法语译配 音乐剧摇滚莫扎特选段 Bim bam bim boum《小乐章》
Je suis une femme mi-lune mi-homme
Une anagramme, un erratum
On me dessine on me façonne
Je vous fascine, ça vous étonne
一半月亮,一半凡人/尘,
自相矛盾,自相颠倒。
我的模样,荡魄销魂,
我的美丽,让你受伤/把你刺伤。
J'ai le cœur qui syncope
L'adrénaline me dope
En battant le mesure
我激动的心跳,
无意乱了阵脚,(“乱了阵脚”对应“切分音符”改变节奏规律的属性)
演奏着小乐章。
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
(拟声词建议保留,若要改,可改作“叮当叮咚”)
Mon cœur susurre
悄悄倾诉。
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Tout mon être se fissure
是谁抢/夺走我的心/情。(“夺走”对“开裂”)
Je suis un songe, un ectoplasme
Juste un mensonge, un pléonasme
Je reste de glace face à vos spasmes
Je ne trouve pas ma place dans vos fantasmes
Sous mon masque de fer
Des larmes qui lacèrent
Mes anciennes blessures
如梦似幻,空灵翩然,
捉摸不到,我的真假/虚实。
冷若冰霜,任你妄想/痴想,(“痴想”唱出来怕造成误会,故置于备选)
你的美/甜梦中可曾有我。
尘封里的伤口,
在热泪中融化,
洒出了铁面纱。
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Mon cœur susurre
悄悄倾诉。
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Tout mon être se fissure
是你抢/夺走/占有我的心/情。
Mon cœur susurre
Mon âme murmure
Sous mon armure
Je me fissure
心在倾诉,
心在呼救/求救。
重重戒备,
消散一空。
Mon cœur susurre
Mon âme murmure
Sous mon armure
Je me fissure
欲罢还休,
情不自禁,
身不由己,
意乱神迷。
Mon cœur susurre
Mon âme murmure
Sous mon armure
Je me fissure
地陷天塌,(本段咬字重,所以多改了几个去声)
天崩地裂。
道道戒备,
破碎一空。
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Bim bam bim boum
Mon cœur susurre
悄悄倾诉/画上休止。