行军时,我的身体已经记住了动作,所以现在我已经切换到保持体能和调整身体状态的状态了。”


「なるほど。確かにあの訓練内容だと怪我も絶えないだろうし、体調を崩す人もいるだろうしね。じゃあ特訓は全くしてないの?」


“原来如此。确实,如果进行那种训练的话,会不断发生受伤的情况,并且也有可能因此破坏了身体的状态。那么你们就没有进行过特别训练吗?”


「いや、隔週で1、2回実施している」


"不,我们已经每隔一周实施一到两次了。"


粗暴な行動が目立つため、脳まで筋肉が詰まっているように思われがちな長可だが、意外にも行動は計算に裏打ちされている。激しい訓練を繰り返せば筋力などは向上するが、疲労の蓄積と比例して免疫力が低下し続ける。


因为粗暴的行为很引人注目,长可经常被认为大脑也像肌肉一样充满了肌肉。但她的行动其实都背后有计算。虽然反复进行激烈的训练可以提高肌力,但疲劳累积就会导致免疫力不断下降。


適宜回復期を設けなければ、いずれ回復が追い付かなくなって訓練が逆効果になるのだ。長可はこれを避けるために、早い段階で基礎を叩き込み、あとはそれを維持しつつ部隊全体の健康状態をベストに持っていけるよう配慮している。


如果不适时设定恢复期,最终恢复将无法追上,训练将产生反效果。为避免这种情况,长可在早期注重打好基础,后来依靠此基础保持全军的健康状况。


「流石に特訓以外は食って寝るだけの生活は続かないからな。人間ってのはそんなに長期間緊張状態を保てるようにできてない。たまには旨いものを食って、酒を飲んで騒がないとな」


“单单靠吃喝睡觉,除非你进行特别的训练,否则这样的生活是无法持续的。人类并不能长时间处于紧张状态。偶尔吃点美食,喝点酒,然后放松一下也是必要的。”


「その席に上司である君がいると、皆が愚痴を言えないからここにいるわけだ?」


"你坐在那裡就代表著大家不能發牢騷嗎?" (Simplified Chinese)


「厳しい訓練を課しているんだ、当然文句の一つも言いたくなるだろう。それをずっと溜め込むのは不健康だからな。どうだ、俺もなかなか考えているだろう?」


“我们实施了严格的训练,自然会有很多话要说。长时间憋在心中对身体不利。怎么样,我也想到了很多东西,不是吗?”


そう言って胸を反らす長可を見て、静子は彼の成長を嬉しく思い微笑むのだった。


看着长可豪放地说话,静子为他的成长感到高兴,微笑着。


春先も終わりに差し掛かる三月になると、行軍演習の割合が増える代わりに基礎修練の内容は控えめになり、食事や睡眠時間にも配慮するよう指示が出される。


当三月进入春季结束的时候,行军演习的比例增加,而基础训练的内容相对减少,并注意饮食和睡眠时间。


兵舎で出される食事内容も遠征中には補給し辛い生野菜や、果物に卵料理の登場頻度が上がった。高たんぱく低カロリーだった従来の食事から、いざという時の蓄えとなるよう脂肪になり易い糖質や脂質が中心へと移行する。


军营里提供的餐食内容在远征中除了补给困难的生菜和水果外,蛋类菜肴的频率也增加了。从高蛋白质低卡路里的传统饮食转向易转化为脂肪的糖类和脂质,作为紧急储备的食物。


こうした地道な努力により、兵士たちの体つきも変わりつつあった。鋼の線を束ねたような引き締まった肉体から、その上にうっすらと脂肪の層が付いた細身の力士体形といえば想像しやすいだろうか。


通过这种不懈的努力,士兵们的身体也在逐渐变化。从像束起钢线般紧致有力的身体,变成了轮廓上带有一层薄薄的脂肪的细长相扑体形,这样说大家应该容易想象。


「ぐぎぎ……い、痛くはない!」


「咕咕咕……不,不痛!」


そうして肉体改造を行っている彼らが、熱心に取り組んでいることがあった。それは風呂上りの足つぼマッサージだ。


这些进行肉体改造的人,会热情地进行一项活动。那就是洗完澡后进行足部按摩。


切っ掛けは越後勢の一人が脱衣所の片隅に新たに設置された木製の足つぼマットを利用したことだった。これは浴室用の『すのこ』を作った際に出た端材と、軍用ブーツの底を作った際に余った樹脂を組み合わせ、板の間に置いて踏んでも滑りにくいよう工夫が施されている。


起初的契机是越后军中的一名士兵在更衣室的角落使用了新设置的木制足底按摩垫。这是在制作浴室用的“木板”时留下的余料和制作军用靴底时剩下的树脂材料组合而成的,板子之间还做了设计,使得踩上去也不容易滑倒。


木材の表面に河原で拾ったような表面がすり減って丸くなっている石が幾つも埋まったような不思議な物体。注意書きには素足でゆっくり(・・・・)と乗るようにと記されていた。


木材表面有许多奇怪的物体,看起来像是石头,表面摸起来像是在河边捡到的,呈现出圆形。注意事项上写着要赤脚慢慢地走在上面。


注意書きを読み飛ばしていた彼は、足つぼマットに勢いよく跳び乗ってしまった。直後に上がった絶叫と足を抱えて床に転がる男が一人。


不注意看到了警示标语的他,猛地跳到了足穴垫上。紧接着就听到一声尖叫,一个男子抱着他的脚翻滚到了地面上。


すわ何事かと風呂を利用していた者たち全員が駆け寄ってくる騒動となった。そして浴場の管理者から健康状態に問題があると痛く感じるが、問題なければ程よい刺激となると聞かされショックを受けることになる。


坐着的人听到动静,全都跑过来看发生了什么。浴场管理者说如果身体没有问题,那就是适度的刺激,但这话让人惊讶不已。


「その様に歯を食いしばりながら言っても説得力がないわ! わしを見てみろ!」


“即使咬牙切齿地说出那样的话也没有说服力!看看我!”


「貴様とて膝が震えておるではないか!」


“你的膝盖难道不是在颤抖吗!”


足裏の筋肉が疲労していたのか、はたまた立っている姿勢に問題があり重心がズレていたのか、それとも土踏まずという普段刺激を受けにくい箇所が敏感になっていたのか。


脚底肌肉是否疲劳,站立姿势是否有问题并且重心是否偏移,或者是由于足弓上的位置通常不容易受到刺激,所以这个地方变得敏感了。


誰もが足つぼマットに挑んでは撃沈するということを繰り返し、いつしか風呂上りに列になって順に足つぼマットに乗ってはその上でやせ我慢をするという光景が風物詩となった。


每个人都不断地挑战脚部按摩垫,然后输掉,不知不觉中,乘坐脚部按摩垫并在上面忍耐饥饿已成为洗完澡后排队的风景。


はじめこそ全員が悶絶していたものの、そのうち皆が刺激に慣れ始めると本当に体調の良し悪しが把握できると人気となり、湯冷めしないように規則正しく入浴するようにさえなっていた。


开始虽然每个人都感到非常难受,但是当大家逐渐习惯了这种刺激后,就开始流行起了能够掌握身体状况的入浴方式。大家甚至还养成了规律地入浴以防止受凉的习惯。


そんな何処か和やかな健康志向ブームに沸いていた三月が過ぎ去るのではと思われた下旬に、遂に信忠が主だった配下の将を集めて第二次東国征伐の開始を宣言した。


在这个充满和平与健康热潮的三月即将过去之际,信忠终于在下旬召集了大部分臣下,宣布第二次东国征讨的开始。


「皆の者良く聞け! 我らがかの敗戦から学び、厳しい訓練を潜り抜けてきたことを良く知らぬ京や堺の雀どもは、「此度(こたび)もまた尻尾を丸めて帰ってくるに違いない」と囀(さえず)っておるようだ。我らの力は上様が振るわれる刃だ! 恐れられこそすれ、侮られて良いものでは決してない。顔面に節穴の空いた雀共に目にもの見せてくれようぞ!」


"大家听好了!我们从我们的失败中学到了教训,经过了艰苦的训练。那些不知道我们所经历的京都和堺的麻雀正在啾啾地说,“这一次也一定会被迫弯腰回去。”我们的力量就像是剑由上帝所赐,虽然它可能会被害怕,但它绝不应该被蔑视。让我们向那些脸上留下印记的麻雀们展示我们的实力吧!"


信忠の上げた気炎に、集結しているすべての者が声を出して応じた。閲兵(えっぺい)場全体が震えるような大音声が返され、皆が俄(にわ)かに慌ただしく動き始めた。


信忠振奋起来的热情激励着聚集在场的众人一起回应。整个阅兵场响起了震天的回声,所有人都突然慌张起来。


静子邸でもこの動きは変わらず、長可の率いる部隊が武田戦での一番槍を務めるため、部隊の編制や装備の点検に走り回っている。


在静子府邸,这种活动仍在持续,长可率领的部队为了在武田之战中成为先锋,他们忙着检查部队的编制和装备。


それでも出征自体に向けて常日頃から準備していたこともあって、一時的な喧騒は早々と収束しつつあった。


即便如此,由于平时就一直在为出征做准备,所以暂时的喧嚣也很快就平息下来了。


「特訓で培った力を存分に発揮してらっしゃい」


"充分发挥你在特训中培养的能力"


「応! 任せておけ、武士(もののふ)の本懐を遂げる機会だからな、楽しんでくるぞ!」


“答应了!交给我吧,这是武士的愿望,我会好好享受这个机会的!”


静子の言葉に長可は拳を振り上げて応えた。ここに至れば小言や忠告などは不要であり、お互いが再会を前提とした挨拶を交すと背を向けて歩き始める。


静子的话让长可高举拳头做出回应。既然走到这一步,琐事和忠告都已不再需要,两人相互问候并背对着开始走。


「よく聞けお前ら! 武田の残滓(ざんし)が何するものぞ、我らの力を世に知らしめるぞ!」


“好好听着,你们啊!武田余孽想做什么,我们要让世人知道我们的力量!”


「おう!!」


"「おう!!」" translated to Simplified Chinese is "「喔!!」".


長可は部下に号令を掛けると、皆が揃って拳を天に突き上げた。その様子を遠くで見守っていた静子は、長可軍の兵士たちから湯気が立ち上る様を幻視する。


当长可下令时,部下们一起高举拳头向天高喊。看在远处的静子,则幻想着长可军士们身上冒起的热气。


彼らの体から噴き出す熱気が揺らぎとなって見えるかのような光景に、皆がこの時をどれほど待ち望んでいたかが窺えた。


从他们的身体中喷出的热气形成了摇曳不定的景象,大家能从中窥见这一刻有多么令人期待。


こうして長可軍が尾張から武田の本拠地である甲斐へと向かって出立する。さらに数日後、長可軍も合流して数万にも膨れ上がった信忠軍の本隊(・・)が岐阜城から華々しく出陣した。


就这样,长可军从尾張出发前往武田的本拠地甲斐。几天后,长可军也加入了数万人规模的信忠军主力部队,他们在岐阜城华丽地出征了。


時は信忠の出陣より一月(ひとつき)ほど遡る。当時の武田は軍として体裁を保てるギリギリのところで踏みとどまっており、何か一つでも躓(つまづ)けば崩壊が始まるかもしれないといった有様だった。


时间可以回溯到信忠出征约一个月前。当时的武田军队处于勉力维持军队姿态的危险边缘,一旦出现任何问题,就有可能崩溃。


そしてその崩壊に繋がる蟻の一穴が開いてしまった。対織田の最前線で侵攻を阻む役目を与えておきながら、支援するどころか重税を課して力を削ってくる勝頼に対して不満を募らせていた信濃(しなの)国木曾谷の領主、木曾(きそ)義昌(よしまさ)が信長の調略に応じた。


然后,导致崩溃的蚂蚁洞穴打开了。信州国的木曾谷领主木曾义昌对于赵延对于在对抗织田家的最前线上扮演拦截角色,并且不只是没有提供支援,还收取高额税金,这一行为引起了不满,并接受了信长的调和。


木曾は彼の実弟を人質として織田に差し出し、武田から離反することを誓った。その人質が岐阜城に到着したのは三月十五日のことだった。武田に悟られぬよう密かに移動していた木曾の実弟は、護衛を付けられ信長のおわす安土へと更に移された。


信长将木曾的亲弟弟作为人质,交给了织田,并宣誓离开武田。人质于3月15日抵达岐阜城。木曾的亲弟弟秘密转移,以避免被武田察觉,并被护送到安土城见信长。


これを機に信忠は家臣たちに告げた。


此时信忠向家臣们宣布了这个消息。


「これより甲州(こうしゅう)征伐の先遣(せんけん)隊を派兵する」


「从现在起派遣甲州征讨的先遣队。」


「お待ちください! 開戦のお許しを上様から得ておりま――」


「请等一下!我已经从上方获得了开战的许可——」 (Note: This is the simplified Chinese translation of the given text.)


「この期に及んで否やは無い。それに父上の返答を待っていては遅い! 武田が木曾の寝返りを知る前に攻める! これよりは一刻を争わねば機先を制せぬ、全ての責はわしが負う。かかれっ!」


「现在已经到了这个时候,应该没有什么反对的意见了。而且如果等待父亲的回答的话就太晚了!我们必须在武田得知木曾的叛变之前发动攻击!我们必须尽快行动,否则我们将失去先机。所有责任由我承担,行动吧!」


「お言葉ですが、先遣隊の一部が揃っておりませぬ……」


“话虽如此,先遣队的一部分还没有凑齐……”


「先遣隊の役目を与えられておきながら、備えておらぬ粗忽(そこつ)者など捨て置け! 今すぐに出立できる者はおらぬのか!?」


「明明被赋予了先遣队的任务,却不做好准备的粗心大意者,赶快扔掉!现在没有可以立即出发的人吗?!」


「はっ。近衛静子様配下の森様はご下命次第、即座に出発できると……」


「好的。近卫静子大人麾下的森先生表示,只要接到命令就能立即出发……」


その報告を聞いた信忠は自軍の配下に一番槍をもたせることよりも、即応できる実利を取った。長可及びその時点で準備の整っていた先遣隊を即座に出陣させた。


听到这份报告后,信忠并没有把自己的武将派上最前线,而是采取了立即可行的实际利益。他立即出兵,派遣了长可和当时准备充分的先遣队。


これが三月十八日のことであり、同月二十二日に数万の軍勢を率いて本隊が別ルートを目指して出陣した。


这发生在三月十八日,本部队于同月二十二日率领数万军队沿另一条路线出发。


長可軍を含む新先遣隊は、岐阜城を経つと恵那(えな)(現在の岐阜県恵那市)にある岩村城を目指す。


新的先遣队,包括长可军,在经过岐阜城后,将目标转向位于恵那(现在的岐阜县恵那市)的岩村城。


彼らは岩村城を攻め落として中継地とした後、武田より離反した木曾が治める木曾福島城(現・長野県木曽郡木曽町)へと入り、その後諏訪湖付近に位置する上原城を攻略すると南下する。


他们攻占了岩村城并将其作为中转地,然后进入木曽福島城(现在的长野县木曽郡木曽町),由木曾治理,木曾后来背叛了武田,并攻占了位于諏訪湖附近的上原城,向南行进。


その後、敵の首魁である武田勝頼のいる新府城を目指す北回りの進路を計画していた。


其后,计划前往敌方大将武田胜须所在的新府城,采取北回路前进。


一方本隊である信忠軍は岩村城までは同じルートを辿り、その後南回りルートとして途上にある滝沢城、松尾城(現・長野県飯田市)、飯田城を攻め落としながら北上し、南から新府城へと攻めあがる進路を予定している。


另一方面,主力部队信忠军将沿着相同的路线前往岩村城,然后向北攻占瀧沢城、松尾城(现在的长野县飯田市)和飯田城,并计划从南方攻向新府城。


これらのルートは予(かね)てより課題であった日本住血吸虫の流行地を避けつつ、それでいて大軍が移動可能であるという進路となる。日本住血吸虫対策を施しているとはいえ、完璧に防ぐことは不可能である。


这些路线是一条途径,在避免日本住血吸虫疫区的同时,也具有大规模军队可以通过的路径。尽管已经实施了对日本住血吸虫的防治措施,但确保完全预防仍然是不可能的。


しかしながら、日本住血吸虫は一度でも寄生されればたちまち廃人になるというものではなく、生活する上で繰り返し何度も寄生されることで重症化するため、対策を取った上で河川や流行地を避ければ十分に対処可能なのだ。


然而,日本住血吸虫并非一旦寄生就会立即成为废人,而是会因为多次寄生而加重病情。只要采取措施并避开河流和流行地,就可以很好地处理它。


「ほう、指示を待たずに出陣したか。面白い、何処までやれるか見物だな」


“哦,没有等待指示就出击了啊。有趣,让我们看看他们能走多远。”


岐阜城から尾張を経由し、電信にて信忠出陣の報を受けた信長はニヤリと笑った。彼は足満の齎した電信という革命的な通信手段が、いくさの在り方を変えると確信し、即座に北条攻めを担う別動隊を含む残る東国征伐部隊に号令を掛け出撃命令を下した。


从岐阜城经过尾张,通过电报接到信忠出征的报告,信长咧嘴一笑。他深信由足满带来的革命性通讯手段电报将改变战争方式,立即号令东国征讨部队、包括攻打北条的特别行动队出征。


織田家の主だった武将たちが近江一円から一路東を目指して出陣してく様を見た民たちは、ついに織田家が東国征伐に向かったと口々に噂し合い、その情報は近畿圏を席捲(せっけん)すると商人の手によって瞬く間に全国へと拡散してく。


观察到織田家的主要武将们从近江出发向东进军,当地民众终于传言开来,认为織田家终于向东方展开了征伐。这一消息被商人们迅速传遍了近畿圈,很快传遍了全国。


信長の号令一下、即座に軍事行動できたことには理由があった。従来の農業とは全ての人々が従事する生きるための仕事であったが、様々な改革と効率化が図られた織田家にとっては分業化した一産業に過ぎなくなった。


信长的号令一下,立即采取军事行动是有原因的。传统的农业是所有人为生而从事的工作,但对于经过各种改革和效率提高的織田家来说,它不过是一个分工细致的产业而已。


平均して従来の半分以下の労力によって農作業が行われるため、単純計算でも織田軍が動員できる兵力は人口比にして他の国の倍となる。これらは予備役や半農半兵の者も含むため、職業軍人はずっと少ない。


由于农作业只需付出比传统劳动的一半还少的努力,因此仅从简单的计算来看,織田军人口比可以动员的兵力比其他国家多一倍。这些数字还包括预备役和半农半兵的人,因此职业士兵要少得多。


それでもこの時代に於いて常備軍を組織し、運用できているのは信長だけであろう。つまり織田家が迅速に動ける秘密として、常備軍とその他混成部隊との軍を分けることにより、突発事態への即応性を高めた結果であった。


然而,在这个时代,只有信长能够组织和运用常备军。这就是说,作为織田家快速行动的秘密,他们将军队分为常备军和其他混成部队,从而提高了应对突发事件的灵活性。


そうこうしているうちに、勝頼の耳にも信忠出陣の報が届くことになる。この報せを勝頼が目にしたのは、木曾義昌の裏切りを知り、武田信豊(のぶとよ)を大将に据えた討伐軍を差し向けた後だった。


就在此期间,信忠准备出征的消息也传到了勝頼的耳中。接到这个消息时,勝頼已经得知了木曾義昌的背叛并派遣了武田信豊率领讨伐军。


これを迎え撃つ木曾は、このままでは織田家の援軍が到着する前に討伐軍に包囲されると悟り、少しでも行軍を遅らせるべく城を出て野戦を挑まんと出陣する。


木曾决定迎击这支军队,但他意识到在織田家的援军到达之前,他的城将被讨伐军包围。为了尽可能地延迟行军,他离开城堡,挑战对方进行野战。


対する討伐軍は今福(いまふく)昌和(まさかず)が率いる部隊が先行して木曾福島城を目指していた。


对抗讨伐军由今福昌和率领的部队先行前往木曾福岛城。


そして両者は三月二十八日、鳥居峠(現・長野県塩尻市奈良井)にて激突する。初戦は地の利を得ている木曾軍が優勢に進めるも、高遠城から派遣された討伐軍の援軍が加わると一転防戦一方となった。


然后双方于3月28日在鸟居峠(现在的长野县盐尻市奈良井)激战。虽然初始战斗落后于木曾军队占据地利,但随着高遠城派出的讨伐军援军的加入,情势迅速逆转并转为一方防守。


少なくない犠牲を出しつつも、木曾義昌は敗走して木曾福島城へ籠城した。一方木曾軍を退けた討伐軍は、鳥居峠に近い奈良井川や犀(さい)川に陣を敷いて木曾軍に圧力を掛けていた。


尽管付出了相当大的牺牲,但木曾义昌还是失败了,退守木曾福岛城。与此同时,击退了木曾军的讨伐军,在鸟居峠附近的奈良井川和犀川布阵,对木曾军施加压力。


このままでは援軍の到着までもたないと焦った木曾は、使者を遣わせ勝頼へと弁明を試みた。当然ながら木曾からの弁明は黙殺され、勝頼自身は息子の信勝を連れて新府城から上原城へと移っている。


此时木曾因为担心这样下去援军可能无法及时到来,派遣使者向织田信长之子織田勝頼做出解释。然而,木曾的解释被无视,織田勝頼本人带着儿子继续向上原城前进。


「うーん、住血吸虫対策を重んじたのが裏目に出たね。やっぱり間に合わなかったか……」


“嗯,注重针对血吸虫的对策现在变成了事与愿违。看来还是为时已晚了……”


その報告を信忠軍より電信で受け取った静子は、予想していた未来が現実になったことに嘆息する。


接收到信忠军发来的报告电报后,静子感到未来事态出乎意料地成为了现实,不禁唏嘘不已。


「なんぞ愉快なことでもあったのかえ?」


“有什么有趣的事情吗?”


静子の隣で優雅に茶を楽しんでいた濃姫が静子に問いかける。彼女は彼女で独自の情報網を持っており、ある程度の把握はしているのだが静子のそれには遠く及ばない。そのため彼女はこうして単身静子邸を訪れていた。


正在静子的身旁优雅地品茶的浓姬问道。她有着自己的情报网络,但了解的程度远远不及静子。因此,她独自一人前来拜访静子的住处。


「木曾義昌が鳥居峠にて武田軍と激突し敗戦しました。木曾は木曾福島城に落ち延びましたが、武田軍が奈良井川に陣取っていて動けないようです」


「木曾义昌在鸟居峠与武田军激战并失利。木曾逃到了木曾福岛城,但武田军占据了奈良井川,不能继续行动。」


「ふむ。武田は木曾を敗走させたものの、討ち取るまでには至らず籠城を許してしまったという訳か。彼奴(きゃつ)らにとって殿の軍が迫っている中、木曾福島城を手にしておらぬのは痛いな。翻(ひるがえ)って木曾を擁(よう)する我らも、初戦で黒星とはケチがついたものよ」


“嗯。虽然武田让木曾败走了,但并没有将其击败并允许其守城。在他们的围攻下,我们没有占领木曾福岛城真是太糟糕了。即使我们支持木曾,但在第一场战斗中输了也是很丢脸的事情。”


「そうですね。野戦で勝利しておきながら木曾福島城を包囲するでもなく、奈良井川まで後退(・・)しているのが苦戦を物語っていますね。そしてこの事態は勝頼にとって寝耳に水でしょうね。勝利の報を受けているでしょうが、城を手にしていないのですから」


“是的。尽管在野战中获得胜利,但不包围木曾福岛城,却向奈良井川撤退表明这场战斗非常困难。这种情况对于胜臣来说也是出乎意料的。虽然他们已经获得了胜利的消息,但他们还没有占领城市。”


野戦で勝利した場合、通常ならば追撃を行い敗走中の軍を追い立てる。それを放棄して奈良井川まで後退し、陣を張ったことを考えれば、彼らには城攻めをするだけの余力がないと解る。


如果在野战中获得了胜利,通常会追击正在逃跑的军队。但考虑到他们已经撤退并在奈良井川附近布阵,可以看出他们没有攻打城池的力量。


「ほほっ。木曾一人が裏切っただけで屋台骨が軋(きし)むとは、武田も衰えたものよな」


“嘿嘿。仅仅木曾一人背叛就让摊位摇摇欲坠,武田家也不行了啊。”


「武田の弱体化を図るよう指示してはいましたが、ここまで力を落としているとは思っていませんでした。ふむ、高虎君からは播磨平定の物資状況が届いていますね。あ、勝蔵君から速報がきました」


“我已经下达了削弱武田家实力的指示,但我没有想到他们已经如此衰弱。嗯,高虎先生传来了播磨平定的物资情况。啊,胜藏先生也发来了紧急报告。”


「ほう。速報とな? なんと言っておるのじゃ?」


哦,突然的消息?你在说什么?


「無理を言って持ち出した大砲なんですが、進軍速度の足枷になったから岩村城に留め置くから、回収にきてほしいと……。だから持っていかない方が良いって言ったんだけどなあ」


“我们提出这个要求是因为我们带出了大炮,但它成为了我们前进速度的绊脚石。我们打算留在岩村城等待回收,因此希望您能来回收它。所以我建议您不要带它走。”


静子がそう呟いている間にも、通信手が書き留めた電信内容を清書したものが次々に運び込まれてくる。今回のいくさは従来と異なり、二正面作戦が同時進行するため、中心地の尾張には両方の情報が逐次届くのだ。


而静子喃喃自语的同时,通信员把记录了电报内容的草稿清理成书面,陆续送来。这次战事有所不同,因为进行了双正面作战,所以中心地尾张会陆续收到双方的情报。


「まるで妖術じゃのう、その電信とやらは。居ながらにして播磨と信濃の情報が逐次届くとはな」


“简直是妖术一样,那个电报什么的。居然能同时接收播磨和信濃的情报。”


「流石は濃姫様、お目が高い。これを見たお歴々は、伝令が持ってこない情報など信用に値しないと仰ったんですけどね。電信に参加できるだけで、その情報発信源は信用できるんですが、そこをご理解いただけないようです」


「果然是浓姬,眼光真高明。听说看到这个,所有的重要人物都说除了信使带来的消息以外都不值得信任。只要参与了电报,那消息来源就可信,可还是有人不理解这点」。


静子が用いている電信(狭義には通話をしているため電話だが、ここでは電波を用いた通信全般を指す広義の電信と称する)は、史実に於いても世界を縮小させたとまで言わしめた革新的な技術である。


静子所使用的电信(严格来说,这是电话,但在这里泛指使用无线电波进行通信的广义电信)被称为一种革新性技术,实际上缩小了世界的范围。


流石の静子も電子工作の知識は持ち合わせていない。せいぜいが中学の理科及び高校の物理で学ぶ程度の基礎だけだ。それでも静子が初期に書き写していた電磁気の教科書は、足満の知識をこの時代の人が理解するにあたって大きな助けとなった。


即使是静子也没有电子工程的知识。她只有中学理科和高中物理学的基础知识。尽管如此,静子一开始抄写的电磁学教材对于这个时代的人们理解足満的知识大有帮助。


実際に電信機(送受信)が実用化された後も足満は更なる改良を推し進める予定だ。現時点では電信機自体が大きすぎるし、電源を確保するための発電機も小型化するなり、電池の性能を向上させる必要があった。


实际上,即使电报机(收发)得到实用化后,足满也计划推动进一步改进。 目前电报机本身太大,需要将发电机缩小或提高电池性能以确保电源。


電信機には鉛蓄電池が併設され、常時水力発電機から電力が供給されている。水力発電機と言っても、滝などの大きな落差を利用したタービン式のものではなく、河川などの水流に対してドリルのような構造の螺旋式水車を設置する発電機だ。


电信机配备了铅蓄电池,并始终由水力发电机供电。所谓的水力发电机并非利用瀑布等大落差的涡轮式发电机,而是利用河流等水流安装螺旋式水车结构的发电机。


この発電機は多少の高低差と、ある程度の水量さえあれば電信機一台を賄える程度の発電量が確保できる。静子の元居た時代では珍しくもない発電機だが、この発電機を戦国時代で再現するにあたってはいくつもの課題があった。


这台发电机只需一定程度的水量和高低差即可提供足够一个电报机的电力,而在静子的时代,这并不是一款罕见的发电机。然而,在重新制造这款发电机时,需要解决多个问题,因为它是在战国时代复制的。


中でも最大の問題は軸受けだ。軸受けとは回転する軸を支えつつ、滑らかな回転を実現する機構を指す。ハンドスピナーなどは軸受けによる摩擦の軽減で回転力が保持される様が良く理解できるだろう。


其中最大的问题是轴承。轴承是支持旋转轴并实现平稳旋转的机构。手部旋转器等利用轴承减少摩擦来保持旋转力的情况易于理解。


軸受けの中核をなす小さな鋼の玉、いわゆるボールベアリングを真球かつ一定の規格に従った寸法で大量生産できる工業力が無ければならず、また素材となる鉄鋼や油圧プレスに機械との摩擦を軽減する作動油、恐ろしく硬い鋼球を精密に研磨する装置など列挙し始めればキリがない。


小型钢球承受件,也就是所谓的滚珠轴承,必须大规模生产符合标准尺寸的球体和匀质结构的工业能力,还需要用于创造滑动面和机械之间减少摩擦的作用液压油和用于精密磨削坚硬钢球的设备等材料和工具。


静子が今までに培ってきた尾張の技術力を結集した精髄と呼べるものが、この一連の装置だと言える。


静子迄今所积累的尾张技术力集于此装置之中,可以称其为精华。


「電信の良さを理解せぬ者ばかりという訳でもないのじゃろ?」


“并不是所有人都不理解电信的好处吧?”


「ええ、竹中様などは電信の可能性に魅入られ、今も必死になって勉強をされているようです。通信機やその技術者を使いこなすには、自身も最低限の知識は身に着けないといけないとお考えなのでしょう」


“是的,竹中先生对电报的可能性着迷,并且似乎仍在拼命学习。他认为,为了掌握通信设备和技术人员,自己也必须掌握最基本的知识。”


静子は濃姫の言葉に応じつつ、電信によってもたらされる布陣状況を示す立体地図(・・・・)上に配置された駒を動かしていく。


静子根据浓姬的话语,移动立体地图上展示的布阵情况的棋子,同时通过电报进行操作。


「それが芸事保護にかこつけて作り上げた地図とやらかえ?」


“那不是诡称是为了艺术事业保护而制作的所谓的地图吗?”


「人聞きの悪いことを言わないでください。これは地道な測量の成果です。確かに芸事保護の一環で訪れた時に測量したものもありますが……」


“请不要说听起来不好的话。这是耐心测量的成果。确实有一些是在保护艺术方面的访问时进行的测量,但是……"


「ほほほ、物は言い様じゃな。朝廷の権威を最大限利用したのではないか」


“呵呵呵,说话的方式并不重要。难道不是尽可能地利用了朝廷的权威吗?”


静子の前に鎮座している立体地図は、地形の起伏が実際の縮尺に従ってある程度再現されたジオラマのような物である。


静子面前矗立的立体地图,是一种类似于地形模型般根据实际比例展现地势起伏的物品。


ひとたび山の中に入ってしまえば等高線も分からないため、視界の通る場所に限定されるのだが、それでも行軍できる程度の道は網羅している。


一旦进入山中,甚至等高线也无法分辨,因此仅限于视线可及的地方,但仍覆盖可以行军的程度的道路。


更に村の規模や河川の位置、橋の有無など、いくさをする上で重要となる情報はしっかりと再現されていた。これらの情報を得るに当たって測量機器と写真が大いに活躍することになった。


此外,与战斗相关的重要信息,如村庄规模、河流位置和桥梁的存在与否都被准确地再现出来。为了获取这些信息,测量仪器和照片大有作用。


相手からすれば写真自体が何かわからないため、事前準備と言われれば測量していても咎められることは無い。更には朝廷の権威、延いては帝の権威をもフル活用して写真の秘密を守っている。


对于对方来说,由于不知道照片的内容,因此即使受到提前准备的指责也不会受到指责。此外,使用朝廷的权威,特别是皇帝的权威,来保护照片的秘密。


測量している箇所については、必ず風景写真をも撮影し、その中で当たり障りのないいくつかを現地の有力者に寄贈している。


测量的地方一定会拍摄风景照片,并向当地有影响力的人士捐赠其中几张没有冒犯之处的照片。


また、その写真に彩色したものを帝に献上しており、それが大変好評を博していると言われれば、面と向かって撮影を邪魔できる者はいなかった。


另外,据说还将为那张照片上色后献给了皇帝,并且得到了很高的评价,因此没有人敢当面妨碍拍摄。


事実、内裏(だいり)に籠りっきりで滅多に外に出られない正親町(おおぎまち)天皇にとって、静子から献上される四季折々の風景写真は彼の好奇心をくすぐり、またその心を大いに慰めるものになっていた。


对于沉迷于内殿长达数日难得出门的正亲町天皇来说,由静子献上的四季景色照片激发了他的好奇心,同时也成为了他的极大安慰。


「私も朝廷には随分と便宜を図り、金銭的にも物質的にも支援し続けているのですから、これぐらいやってもバチは当たらないでしょう?」


“我为朝廷提供了许多便利,一直在金钱和物质上给予支持,因此这样做应该不会有什么问题吧?”


「もっと直截(ちょくせつ)的な見返りを求めても良いとは思うのじゃが。静子はそちら方面にトンと興味がないと見える。ここまで尽くして得られたのが正三位(しょうさんみ)と権中納言じゃろう?」


「我认为你可以寻求更直接的回报,但静子似乎对那方面不感兴趣。你真的只获得了正三位和权中纳言吗?」


「そう仰られましても、宮中に参内(さんだい)せよと言われても困りますし、軽んじられることがなく、かつ大きな影響力もまた持たないのが一番です」


“即便如此,被要求前往宫中参拜也会感到困扰,最好还是不要被轻视,同时也没有太大的影响力。”


「静子は己の影響力を過小評価しておるぞ? そなたの機嫌を損ねたら、流行の物は何一つ手に入らぬと京の上流階級の間でもっぱらの噂じゃ」


「静子低估了自己的影响力吗?如果你惹恼了她,据说连京城上流社会里流行的物品也一件都买不到了。」


濃姫の言葉は核心をついていた。静子が様々な産物を生みだし、義父である近衛前久(さきひさ)が演出しつつも宣伝し続けた結果、公家の流行に尾張様(おわりよう)と呼ばれるブランドが確立した。


浓姬的话触及了核心。静子创造了各种产品,而岳父近卫前久则在推广中担任导演,最终尾张之样(即现今的岐阜县)的品牌“尾张”在公家界建立了声誉。


食料品は言うに及ばず、茶や菓子と言った嗜好品に酒や香辛料なども尾張のものこそが一流とされるようになり、そのすべての産業に何かしら関わっている静子の存在は決して無視できるものではなくなっていた。


不仅仅是食品,茶、甜点、酒、香料等嗜好品也被认为是优秀的尾張产物。静子与所有这些产业都有所关联,她的存在变得不容忽视。


「ご歓談のところ失礼いたします! 静子様、上様が――」


"我失陪了!靜子女士,您的上司——" translates to "请见谅!静子女士,您的上司——" in Simplified Chinese.


慌ただしく足音を立てながら襖越しに声をかけてきた小姓だが、彼の声は途中で遮られてしまい、残りの言葉を聞くことは無かった。


匆匆走着并发出脚步声的侍从走过障子向我喊话,但他的声音在中途被打断,我没能听到他剩下的话。


小姓を押しのけるようにして室内に入り込んできた人物は、開口一番言い放った。


推开姓氏,进入房间的人开口第一句话。


「また面白い事をしておるな、静子。わしを混ぜぬとは水臭いではないか!」


"你又干了一件有趣的事情,静子。不让我参与,太小气了!"


「遅うございますよ、殿」


"您来晚了,大人"


唖然とする静子の隣で、濃姫は扇子を開いて楽しそうに笑っていた。


在静子惊讶的旁边,浓姬打开了扇子,并快乐地笑着。


【GPT机翻】战国小町苦劳谭 (戦国小町苦労譚)- 153 [千五百七十七年 三月下旬]的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律