【翻译】山本崇一朗老师所讲述的杏子妹妹&高木同学的诞生秘闻

本文由铁桶(本人已许可将本文由擅长捉弄的高木同学wiki发布)机器翻译自《【祝!アニメ化】山本崇一朗先生が語るキョーコちゃん&高木さん誕生秘話》(作者:コマツ),有所改动。本文允许规范转载(即需注明作者、出处)。注意:图片如要商用需要获得所有方许可。
观前提示:原文发表年份为2016年,请预防因为时间而引起的不必要的问题。

逼近2016年最瞩目的漫画家·山本崇一朗老师的出道秘闻
这是对瞩目度上升中的山本崇一朗老师采访的中篇。这次,我将重点回顾山本老师从童年到出道的故事。热爱游戏和漫画的少年,是以怎样的契机开始走上了漫画家的道路,敬请观看!
【山本崇一朗老师简介】
山本崇一朗出生于5月30日,小豆岛出身,血型B型。2011年9月,获得第27回月刊少年Sunday新人赏佳作。12月,获得第69回新人漫画大赏佳作。2012年发表了3部短篇作品后,2013年在《月刊少年Sunday mini》上连载《擅长捉弄的高木同学》,后移至本志上连载。《札月家的杏子妹妹》最终卷第7卷于7月12日发售。
《札月家的杏子妹妹》是什么样的漫画?
《札月家的杏子妹妹》是从《月刊少年》2013年9月号开始连载的校园恋爱喜剧。与《擅长捉弄的高木同学》和《明天星期六》为同一世界观。
在校园中被认为是极恶的不良少年的札月健二,有着一个外表可爱、性格冷酷而备受欢迎的妹妹·杏子。健二因为总是在意妹妹而被传言为“妹控”,实际上札月兄妹之间有着一个秘密……。
其实她是不定期吸血就活不下去的僵尸,知道她真实身份的只有健二一个人。这对兄妹的校园生活麻烦不断!?
――――――――――――――――――
当最有魅力的扎(发带)摘下时,性格冷酷的杏子会完全改变。对健二很粘的“兄控”的杏子登场。请看表情丰富的她冷娇的样子。

就是这样的《札月家的杏子妹妹》,在《月刊少年》2016年7月号上结束了3年的连载。7月12日,最终卷第7卷也发售了。
本次采访将以《高木同学》和《杏子妹妹》为中心展开话题,这两部作品是在怎样的背景下诞生的呢?敬请观看!

7月12日发售 596日元[含税]
沉迷于宝可梦和《Jump》的少年时代
——话说回来,老师今年多大了?
山本崇一朗(以下简称“山本”):我是1986年出生的,今年已经30岁了。
——还很年轻呢。您小时候是什么样的孩子呢?
山本:咿呀,一直在玩游戏呢。我家里有一台超级任天堂,在我上小学时《ポケットモンスター》(即《宝可梦》)出了以后,周围就都染上了宝可梦的颜色呢(笑)。
——是被宝可梦直击的那一代人呢。
山本:那时我疯狂地玩《赤緑》(译者注:即《宝可梦 红/绿》,是于1996年2月27日在日本发行的《宝可梦》系列的开山之作),花了很多时间填满150+1只宝可梦的图鉴,不过《(勇者斗恶龙)特瑞仙境》出来以后,我就劈腿去玩它了。
——欸。您一直在玩Game Boy吗?
山本:虽然也有固定式游戏机(译者注:即不易携带且放置家中的游戏机),但还是不能长时间使用的。我的父母会把电线藏起来(笑)。我的家庭对游戏要求相当严格......所以我一直偷偷背着父母玩Game Boy。
——真是惊人的经历呢(笑)。当时对漫画没什么兴趣吗?
山本:当然有看过了。我第一次买的单行本是《ドラゴンボール》(即《龙珠》)。
——那不是《Sunday》的吧。
山本:(笑)。在我上小学的时候动画《ドラゴンボールZ》(即《龙珠Z》)就已经完结了,不过我的父母在我懂事之前就一直在租它的录像带,还给我看。我想我是真的特别喜欢剧场版《魔神城とねむり姫》(即《魔神城内的睡美人》)。以此为契机我开始买起了单行本。
——那您还看过哪些漫画?
山本:我还看过《ジョジョの奇妙な冒険》(即《JOJO的奇妙冒险》)……话说回来,我还真是个彻头彻尾的Jump男孩啊。我是小豆岛人,不过身边的朋友都在看《Jump》,也算是交流工具了。上小学和初中的时候,有好多有趣的作品,比如《HUNTER×HUNTER》(译作《全职猎人》或《猎人》)、《NARUTO-ナルト-》(即《火影忍者》)、《シャーマンキング》(即《通灵王》)等等,最重要的是,我可以从《ONE PIECE》(译作《航海王》或《海贼王》)连载的第1话开始看起,真是幸福啊(笑)。
——真是不错的经历啊。在这种情况下,您为什么自己开始画画?
山本:我上小学的时候,就不知不觉地开始画画了。我那时模仿《龙珠》和《JOJO》,虽然只是涂鸦级别的,但我想漫画也是从那时开始画的。
——那您画了什么样的漫画呢?
山本:就像打龟派气功(也译作“龟派气功波”)一样的《龙珠》的翻版吧(笑)。我记得我的朋友有读过,但我不记得他们的反应,大概是不怎么有趣吧……

在朋友的邀请下突然开拓的漫画家之路。但是…?
——“我要成为一个漫画家!”的志向是什么立下的呢?
山本:我想是在大学二年级。
——比我想象中的有点晚呢。
山本:确实。我在上初中和高中的时候有画过插图,但我一直没有想以此为工作。当时倒不如说对加入一家游戏公司更感兴趣。我当时在京都的一所大学(译者注:即京都精华大学,山本是该大学艺术学部的毕业生)学习日本画,然后被一位同样画插画的朋友邀请了,便以此为了契机。
负责人:是在我们公司也连载过的佐伯幸之助吧。田岡りき(译作田冈理香)也是也和你同校的吧?
山本:没错(笑)。田冈要小三岁来着。我问佐伯“要不要画点什么?”于是在暑假就完成了一部作品(译者注:即《この夏》,译作《这个夏天》,获第59回千叶彻弥赏漫画部门大赏)并投了稿。然后我有了个负责人,并决定将它投到一个有奖竞赛里……
——感觉一下子就打开了成为漫画家的道路。 顺便问下,是投到了《月刊少年》吗?
山本:不,是《ヤングマガジン》(译作《青年杂志》)。
——欸。有点意外。您看这个杂志很久了吗?
山本:没有。我可能是在上大学的时候才开始读《青年杂志》的。因为直到上高中的时候看的都还是战斗类的。因为那时想要看木尾士目老师的《げんしけん》(即《现视研》),所以才开始买了《アフタヌーン》(即《月刊Afternoon》),我才清醒地意识到青年杂志真有趣啊。《無限の住人》(即《无限之住人》)之类的超有趣的。
负责人:山本,那是战斗类的(笑)。
山本:(笑)。所以我把它投给了他们,谢天谢地,短篇成功的让我出道了。但是,之后的名字完全通过不了…在烦恼了2~3年“自己想画的可能不是青年杂志”之后,我就来到了《月刊少年》。
——我有点好奇您为什么选择《月刊少年》。
山本:嗯,我觉得少年漫画系列中的气氛最适合我。另外,佐伯在我之前有在《月刊少年》上连载。
——总感觉佐伯老师是个路标呢。 如果他能去,我自己也能去!(笑)。
山本:不,我不这么认为(笑)。

绘画能力和构图能力都已修成。剩下的就是角色的魅力了
——就是在那里遇到了现在的责任编辑先生吧。
负责人:是的。自投稿后我们就一直在一起工作。
——您对山本先生的第一印象如何?
负责人:欸,那个,很厉害呢~(笑)。
山本:说谎(笑)。一开始反应很不好呢。
负责人:啊,没有那样的事,我记得很清楚(笑)。当我收到第一份投稿后,我说画很好,结构也很好,演出也很好,但有一些略微无趣的地方。
山本:我想是这么说的。
负责人:我想这就是山本说的反应不好吧。他的朴素风格是他作品中的一大亮点,但是光靠这个部分是无法一决胜负的,总而言之要先塑造角色。
山本:记得呢(笑)。被狠狠地说了一顿呢……
——刚开始的时候就谈到如此地步了啊。
负责人:是啊,因为完成度真的很高,所以反之我没再说什么。这里的分镜有问题,结构有问题,画面有问题,这些我都没说。
山本:哎呀,真的只是角色的事情被说了呢。因为只说了这一点,所以反而更容易理解呢(笑)。
——顺便问一下,当时您投稿的作品是什么?
山本:完全记不得了……是个很朴素的作品呢。
负责人:(笑)。是关于小学生三人组的故事的《ボクらの友情戦記》(即《我们的友情战记》)吧。在《月刊少年》的GET THE SUN新人赏中获得了佳作呢。

令人吃惊的调查结果,改变了编辑部的评价
——在《月刊少年》上刊登了几篇短篇作品后,《札月家的杏子妹妹》和《擅长捉弄的高木同学》开始连载了呢。
负责人:我想这个环节山本很难回答,所以我来说吧。我无意冒犯,但我和编辑部对他的第一印象是“虽说不是天才,但画得很好,如果角色弄好也许会很不错”。实际上,最初刊登的短篇作品《擅长捉弄的高木同学》,读者的反应就还挺不错的。但是后来刊登的短篇作品《恋文》(即《情书》)却获得了极高的票数。票数之高,以至于击败了人气连载阵容并在排行榜上名列前茅。这让编辑部感到震惊。

——您对老师的评价有变化吗?
负责人:我们甚至怀疑自己的感觉了。也许并不是角色淡薄之类的问题,可能这样子就行了。我们决定尽快开始连载。在另外一篇短篇作品《まちにまったおとなりさん》(东立出版社译作《期待已久的邻居》,猫尾铃汉化组译作《在小镇等待着邻居妹子》)刊登后,又拿出了三个素材。其中的两个就是《札月家的杏子妹妹》和《擅长捉弄的高木同学》。
——《杏子妹妹》和《高木同学》都是以之前的短篇作品为基础的吧。是怎么从那里走向连载化的呢?
山本:《杏子妹妹》我们谈了很多呢。
负责人:果然是因为有要连载的意识,所以才很有干劲的吧。我们进行了包括大致的故事落脚点在内的设定细节的商讨,例如将杏子妹妹的扎设定换成头巾,把日日野这个戴眼镜的委员长的角色加入进来。
山本:因为我有意识地“塑造角色”,所以我塞了很多自己喜欢的东西。因为本来就想有个妹妹,所以就妄想着如果有这样的妹妹就好了。所以我就把想有一个这样的妹妹的妄想融入其中。

有意识地连载的《杏子妹妹》,自由画的《高木同学》
——的确,杏子妹妹有很多强烈的属性:“妹妹”“僵尸”和“宽额头”(笑)。与之相对,高木同学似乎就很随和。
山本:与杏子妹妹相比,高木同学真的没什么好说的。
负责人:最后拿出来的第三个素材说我应该把一切都交给了山本老师的作品就是《高木同学》了。既不是第一个素材的《杏子妹妹》,也不是第二个素材,在讨论有没有其他有趣的想法时,两个人都喜欢的とよ田みのる(丰田实)老师的《ラブロマ》(即《来恋爱吧》)引起了热烈的讨论。
山本:那种直球的故事真是太棒了,从这样的流程出发,我想给大家画一部正儿八经的调情漫画(笑)。
负责人:于是我就把最初的短篇作品的《高木同学》修改后拿来了。

——顺便问一下,杏子妹妹是高中生,高木同学是初中生。那么设定为了几年级呢?
山本:我是以初中一年级画的。不过偶尔会变成二年级,不过大体上还是一年级(笑)。
——西片相对高木同学来说似乎很孩子气吧。满脑子都在想怎么反击高木同学。
山本:是的(笑)。完全是当作孩子来画的呢。
——比起短篇作品,二人的设计更加年轻了呢。
山本:高木同学之所以能把西片玩弄于股掌之间,果然是因为二人的精神年龄不同吧。所以我觉得小学后半期到初中时期的形象正好。只是小学的话太小了,又没有制服……有制服的话会很轻松哦,像路人一样的(笑)。
负责人:高木同学从第1话就完全变了。
山本:变圆了对吧。
——您觉得自己心中理想的高木同学的形象发生了变化吗?
山本:果然还是会变的呢。应该说是脱离了在青年杂志时贴近现实的造型,抛开人体造型,我觉得少年杂志中经典的变形(原文:デフォルメ)感已经呈现在眼前了。

画背景的话,基本上都是乡下

作品中经常出现的大海场景。仔细一看,可以看到地平线的另一端有岛屿,不禁让人联想到有画濑户内海的动机。
原因之一也许是老师出身于小豆岛。
——《杏子妹妹》、《高木同学》,还有衍生作品《明天星期六》,舞台设定都是一样的。我想这是角色之间有所联系的原因,那么舞台的原型是哪里呢?
山本:咿呀,没特别以什么为原型(笑)。就是某处的乡下场景。
——不是城市吗?
山本:不是城市呢。
——您画的时候没有特别的本地人意识吗?
山本:虽然我没有那样的意识去画,但是我从小到大的风景就是这样的感觉,被人要求“画背景”的话就自然而然地变成了这样的感觉呢(笑)。
——我在看了作品之后就觉得,老师您不太喜欢把设定做得过于细致。
山本:啊,是这样的。设定做得过于细致的话,会很难画的呢…(笑)
读了《高木同学》,磨练女子力吧!

——我经常能听到读者说“高木同学好可爱啊”的感想,那么西片呢?看到他那令人称心的反应,我也能够理解高木同学为什么要捉弄他了……
负责人:能看出反应一定是西片,所以某种意义上也可以说是一部西片的萌系漫画吧。读者群体当然以男性居多,不过出乎意料的是女性也挺多的。出版漫画时,令人我觉得有趣的是,网上有一篇文章说“从《擅长捉弄的高木同学》中学习女子力”。
山本:感觉好像看过了一眼来着(笑)。
——在《高木同学》中,老师在绘画过程中的视点是什么?是西片吗?
山本:我想是西片,但我认为我不可能有这种反应(笑)。我一边画一边想,如果我在这里能有这样的反应就好了。
——虽然在第1话的橡皮擦上也有体现,不过在第1卷的最后一话,也有可以清楚地看到高木的感情的场面。
山本:是的。实际上那一话是连载时的第4话。当我和负责人商讨单行本时,我决定“让我们在卷末给读者一个惊喜,让他们开心开心”而改变了顺序。
——这样理解没问题吧?
山本:带着这样的想法来读也无妨(笑)。

采访的后篇将于7月26日(星期二)发表。敬请期待!
在下篇,也就是最后一篇中,我们将谈论山本老师有关完结《札月家的杏子妹妹》的原委,以及《擅长捉弄的高木同学》今后的发展等内容!