欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译/五十嵐撫子】オーケー?オーライ!【HaNaMiNa】

2022-09-07 12:38 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿


舞之原高校轻音部的HaNaMiNa的leader/吉他vocal担当五十岚抚子个人曲

2018/10/25收录于CHUNITHM AMAZON,红9紫11+(11.7),NEW后紫谱降为11.6(11+)

2021/04/09收录于maimai DX Splash PLUS,红9(9.5)紫12+(12.8)

原文翻译分开的文本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2b6b7e19c


オーケー?オーライ!

OK? All right!

 

唱:五十嵐撫子(cv:花井美春)

作词:佐藤陽介

作曲:佐藤陽介

编曲:佐藤陽介

翻译:弓野篤禎

 

ついに…ついにこの時がやってきました

终于…终于到了这个时刻

どんだけ、あたしがどんだけ

多么,我究竟是多么地

今日という日を待ち望んでいたことか

盼望着今天这一天呀

あの日受けた衝撃、鳴り響いた一撃

那天我受到的冲击,响彻四方的一击

追い続けて今、

不断追逐着如今,

今それが、幕を開けるんです

如今它就要,开幕了

 

高ぶる心 ワクワクのはじまり

兴奋的内心 欢欣雀跃的开端

向かう 先は 決まっている

要前往的 地方 已经定好了

あの日 見たもの 駆け巡る衝動

那一天 我所看见的 奔腾的冲动

強い 一撃を 忘れずに覚えてる

强烈的 一击 我没有忘记清楚记得

 

教科書にない 音を鳴らし

奏响教科书上 并没有的声音

すべてを変える万能感

颠覆一切的万能感

見つけてしまったよ

我已经找到了呀

woo yeah!

woo yeah!

 

新しいこの世界を 切り開くの絶対に

这个崭新的世界 我一定会开拓出来的

何度でも 何度でも オーケー?オーライ!

不论几次 不论几次 OK? All right!

これから oh yeah!

从今以后 oh yeah!

新しいこの季節に スタートライン スキップ

在这个崭新的季节 起跑线上 蹦蹦跳跳

進み出す 毎日を オーデイ!オーナイ!

开始前进的 每天都 all day! all night!

はじまる マイストーリー

起始的 my story

 

動き出す鼓動(動き出す鼓動)

即将启动的心跳(即将启动的心跳)

止められない(止められない)

已经无法停下(已经无法停下)

今を 全力 生きる

全力 活在 当下

woo yeah!

woo yeah!

 

新しいこの世界を 切り開くの絶対に

这个崭新的世界 我一定会开拓出来的

何度でも 何度でも オーケー?オーライ!

不论几次 不论几次 OK? All right!

これから oh yeah!

从今以后 oh yeah!

とめどないこの情熱を 与えようこの一撃を

将这无止尽的热情 将这就要打出的一击

どこまでも どこまでも オーケー?オーライ!

直至最后 直至最后 OK? All right!

限りない マイストーリー

无止境的 my story

【中文翻译/五十嵐撫子】オーケー?オーライ!【HaNaMiNa】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律