欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

法语译配 摇滚莫扎特选段 Ah! Vous dirais-je, Maman 入狐口

2020-04-12 15:39 作者:基顿的帽子  | 我要投稿

Ah! Vous dirais-je, Maman 入狐口


Ah! Vous dirais-je, Maman

Ce qui cause mon tourment?

Depuis que j'ai vu Wolfgang

Me regarder d'un air tendre;

Mon coeur dit à chaque instant:

Peut-on vivre sans amant?

妈妈你怎会/是否知道,

我为什么睡不着。

自从见到他的笑,

我的心就怦怦跳,

一个人偷偷/悄悄念叨,

没/少了他就活不了。

Il rougit et par malheur

Un soupir trahit son coeur

La cruelle avec adresse

Profita de sa faiblesse:

Hélas, Maman! Un faux pas

Le fait tomber dans ses bras

一曲歌罢他中招,

落入你们的圈套。

单纯的他不知晓,

被虚情冲昏头脑。

惦记牵挂心上人,

落入狐口难自保。

法语译配 摇滚莫扎特选段 Ah! Vous dirais-je, Maman 入狐口的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律