欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

中式英语直译错误: “我很喜欢”不是“I very like” , 应该怎么说?

2023-02-14 19:56 作者:爱学习的学姐i  | 我要投稿

中式英语直译错误: “我很喜欢”不是“I very like” , 应该怎么说? | 地道英语表达


一:中式英语直译错误: “我很喜欢”不是“I very like” , 应该怎么说?


00:01


I very like

这句话有两个错误


第一,very是一个特殊的副词

very can modify adjectives and other adverbs but it can't modify vers directly

第二,like后面是要加上宾语才是完整的句子

很喜欢更常见的说法是I really like

I love。比如I love football


中式英语直译错误: “我很喜欢”不是“I very like” , 应该怎么说?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律