欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

“华人写作与文化认同”文化讲座在诺应东京进学塾顺利举行

2023-08-21 17:32 作者:诺应君在日本  | 我要投稿



华人写作与文化认同

上周由日本华文作家协会与中日翻译家协会主办的“华文写作与文化认同”文学讲座在我们诺应东京进学塾高田马场举行。温州大学人文学院孙良好教授和旅日作家亦夫主讲。日本华文作家协会副会长、中日翻译家协会会长金晓明主持。

开场



金晓明会长以最近刀郎火爆的《罗刹海市》歌词为格式,以幽默的开场白欢迎来参加这次文学讲座的专家和学者。

幽默开场白结束后,金晓明会长介绍了首先主讲的孙良好教授。

孙良好教授从五个方面来讲解了“华人写作与文化的认同”。首先是“世界华文文学”三解。

其次是现代中国文学中的“异国”形象研究 。一是,“异国”形象学是比较文学研究中一个引人注目的研究领域,它着重研究一国文学怎样描述、表现“异国”形象以及产生这种形象的历史、社会、心理、美学等原因,极大地拓展和深化了国际文学关系研究。

二是,为何要研究现代中国文学中的“异国”形象? 

三是,如何研究现代中国文学中的“异国 ”形象?


第三个方面是现代中国作家的日本踪迹。鲁迅在东京和仙台;周作人在东京;郭沫若在千叶(纪念馆)、冈山(六高)和福冈(九州大学)(略)。

第四个方面,是周氏兄弟的日本认知。

最后一个方面,就是“我”对华文写作的期待,用非常简短的话来说,就是以同情之理解看待多元之文化,在“和而不同”的姿态中,期待世界的明天更美好。

接着旅日作家亦夫就自己来日近三十年的感受及小说创作讲解了自己理解的“华人写作与文化认同 ”。


其实,我们第一位华文写作者,都有自己的文化认同。其过程和程度都有所不同。因自己的异国不同生活体验和感受而不同。从异国生活到异国描写,都带有强烈的主体意识。这个主观意识不是让你闭门造句,你必须考虑众人,要考虑周围的人怎么想。

既便是同一个事物,也会因时代不同,感受和理解也会不同。这些都会反应在写作中。

借此机会,来日的河南科技大学人文学院域外汉学研究中心主任秦晶晶介绍了河南科技大学域外汉学研究中心的情况。

讲座后,两位主讲人回答了提问。复旦大学教授张业松,著名诗人、香港凤凰周刊的叶匡政,广岛大学教授卢涛博士和知日作家李长声等在座的几位专家学者也发表了自己的感想,让在座者对今天的讲座有了更深的理解和更多的收获。


“华人写作与文化认同”文化讲座在诺应东京进学塾顺利举行的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律