灰色と青(灰色与青) - 米津玄師&菅田将暉(日文+罗马音+中文)

灰色と青 - 米津玄師、菅田将暉
词:米津玄師
曲:米津玄師
袖丈が覚束無い夏の終わり
so de ta ke ga o bo tsu ka na i na tsu no o wa ri
长袖短袖没有定数的夏末时节
明け方の電車に揺られて
a ke ga ta no de n sha ni yu ra re te
黎明时分随着电车而摇晃的我
思い出した
o mo i da shi ta
恍然间脑海又回想起
懐かしいあの風景
na tsu ka shi i a no fu u ke i
那片令人怀念的风景
たくさんの遠回りを繰り返して
ta ku sa n no to o ma wa ri wo ku ri ka e shi te
反复绕过许多远路
同じような町並みが
o na ji yo u na ma chi na mi ga
千篇一律的街景
ただ通り過ぎた
ta da to o ri su gi ta
漠然从眼前掠过
窓に僕が写ってる
ma do ni bo ku ga u tsu 't te ru
车窗上倒映着我的影子
君は今もあの頃みたいに
ki mi wa i ma mo a no ko ro mi ta i ni
如今你是否还同那时一样
いるのだろうか
i ru no da ro u ka
不曾改变
ひしゃげて曲がった
hi sha ge te ma ga 't ta
骑着轮框变形的自行车
あの自転車で走り回った
a no ji te n sha de ha shi ri ma wa 't ta
四处奔走
馬鹿馬鹿しい綱渡り
ba ka ba ka shi i tsu na wa ta ri
当年那些傻傻的冒险
膝に滲んだ血
hi za ni ni ji n da chi
膝盖上渗出的血迹
今はなんだかひどく虚しい
i ma wa na n da ka hi do ku mu na shi i
如今想来感觉十分不真实
どれだけ背丈が変わろうとも
do re da ke se ta ke ga ka wa ro u to mo
无论身高如何变化
変わらない
ka wa ra na i
也希望
何かがありますように
na ni ka ga a ri ma su yo u ni
有些东西能够永远不变
くだらない面影に励まされ
ku da ra na i o mo ka ge ni ha ge ma sa re
被旧时蠢蠢的模样激励着
今も歌う今も歌う今も歌う
i ma mo u ta u i ma mo u ta u i ma mo u ta u
如今仍要歌唱 歌唱 歌唱
忙しなく街を走るタクシーに
se wa shi na ku ma chi wo ha shi ru ta ku shi ni
心不在焉地乘着
ぼんやりと背負われたまま
bo n ya ri to se o wa re ta ma ma
穿梭在繁忙城市间的出租车
くしゃみをした
ku sha mi wo shi ta
打了个喷嚏
窓の外を眺める
ma do no so to wo na ga me ru
眺望车窗外的景色
心から震えたあの瞬間に
ko ko ro ka ra fu ru e ta a no shu n ka n ni
我深深期盼着
もう一度出会えたらいいと
mo u i chi do de a e ta ra i i to
能在内心悸动的瞬间
強く思う
tsu yo ku o mo u
与你辗转重逢
忘れることはないんだ
wa su re ru ko to wa na i n da
我从未忘记过你
君は今もあの頃みたいに
ki mi wa i ma mo a no ko ro mi ta i ni
如今你是否还同那时一样
居るのだろうか
i ru no da ro u ka
不曾改变
靴を片方茂みに落として
ku tsu wo ka ta ho u shi ge mi ni o to shi te
一只鞋落在了茂密的草丛中
探し回った
sa ga shi ma wa 't ta
只好来回寻找
何があろうと僕らはきっと
na ni ga a ro u to bo ku ra wa ki tto
“无论发生什么
上手くいくと
u ma ku i ku to
我们也一定能一帆风顺”
無邪気に笑えた
mu ja ki ni wa ra e ta
我还牢牢记得
日々を憶えている
hi bi wo o bo e te i ru
那些笑容天真无邪的时光
どれだけ無様に傷つこうとも
do re da ke bu za ma ni ki zu tsu ko u to mo
无论如何遍体鳞伤
終わらない毎日に花束を
o wa ra na i ma i ni chi ni ha na ta ba wo
也要为永无止境的每一天献上花束
くだらない面影を追いかけて
ku da ra na i o mo ka ge wo o i ka ke te
追逐着旧时蠢蠢的模样
今も歌う今も歌う今も歌う
i ma mo u ta u i ma mo u ta u i ma mo u ta u
如今仍要歌唱 歌唱 歌唱
朝日が昇る前の欠けた月を
a sa hi ga no bo ru ma e no ka ke ta tsu ki wo
你是否也正在某处凝望着
君もどこかで見ているかな
ki mi mo do ko ka de mi te i ru ka na
朝阳升起前未满的弯月
何故か訳もないのに胸が痛くて
na ze ka ya ku mo na i no ni mu ne ga i ta ku te
不知为何心头隐隐刺疼
滲む顔霞む色
ni ji mu ka o ka su mu i ro
面容浮现 色彩朦胧
今更悲しいと叫ぶには
i ma sa ra ka na shi i to sa ke bu ni wa
事到如今为悲伤痛呼
あまりに全てが遅すぎたかな
a ma ri ni su be te ga o so su gi ta ka na
或许实在为时已晚
もう一度初めから歩けるなら
mo u i chi do ha ji me ka ra a ru ke ru na ra
如果还能从头开始
すれ違うように君に会いたい
su re chi ga u yo u ni ki mi ni a i ta i
我想如同擦肩那版与你相遇
どれだけ背丈が変わろうとも
do re da ke se ta ke ga ka wa ro u to mo
无论身高如何变化
変わらない
ka wa ra na i
也希望
何かがありますように
na ni ka ga a ri ma su yo u ni
有些东西能够永远不变
くだらない面影に励まされ
ku da ra na i o mo ka ge ni ha ge ma sa re
被旧时蠢蠢的模样激励着
今も歌う今も歌う今も歌う
i ma mo u ta u i ma mo u ta u i ma mo u ta u
如今仍要歌唱 歌唱 歌唱
朝日が昇る前の欠けた月を
a sa hi ga no bo ru ma e no ka ke ta tsu ki wo
你是否也正在某处凝望着
君もどこかで見ているかな
ki mi mo do ko ka de mi te i ru ka na
朝阳升起前未满的弯月
何もないと笑える朝日がきて
na ni mo na i to wa ra e ru a sa hi ga ki te
能对往事付之一笑的朝阳已经升起
始まりは青い色
ha ji ma ri wa a o i i ro
起始总是透着青蓝的颜色