欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

「开展对《水浒》的评论三」鲁迅评论小集(附按)

2021-11-16 16:52 作者:副官M1911  | 我要投稿

中国确也还盛行着《三国演义》和《水浒传》,但这是因为社会还有三国气和水浒气的缘故。
《叶崇紫〈丰收〉序》

《鲁迅全期》第六卷一七六页


按:
所谓“三国气"和“水浒气”,是指孔孟之道所一再宣扬的“忠义”。《三国志演义》里有“桃园三结义”;《水浒》中的宋江则以“义”著称,说他“仗义”、“义气”等,甚至连他的浑名也是什么“呼保义”,什么“孝义黑三郎”.
晁盖牺牲后,宋江上台干的第一件事就是将“聚义厅”改为“忠义堂”。在宋江看来,“聚义”造反是“邪",“忠义”招安是“正”,一字之差,反映出两条路线的激烈斗争,暴露了宋江这个投降派的丑恶面目。鲁迅用“水浒气”三字点出了《水浒》这部书的要害,井结合抗日战争的现实给介石投降派以无情抨击。


近布克夫人译《水浒》,闻颇好,但其书名,取“皆兄弟也”之意,便不确,因为山泊中人,是并不将一切人们都作兄弟看的。

《给姚夫的信》,《鲁迅全集》第十卷一七九页
注释:
[1]布克夫人:即赛珍珠,美国反动作家,曾写《大地》等小说污蔑、歪曲中国革命。她翻译的七十回本《水浒》,于一九三四年在纽约出版。


按:

“四海之内,皆兄弟也”,是孔孟之徒妄图抹杀阶级存在、取消阶级斗等的口头禅。《水浒》的作者以此来美化宋江的所谓“忠义”。但是,宋江的所谓“忠义",是以忠于皇帝为前提的,“义"从属于“忠”,服务于“忠"。宋江口口声声称李逵等为“兄弟”,但只要李逵对皇帝不忠,宋江就会翻脸不认人,把“义”踢到一边。《水浒》中描写宋江在重阳“菊花会”上抛出了“望天王降诏安,心方定”的投降变节词,立即遭到李逵等人的强烈反对,宋江恼羞成怒,竟要一刀杀掉李逵,反映出革命派和投降派的激烈斗争。鲁迅的这段话,便一针见血地揭露了宋江的"义"的虚伪性。

拉旧来帮新,结果往往只差一个名目,拖《红楼梦》来附会十九世纪式的恋爱,所造成的还是宝玉,不过他的姓名是"少年威德"[1],说《水浒传》里有革命精神,因风而起者便不免是涂面剪径的假李逵[2]——但他的雅号也许却叫作“突变”。
《〈奔流〉编校后记》,《鲁迅全集》第七卷二〇二页
注释:
[1]指德国歌德所著《少年维特之烦恼》的主人公
[2]假李逵指《水浒》第四十三回中拦路打劫的李鬼。

按:
这段话,是鲁迅针对当时某些貌似激进的“革命者”说的,他们硬把《红楼梦》来附会十九世纪的恋爱,说《水浒传》里有革命精神。为此;鲁迅称他们为“涂画剪径的假李逵”;并非是眞革命,而是“突变"的假革命。这里,魯迅否定了《水许》里有革命精神的说法,肯定了李逵这位正的农民革命者。

《水浒》故事亦为南宋以来流行之传说,宋江亦实有其人。《宋史》(二十二)载徽宗宣和三年“淮南盗宋江等犯淮阳军,遣将讨捕,又犯京东,江北,入楚海州界,命知州强叔夜招降之。”……耳目甚近,冥遣[1]固小说家言,杀降则不容虚造,山泺[2]健儿终局,盖如是而已。
《中国小说史略》,《鲁迅全集》第八卷一一一页
注释:
[1]冥遣,在地狱要到遣责。
[2]泺同泊


按:
“鲁迅在这里指出:“在宋朝统治者镇压诱降下,梁山泊一百零八人杀的杀、降的降,落得一个悲剧的结局。这是宋江推行投降主义路线的必然结果。山泊健儿的伟大事业,就这样断送在投降派宋江的手里。

我真料不到他们会宗派到这样的地步。只要“民族革命战争的大众文学”的口号不是“汉奸”的口号,那就是一种抗日的力量;为什么这是“标新立异”?你们从那里看出这是与“国防文学”对抗?拒绝友军之生力的,暗暗的谋杀抗日的力量的,是你们自己的这种比“白衣秀士"王伦还要狭小的气魄。
《答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》《鲁迅全集》第六卷四三四页

注释:
晁盖、吴用、三阮等智取生辰纲以后,一起奔向梁山泊加入起义军。气量狭小的儒生王伦嫉贤妒能,在组织路线上搞关门主义,拒不接受晁盖等人,被林冲杀死。参见《水浒》第十九回。

意者此种故事,当时载在人口者必甚多[1],虽或已有种种形本,而失之简略,或罗舛迕[2],于是又复有人起而荟萃取舍之,缀为巨轶[4],使较有条理,可观览,是为后来之大部《水浒传》。
其缀集者,或曰罗贯中(王圻田汝成郎瑛说),或日施耐庵(胡应麟说)",或曰施作罗编(李贽说)或曰施作罗续(金人瑞说)[8]

《中国小说史略》,《鲁迅全集》第八卷一一二——一一三页

[1]:指这样谈论的人很多。
[2]舛(chaon)迕(wi),相互矛盾。舛违背;错乱。
[4]缀(zhui)为巨秩,写成一部巨著。
[5]王圻(qi),字元翰,上海人,明文学家,著有《文献通考》《稗史汇编》等书。
田汝成,字叔禾,浙江錢塘(今杭州)人,明文学家,著有《田叔禾集》等书。
郎瑛,字仁宝,浙江仁和(今杭州)人,明文学家,著有《七修类稿》等书。
[8]金人瑞,即金圣叹。

一曰一百十五回本《忠义水浒传》。前署“东原罗贯中编辑”,明崇祯末与《三国演义》合刻为《英雄谱》.单行本未见。其书始于洪太尉之误走妖魔,而次以百八人渐聚山泊,已而受招安,破辽,平田虎王庆方腊,于是智深坐化于六和,宋江服毒而自尽,累显灵应,终为神明。惟文词蹇拙[1],体制纷坛,中间诗歌,亦多鄙俗,甚做草创初就,未加润色者,虽非原本,盖近之矣。
《中国小说史略》,《鲁迅全集》第八卷一一三页
注释:[1]蹇(jian):拙,拙劣,

二曰一百回本《忠义水浒传》。惟于文辞,乃大有增删,几乎改观,除去恶诗,增盖骈语[1],描写亦愈入细微,如述林冲雪中行沽一节,即多于百十五回本者甚一倍余:......
《中国小说史略》《鲁迅全集》第八卷一一四页
注释:
[1]骈(plan)语,对偶的词语。
三曰一百二十回本《忠义水浒全书》……文词与百回本几无别,特于字句稍有更定,如百回本中“林冲道,‘如何?便认的。'",此则作“林冲道, ‘原来如此。’”诗词又较多,则为刊时增入,故发凡[1]云,“旧本去诗词之烦芜;一虑事绪之断,一虑眼路之迷,颇直截清明,第[2]有得以形容人态,颇挫[3]文情者,又未可尽除,兹复为增定,或撺[4]原本而进所有,或逆古意而益[5]所无,惟周[6]劝惩,兼善戏谑[7]也。
《中国小说史略》,《鲁迅全集》第八卷一一六页
注释
[1]发凡,书前阐述全书要旨的文字。
[2]第,但是。
[3]挫,顿挫
[4]撺,篡改
[5]益,增加
[6]周,普遍。
[7]谑(xuè),开玩笑
四曰七十回本《水浒传》..….周亮工(《书影一)记《水浒传》云,“近金圣叹自七十回之店,断为罗所续,因极口诋[2]罗,复伪为施序于前[3],此书遂为施有矣。”二人生同时,其说当可信。惟乎句亦小有佳处,如第五回叙鲁智深诘责瓦官寺僧一节云:......

《中国小说史略》,《鲁迅全能》第八卷一一八——一一九页
注释:
[2]诋(di),诽谤。
[3]指金圣叹伪作了一篇施耐庵的序。

按:以上五段,鲁迅从《水浒》的产生、演变谈到几种不同的版本。可以看出,鲁迅对《水浒》这份反面教材是极为重视的,作了大量细致的考证工作。文中鲁迅以无可辩驳的事实,指出金圣叹断定《水浒》七十四(回,此处应为作者笔误)以后为罗贯中所续,是完全不可信的,金圣叹极力诋毁罗贯中,自然更是无稽之谈。

到清初,金圣叹又说《水浒传》到“招安”为止是好的,以后便很坏;又自称得着古本,定“招安”为止是耐庵作,以后是罗贯中所续,加以痛骂。于是他把“招安”以后都删了去,只存下前七十回——这便是现在的通行本。他大概并没有什么古本;只是凭了自己的意见删去的;古本云云,无非是一种“托古”的手段罢了。但文章之前后有些参差,却确如圣叹所说,然而我在前边说过:《水浒传》是集合许多口传,或小本《水游》故事而成的,所以当然有不能一律处。况且描写事业成功以后的文章,要比描写正做强盗时难些;一大部书,结末不振;是多有的事;也不能就此便断定是罗贯中所续作。至于金圣叹为什么要删“招安”以后的文章呢?这大概也就是受了当时社会坏环境底影响。.....就是金圣叹以为用强盗来平外寇,是靠不住的,所以他不愿听宋江立功的谣言。
《中国小说的历史的变迁·宋人之“说话”及其影响》.《鲁迅全集》第八卷三三七——三三八页

金圣权删去《水浒传》七十回后的全部情节,实际上起了掩盖盖宋江等投降派罪行的作用。其动机,鲁迅在这里谈的很清楚,即“用强盗来平外寇,是靠不住的,所以他不愿听宋江立功的遥言”,在金圣叹看来,根本不能让这伙“强盗”做“官”,否则就“失朝延之尊",“环國家之法”。自然更不配去平“外寇”。这是金圣叹封建地主阶级反动本质的大暴露。


「开展对《水浒》的评论三」鲁迅评论小集(附按)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律