异度神剑OST三合一专辑作曲家留言

小册子里面的作曲家留言
日语一点也不会嗼
多亏有英文才可以翻译出来嗼
总共5位作曲家还有高桥一共6个人嗼
下面按顺序开始嗼!

1. ACE(TOMOri Kudo)
I first participated in the production of the series with Xenoblade Chronicles, in March of 2009, which is exactly 14 years ago from the time of writing this comment. Thanks to being given the chance to join the project, I was regarded as a "Xenoblade Chronicles Composer" and gradually started gaining recognition. It became a precious project for me as a composer. The first time I really felt this was when I performed music from Xenoblade Chronicles at the video game music orchestral concert "PRESS START." The fans cheered a lot for us.
我第一次参与《异度神剑》系列的制作是在2009年的3月,也就是写下这篇评论的14年前。多亏给予我参加这个项目的机会,我被称作“异度神剑作曲家”并且逐渐获了得人们的认可,对于身为作曲家的我来说,这是一次弥足珍贵的项目。当我在游戏交响音乐会“PRESS START”上演奏《异度神剑1》的音乐时候,粉丝们给予我们鼓舞,让我第一次真正地感受到这一点。
My creative spirit was kindled every time I read the series' scripts, and I found myself thinking, "wow, this is interesting!" I was always inspired to create new video game music that hadn't been made before (well, "new" within my own range of experience.) As the series piled up with new entries, the music also powered up. We even recorded with an orchestra. Although there was hardship each time, I think I was able to grow alongside the Xenoblade Chronicles series.
每当我读到这个系列的剧本时,便会激起我的创作热情,我发现我自己在想“哇,这太有趣了!”我总是受到启发去创作之前我从未制作过的新的游戏音乐(当然,在我自己的经历范围内是“新的”)。随着该系列的新作品不断涌现,音乐也变得活跃起来,我们甚至与管弦乐队一起合作录制。尽管每次都困难重重,但我认为我能够和《异度神剑》系列共同成长。
I would like to express my gratitude again for being given the opportunity to take part in such a wonderful series. I would be thrilled if everyone enjoyed these musical pieces, while remembering the various scenes in which they were used, for many years to come.
我再次感谢能让我有机会参加这么一个精彩的项目活动,如果每个人都能喜欢这些音乐,并且能够记起每一曲音乐所应用的场景,我会非常高兴。

2. ACE(CHiCO)
I was deeply moved by the first game's script and vision which went far beyond my imagination, and with the words of the person in charge of the music at the time. "This project will go down in gaming history," I wanted to create music that would overturn the existing "video game sound." It seems like yesterday that I started composing with enthusiasm, and I have constantly taken on many different challenges through my music. I worked so hard that the phrase, "as if my life depended on it," most likely isn't an exaggeration. Before realizing it, it had become a life's work.
第一款游戏的剧本和构想超乎了我的想象,并且当时的音乐负责人的话也深深地打动了我。“这将是一个载入游戏史册的项目。”我希望创作出可以颠覆现有“电子游戏音乐风格”的音乐。彷佛就在昨天,我满怀热情开始创作,并不断地通过音乐接受不同的挑战。我工作非常地投入,甚至“会为此拼上性命”,这么说并不夸张。不知不觉中,它已经成为我毕生的工作。
In my personal life, I became a mother between Xenoblade Chronicles and Xenoblade Chronicles 2. One month after giving birth, I had the chance to perform the Xenoblade Chronicles portion at the concert called "PRESS START." There are so many things I'd like to say about that busy time; it truly left a deep impression on me.
而关于我个人生活,在《异度神剑1》发售后到《异度神剑2》发表前之间这段时间,我成为了一位母亲。刚生完孩子的第一个月,我有幸在名为“PRESS START”的音乐会上演奏有关《异度神剑1》的那部分曲目。那段忙碌的时光里,我有太多事情想说;真的给我留下了难忘的回忆。
I would be more than happy if the music I made became someone's enjoyment, thanks to the wonderful Xenoblade Chronicles series.
如果我创作的音乐能够为别人带来乐趣,那我会非常开心,这多亏了精彩的《异度神剑》系列。
My childhood dream was to be like Mother Teresa*1. Though, even if I lived for a thousand years, I 'd still be nowhere near me.
我儿时就梦想成为像特蕾莎修女那样的人,虽然这么说,但即使我活了1000年,仍然距离她非常遥远。
I am full gratitude for the director, the staff at MONOLITHSOFT, Nintendo, Dog Ear Records who reached out to me, everyone at PROCYON STUDIO who produced this CD album and everyone else involved for allowing me to take part until the end of these three entries to the Xenoblade Chronicles series.
我非常感谢主动联系我的(高桥)总监,嗼嗼社、任天堂以及Dog Ear Record的工作人员,制作这张CD专辑的PROCYON工作室的每个人,还要感谢那些让我有幸参与到《异度神剑》系列三部曲的制作,直到三部曲完美收官的所有人。
*1 Mother Teresa:特蕾莎修女(1910年8月26日—1997年9月5日)天主教会中称加尔各答的德肋撒修女(拉丁语:Sancta Teresia de Calcutta),原名阿涅泽·冈婕·博亚久,阿尔巴尼亚裔印度籍罗马天主教修女及传教士,生于时属奥斯曼帝国科索沃省的斯科普里(今北马其顿共和国首都)。在马其顿生活近十八年后,特蕾莎迁往爱尔兰,后迁往印度,并于印度度过其半生。
1950年特蕾莎创立罗马天主教仁爱传教会,为患艾滋病、麻风和结核者提供居所,运营粥厂、药房、诊所、儿童及家庭咨询机构、孤儿院及学校。传教会成员必须贞洁、贫穷及服从三誓愿,以及第四个誓愿“全心主意为最贫苦的人服务”。2012年这一机构在全球133个国家活动,修女数目超过4500人。
特蕾莎曾获得诸多荣誉,包括1962年拉蒙·麦格塞塞奖及1979年诺贝尔和平奖。2016年9月4日特蕾莎为天主教会封圣,9月5日(其过世日)成为其圣日。
特蕾莎在其生前及逝后均颇具争议。大众对其慈善事业广泛赞许,但对其反堕胎立场则评价不一;其仁爱之家的医疗和居住条件亦受到一定批评。纳文·恰维拉为特蕾莎所作传记于1992年出版,诸多书籍及电影亦以其为主题。

3. 平松建治(KENJI HIRAMATSU)
Each time I worked on the music of the Xenoblade Chronicles series, I steadily looked for and drew out new sources of creativity within me. To ensure that my music did not get overshadowed by the world of the game, I wanted it to have unprecedented brilliance. Although there were many struggles, I took on the challenge with all my might and somehow reached the end. Like and RPG, the Xenoblade Chronicles series helped me grow immensely.
每次我为《异度神剑》系列创作音乐作品时,我都会不断寻找和发掘内心新的创作灵感,为了确保我的音乐在游戏中不会黯然失色,我希望这能绽放出前所未有的光彩。即使困难重重,我竭尽全力接受了这些挑战,并最终取得成功。正如角色扮演游戏里的角色那样,《异度神剑》系列也极大地帮助我成长。
Looking back at the past three games, I feel that time has really flown by. However, taking part in a series loved even now by many throughout the world and overcoming many hurdles have become a precious treasure to me as a composer!
回顾过去这三款游戏,我感到时光飞逝。然而,参与到这个如今粉丝遍及全球的系列作品中,并克服许多困难,对于我这个作曲家来说已是一笔宝贵的财富!
I also treasure the many thoughts and feelings I receive from the fans about my music. These treasures are an important driving force in helping me take on the next challenge.
我也很珍惜从我的粉丝那里收到的有关我的音乐的许多想法和感受。这些宝贵财富是帮助我迎接下一次挑战的重要动力。
To the honest, after completely using up all my energy working on Xenoblade Chronicles 3, I feel a little weak. But I think sharing this soundtrack with everyone will become another source of strength for me!
说实话,耗尽全部精力完成《异度神剑3》的工作之后,我感有些疲惫了,但我觉得与大家分享这套原声带将会成为我的一股新的力量源泉!
Now that this series has reached one point of closure, It's time for a fresh start!
现在这个系列已经完美收官了,是时候迎接新的开始了!
I wonder what kind of sources of creativity I'll find in the future.
我很好奇在未来我的创作来源会是什么样的。
I hope everyone's looking forward to it!
希望大家有所期待!

4. 清田爱未(MANAMI KIYOTA)
Ever since I was a child, I wanted to become a composer. Although I somehow found myself debuting as a singer, I was given the opportunity to write music for the Xenoblade Chronicles series.
我小时候的梦想是成为一位作曲家。即使我是以歌手身份出道的,但我还是获得了为《异度神剑》系列创作音乐的机会。
At first, I think I caused everyone a lot of trouble with all the retakes. When I managed to successfully submit my work and played the game for the first time, I remember how excited I was to hear my music in the game. That said, whenever I play the game, I get so immersed that I forget I created music for it… (laughs.)
一开始,我认为我的作品重录给大家造成了许多困扰,当我完成并提交了我的作品,并且第一次开始玩游戏时,我记得在游戏中听到我所创作的音乐时是多么兴奋。尽管如此,每次我玩这个游戏时,我都会沉浸其中,以至于我都忘记了我为这个游戏创作了音乐(笑…)。
By the time I started working on the third entry, I feel I had come to understand what my role is in the Xenoblade Chronicles series. I always aim to create music that exists as a sort of atmosphere within the world created by the director and among the visuals, the voice acting and the sound effects. After playing Xenoblade Chronicles 3, I've been playing Xenoblade Chronicles: Definitive Edition, Future Connected, Xenoblade Chronicles 2 and Torna ~ The Golden Country. There are new discoveries and excitements when playing through the series.
当我开始《异度神剑3》的配乐工作时,我感觉我已经明白了我在《异度神剑》这个系列中所扮演的角色。我一直致力于创作那种音乐,它犹如空气一般,存在于在高桥监督所创造的世界,周围的视觉效果,配音以及音效之中。玩完《异度神剑3》之后,我又体验了《异度神剑终极版》、《异度神剑终极版:相连的未来》、《异度神剑2》以及《异度神剑2黄金国》。游戏过程中,每次都有新的发现和惊喜。
I am truly happy to have been able to work on a world I love, the world of the Xenoblade Chronicles series. I'd like to give my heartfelt gratitude to the director, Mr. Takahashi, everyone at MONOLITHSOFT, all the composers, all the staff, and all the players who enjoyed the games. Thank you very much.
能够为我所喜爱的世界 ——《异度神剑》系列的世界进行创作,我真的感到很高兴。我要向系列监督高桥先生,嗼嗼社的所有员工,所有作曲家,所有的工作人员以及所有享受此游戏玩家表达衷心的感谢。非常感谢你们!

5. 光田康典(YASUNORI MITSUDA)
Having worked with Mr. Takahashi, the director of the series, on numerous projects over the years, starting with Xenogears released in 1998, the Xenosaga Episode I, and then the Xenoblade Chronicles series, he was what I would call a brother in arms and a good friend who fully understand my music. That said, when he contacted me saying, "I want you to work with us on Xenoblade Chronicles*1," I declined. I felt that the project didn't need me because its fascinating atmosphere and world were already complate. As my own rule, I never decide whether to participate based solely on how much honor or profit I can get. Instead, I always try to consider what kind of "music" and "sound" the game wants and whether it really needs my "color." After he contacted me, I concluded that the game's already-established world didn't need anything new. For that reason, I declined his offer many times.
从1998年发行的《异度装甲》开始,到《异度传说:第一章》,再到现在的《异度神剑》系列,这些年来我和系列总监督高桥哲哉先生在许多项目上有过合作,他就是那种我会称他为“战友”和“挚友”的人,他能够完全理解我的音乐。话虽如此,当他联系我并说出“我希望你能和我们一起完成《异度神剑1》的配乐工作时,”我拒绝了,我感觉那个项目迷人的氛围和世界观已经足够完美,以至于它不再需要我的参与了。我有我自己的准则,我决定参加与否从来不取决于我能从中得到多少荣誉和利润,恰恰相反,我总是尝试去思考游戏想要的是什么样的“音乐”和“声音”,以及它是否真正的需要我自己的“色彩”。在他联系我之后我得出结论,游戏已经建立好一个完整的世界观,并不需要任何新东西了。基于这个原因,我多次婉拒了他的邀请。
However, after Mr. Takahashi spoke to me in person and said, "Mitchan*2, the series only makes sense if we close Xenoblade Chronicles with your music." I decided to accept his offer, though only the ending theme (I'm weak to heartfelt requests.) After that, I participated in Xenoblade Chronicles 2 and Xenoblade Chronicles 3, and I found myself working with him for a very long time. Although the Xenoblade Chronicles series has successful reached one point of closure this year in 2023, to be honest, I am still asking myself if there was a meaning in my participation. The answer shouldn't come from me; if fans have been happy throughout the series, I think participating was the right decision. I'd like to express my gratitude to all those who have enjoyed the Xenoblade Chronicles series up until now. Thank you.
然而,高桥个人再次找到我并对我说:“嘿,只有用你创作的音乐来结束《异度神剑1》才有意义。”我决定接受他的邀请,尽管只是一首片尾曲(我对这种诚挚的邀请没有任何抵抗力)。在那之后,我参与了《异度神剑2》和《异度神剑3》的配乐工作,我才发现我已经和他共事了那么长时间。虽然《异度神剑》系列已在今年,即2023年画上了一个完美句号,说实话,我一直问自己我参与这个项目是否有意义。这个答案不取决于我自己;如果粉丝们在这个系列旅途中自始至终都感到开心的话,我认为我参加的决定是正确的。在此,我想向一直以来喜欢《异度神剑》系列的所有玩家表示感谢。谢谢你们!
*1 The first game of the Xenoblade Chronicles series
*1 《异度神剑》系列第一部作品,即《异度神剑1》
*2 Yasunori Mitsuda's nickname
*2 光田康典的昵称

6. 高桥哲哉(TETSUYA TAKAHASHI)
I have had few experiences where the word “harmony” has fit so well. I've known Mr. Mitsuda for around 30 years and it has almost been 15 years since I first met each of the other Xenoblade Chronicles composers. I suspect it’s due to the accumulation of a decade and a half, but it was easy to imagine the kind of music I would receive in return to any request I made. And the music that I received far exceeded my expectations.
我过往的经历中,“和谐”一词如此贴切的情况并不多见。我认识光田先生大约30年了,而第一次见到《异度神剑》系列的其他作曲家们也有15年了。我猜这也许是这15年来的积累,但我很容易想象得出我提出的任何要求会得到什么样的回报。我所得到的音乐也远远超出了我的预期。
Looking back, when working on Xenoblade Chronicles it's true that I was fumbling to find each composer’s expertise as I sent out orders for their music. However, that was only until halfway through. In the latter half of development, I personally remember there being considerably less trial and error. Most importantly, the composers were so passionate that I thought preserving that passion, without tampering with this or that, would be the best way to reach the players.
回顾过去,在《异度神剑1》配乐工作时,我的确在慢慢地摸索每一位作曲家的专长,并对他们提出了创作要求,然而,那只是开发到一半的时候。在开发的后半阶段,我个人记得尝试和犯错的次数要少得多了。最重要的是,作曲家们都激情满满,我认为倒不如不瞎折腾,是将这种热情传达到玩家那里最好的方式。
After going through that process, I felt I had a lot of leeway when working on Xenoblade Chronicles 2. This was largely thanks to Mr. Mitsuda, who doubled as music producer. From small matters to more important ones, he listened to my various thoughts and also gave me a lot of advice. I was able to use that leeway to spend more time thinking about the overall direction and mechanism of the music.
经历过这个过程之后,我感觉制作《异度神剑2》的时候时自己有了很多可回旋的余地,这主要归功于兼任音乐监督的光田先生。从小事到重要的事,他都会倾听我各种各样的想法,并且给予我很多建议。我能够利用这些余裕,得以花费更多时间来思考音乐整体的方向性和机制。
Speaking of mechanisms, the incorporation of jazz-style atmosphere in Torna ~ The Golden Country is fresh in my mind. While the main reason for it was simply because I liked an American film I watched in 2015 titled Whiplash*1, there wasn’t enough time to implement it in the main game, and considering the flow from the music in Xenoblade Chronicles, I decided it would be too abrupt so I incorporated it in the additional story rather than the main game. Considering each composer’s style, I was confident that it would go well and was very happy with the result.
说到机制,在《异度神剑2黄金国》中融入了爵士风格氛围的音乐让我记忆犹新。主要原因只是我很喜欢我在2015看过的一部美国电影《爆裂鼓手*1》,但是当时要把这些要素加入到《异度神剑2》本体游戏中时间上来不及,而且我觉得自《异度神剑1》开始的音乐流程有一些突兀了,所以我将它融入到附加故事,而不是本体游戏中。考虑到每一位作曲家的风格,我相信这会进展得很好,事实上我对结果也非常满意。
And then, Xenoblade Chronicles 3. There waiting, cultivated over time, was peace of mind and a sense of trust. This is what I mean by “harmony.”
之后是《异度神剑3》,那已经过时间的考验,长期培养起来的那种平和的心态和信任感,那就是我所说的“和谐”。
While also feeling apologetic, I’d like to express my gratitude to the composers for sticking with me without getting discouraged by my selfishness over the past 15 years (twice as long for Mr. Mitsuda.)
深表歉意的同时,我要向所有作曲家们表示感谢,感谢他们过去15年(和光田一起是30年)以来一直陪伴着我,没有因为我的自私自利而气馁。
To all the composers, thank you!
所有的作曲家们,感谢你们!
*1 Whiplash:《爆裂鼓手》(英语:Whiplash)是一部于2014年上映的美国剧情片,由达米恩·查泽雷自编自导,迈尔斯·特勒、J·K·西蒙斯与保罗·莱瑟等人主演。该片讲述一名胸怀壮志的鼓手安德鲁·奈曼(Andrew Neiman,特勒饰演)在严师泰伦斯·佛烈契(Terence Fletcher,西蒙斯饰演)的严厉教导下,不断精进及努力的故事。

结束,放一张图片嗼!
XBX或者新作快点来嗼!
