阿伊努语『インナナソナㇻ(Intanasonar)』
声明:
本人不会阿伊努语,歌词翻译为英语转译。(翻译完发现好像是照着日语的《国际歌》来的,所以我直接偷懒把『インターナショナル』的翻译搬过来了)
本人找到的原歌词为拉丁字母,片假名是按照知乎上的文章所述进行的转写,如有错误欢迎评论区指出。
词曲译依然是日语。

起来,饥寒交迫的人们
曙光就快要出现了
醒来吧,我的同胞们
黎明马上要来临了
斩断暴政的桎梏日子到来了
旗帜在鲜血中燃烧
曾经隔海相望的我们
此刻将携手同行
(副歌)
战斗的时刻到来了
是时候该奋起了
英特纳雄耐尔
是我们崇高的理想
战斗的时刻到来了
是时候该奋起了
英特纳雄耐尔
是我们崇高的理想
听吧,我们雄壮的呐喊声
在天地间轰鸣
红旗跨越尸骸无数
将前路守卫
将压迫的壁垒打破
将自己武装起来
现在在天空高扬的红旗
正是我们的胜利之旗
(副歌)
战斗的时刻到来了
是时候该奋起了
英特纳雄耐尔
是我们崇高的理想
战斗的时刻到来了
是时候该奋起了
英特纳雄耐尔
是我们崇高的理想

