日语,请教一个语法问题,「おけば」的原型是什么?
音乐笔记331、日语,请教一个语法问题,「おけば」的原型是什么?

日语中说“大丈夫”是什么意思?——网友提问
果果就是爱生活(2021-06-10,20赞):
在日语中,“大丈夫(だいじょうぶ)”是“没关系”、“没事”的意思。
…大[だい]、丈夫[じょうぶ]、大丈夫[だいじょうぶ]:见《音乐笔记326》…
“大丈夫”这个词刚传入日本的时候,意思和汉语的意思差不多,也表示“男子汉”,很强,很健康,而且很靠得住。把事情交给这类男子做的话,完全不用担心,不会出错。
日本人在鼓励、期待别人的时候常说「大丈夫だろう?」,意思是“你是男子汉吧,你没事儿吧?你OK吧?”
…だろう:「でしょう」是「だろう」的礼貌用法。见《音乐笔记327~330》…
而回答的人会说:「大丈夫です。」意思是“我是男子汉,我没事。”
就这样,日语中的「大丈夫」渐渐就变成了“没关系,我很好,我没事”的意思。
日语大丈夫的应用:
…应、用、应用:见《欧几里得181》…
1、安心,放心,牢固,可靠。危なげがなく安心できるさま。强くてしっかりしているさま。
この水は 饮んで も大丈夫でしょう。这水喝了也行吧。(喝了放心,不会喝完拉肚子什么的)
…水[みず]:【名词】水。见《音乐笔记241》…
…飲む[のむ]:【他动词・五段/一类】喝,咽,吃。见《音乐笔记315》…

彼に 任せておけば 大丈夫だ。把事情交给他就放心了/交给他就行了。
…彼[かれ]:【代词】他。见《音乐笔记249》…
…に:【格助词】表示作用的对象。见《音乐笔记235》…
…任す[まかす]:【他动词・五段/一类】委托,托付,听任,任凭,尽力,尽量…
…任せる[まかせる]:【他动词・一段/二类】
1.委托;托付;交给。
2.听任;任凭;一任。
3.尽力;尽量;随心…



“日语,请教一个语法问题。
请问,「注意点さえ理解しておけば、メールはとても便利なコミュニケーションの手段だ。」这句话里的「おけば」的原型是什么?
请老师赐教,谢谢。”网友提问。
…注[ちゅう]:【名词】注,注解,注释。(書き記すこと。)…
…意[い]:【名词】
1.意,心意,心情,意志,想法。(心、気持ち、考え。)
2.意义,意思。(物事の内容。意味。)…
…注意[ちゅうい]:【名・他动词・サ变/三类】
给建议、忠告。
【名・自动词・サ变/三类】
注意,留神;当心,小心;仔细;谨慎…
…点[てん]:【名词】
1.物体表面上看不清的小东西。点。
2.表示圆的中心或线的交点等位置。点。
3.在文章的断句处,为了好读而点的符号。逗号,标点。
4.分,分数。
5.点,论点,观点。
【接头/接尾】
1.分,件…
…注意点:注意事项…
…さえ:【副助词】
1.连。甚至。表示举出一件事,使暗示、推测其他之意。
2.只要…就行。表示强调惟此条件,其他不必考虑之意。
3.又加上。而且。表示附加之意…
…理[り]:【名词】
1.理,道理。(道理。)
2.原理,法则。(原理や法則。)
3.理学,理科。(理科。)…
…解[かい]:【名词】
1.解,解释;说明。(説明。解釈)
2.〈数〉解。(方程式を成り立たせる未知数の値)
3.解答。(与えられた問題の答え)…
…理解[りかい]:【名・他动词・サ变/三类】
1.理解,了解。(物事の仕組みや状況などを知ること。分かること。)
2.体谅,谅解。(相手の立場や気持ちを汲み取ること。)…
…注意点 さえ 理解して おけば、メールはとても便利なコミュニケーションの手段だ:只要理解了注意事项,邮件就是非常方便的交流手段…
平常之处有真情(2013-02-07,8赞):
おけば是指某种状态。
可以翻译成“状态下”,“了”,
也可以不做具体翻译,
在汉语里,通过整句话的构成,来表示意思。
顺便,さえ的意思是“只要”,不是“如果”。
所以,正确的翻译应该是:只要你理解(了)注意点的话,电子邮件是(一种)非常方便的交流手段。
中大老猫(2013-02-07,8赞):如果你连注意事项都可先理解的话,邮件就是非常方便的交流手段了。
〜て おく这个句型的意思是准备做某事,为了某个目的而提前做好某事。
…おく:【自动词・五段/一类】
下(霜,露水)。
【他动词・五段/一类】
1.留下。让住下。
2.放下。留下。抛弃。
3.掌握。控制。
4.间隔。
5.作(抵押)。
6.定(目标、中心、重点或比重等)。安设。
7.放,记。留在心里。
8.放,搁,置。当。
9.设置…
tianyifang79(2013-02-07,1赞)(本回答被提问者采纳):しておく
おく(辞书型)→おけば(条件型)
如果,假如。。。

“日语中,条件形是什么?——网友提问
请看下集《音乐笔记332、日语中,条件形是什么?》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“人性的游戏”