欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【知声】笨蛋通信【のすけ】

2023-06-12 23:39 作者:OBTN转载君  | 我要投稿

笨蛋通信

词/曲:isonosuke

Vocal:知声


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


总觉得愉悦万分


騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ


在吵闹的撂勺节中连日撂勺


提灯が 風鈴が 陽炎が 向日葵が 蝉時雨が


灯笼 风铃 烈日 向日葵 蝉鸣不断


無くとも 脳みそが煮えればそれは夏


就算没有这些 脑中如沸腾一般 那也是炎夏


暗く狭い部屋の中で 一人ぼっちでも テンションに狂えば


理論的にはparty people


密不透风的暗房 即使就我一人 也会情绪高涨 理论上也是“开派对”


「いや、そんな事はないか…」


“不 没有那样的事”


電波に絡まるアイデアが


イデアの波に乗って侵略中


脑中思绪被无线信息缠绕 侵略 控制中


毎時毎分毎秒誰かが


一撃放ったり食らったり


每时每刻 总会有人被一击即中 一命呜呼


踊れるときに踊っとけ


ついでに叫べる時に叫んどけ


跳舞的时候疯狂跳 顺带着咆哮和尖叫


ここは バカどもの巣窟


这就是 撂勺者的洞窟


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


总觉得变得有趣了 总觉得变得有趣了


楽しけりゃ良いってもんじゃないが


只要开心 那不就行了?


あるならあるに越したことはない


如果可以 最好有……


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


总觉得变得有趣了 总觉得变得有趣了


騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ


在吵闹的撂勺节中连日撂勺


提灯が 風鈴が 陽炎が 向日葵が 蝉時雨が


灯笼 风铃 烈日 向日葵 蝉鸣


無くとも 魂が燃えたらそれが夏


就算没有这些 灵魂不断燃烧 那也是夏天


暗く狭い部屋の中で 画面を並べ 画像を映せば


在黑暗的卧室 摆好手机 放出画面


理論的にはハーレム


那也是理论上的“后宫”


「それはあんまり過ぎるか…」


“那书不是太过了”


電波に絡まるアイデアが


イデアの波に乗って侵略中


脑中思绪被无限信息缠绕 侵略 控制中


毎時毎分毎秒誰かが


笑っていたり笑われたり


时每刻总会有人 成为笑料 被人嘲笑


踊れるときに踊っとけ


ほんで煽れる時に煽っとけ


跳的时候尽情跳 带着全场燥起来


ここは アホどもの巣窟


这里是 勺子们的洞穴


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


总觉得变得有趣 总觉得变得有趣


楽しけりゃ良いってもんじゃないが


只要开心 那不就行了


あるならあるに越したことはない


如果可以的话 最好有……


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


总觉得变得有趣 总觉得变得有趣


騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


在吵闹的狂欢节中连日狂欢


不特定多数の切った張った 薬にゃならんが肴にはいい


被随手断章取义的“麻药”当榨菜取乐足矣


なんか楽しくなってきた なんか楽しくなっちゃった


总觉得变得有趣 总觉得愉悦万分


騒げカーニバル 連日お祭り騒ぎだ


在吵闹的撂勺节中连日撂勺


全て空虚な 愛おしい馬鹿騒ぎさ


净是空虚 令人喜欢但又愚蠢万分的骚动

【知声】笨蛋通信【のすけ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律