欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

9.19吉田綾乃クリスティーblog翻译

2018-10-15 08:29 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

困った時は笑っとけ笑っとけ

遇到困难的时候就笑吧笑吧


りりあと山下が

夢の国からミルクティーの粉を配達してくれて

昨日飲んでみたら美味しかったので

夜中に飲むのはあまり良くないのは承知で

2袋分一気に飲んでしまいました。

ちなみに砂糖追加しました。だいぶ多めに。

そう言えば最近お水しか飲んでなかったなー

久しぶりに甘ったるい飲み物飲んだ気がする

2人ともありがとーう☺︎☺︎☺︎

 

理理杏和美月从迪士尼

寄来的奶茶粉送到了

昨天试着喝了一下特别好喝

虽然我知道在晚上喝不太好(怕长胖吗…)

(但还是)一口气喝了两袋。

顺便也加了砂糖。挺多的。

这么说起来最近只喝了水呢—

好久都没喝甜的饮料了

两个人都谢—谢☺︎☺︎☺︎

 

あやてぃーこと

吉田綾乃クリスティーです。


昵称是“ayati” 

这里是吉田綾乃クリスティー

涼しい風が心地よかった日。

 

凉风轻轻抚 aya也心情舒畅 日日是好日(五七五 笑)

 

前回のブログから

私1つ変わりました!

 

和上次的blog比起来

我有1个地方不一样了!

 

ててーん


 噔噔—


23歳になりましたー\(^o^)/

23岁了— \(^o^)/


1995年9月6日21時43分に

この世に誕生したみたいですーわーい

 好像是1995年9月6日21时43分

诞生在这个世界上的—哇—咦—

 

 

乃木坂に入った時にはもう既に20歳で

世間的には一応大人という括りに入ってたし

22歳も23歳も別に何か大きく変わるって訳ではないので

心境的には何も変わらないです。

 

进入乃木坂的时候已经20岁了

在社会上也算是进入了大人这一行列

因为22岁也好23岁也好并没有什么大的改变的这种情况

所以心境上也没有任何变化。

 

とりあえず目標というか抱負というか。

つらーっと書いてみることにします。

(23歳に限らず

ずっと言い続けるかと思いますが、、)


总之说是目标也好抱负也好

试着写一下吧。

(虽然我想不仅是23岁

以后也会一直这么说吧、、)

 

---時と場合を弁えて大人になる。


---分清时间和地点(做该做的事情)成为大人。


---22歳の時よりも

皆さんの目に触れる回数を増やす。


---比起22岁的时候进入大家视野的次数增加。

 

---モデルのお仕事をする。


---成为模特。

 

---演技のお仕事をする。

(ブログに書くのは初めてかもしれんけど

コメディに挑戦したい)


---进行表演的工作。

(虽然在blog上还是第一次写 想挑战喜剧)

 

---トーク力を身につける。

(ラジオもやりたい)


---具备谈话能力。

(也想做广播)

 

---もっとたくさんの人を笑顔にする。


---让更多的人露出笑容。

 

---新しい趣味を見つける。


---发现新的兴趣。

 

---ちょっとだけ計画性を持つ。


---哪怕一小点也好变得更有计划性。

 

---平和に過ごす。


---平和地度过。

 

---体を動かす。


---锻炼身体。

 

 

とりあえず10個。


先说10个。

 

なんか半分くらい

どうでもいいじゃないかみたいなのあるけど

私的には割と大事なことなので

まあ大目に見てください、☺︎


虽然感觉大概有一半是(对别人来说)怎么样都行的事情

对我来说意外的是重要的事情

嘛请宽容的注视(我)吧、☺︎

 

乃木坂に入って

早くも3回目の誕生日なんだなー


进入乃木坂

没想到那么快就过了第3个生日了呢—

 

先日ちょいとお休みを頂いたので

実家に帰っておりましたー


前几天休息了一下

回了一趟老家—

 

地元に帰ったからって

別に何をする訳でもなく

ただ家族と過ごしてご飯を食べに行って

弟連れ回してちょっと遊んだり

いとこのお家で沢山のネコに癒されて、って

何したか思い出そうとしても

別に大したことしてないやって感じです。

基本室内でゆったりまったり。


回了老家

也没有做什么特别的事情

只是和家人待在一起 去吃饭

带着弟弟转了一下玩了一下

在表弟的家里被很多猫治愈了

会想起做了什么事情的时候

发现也没做什么大事。

基本上都是在室内悠闲地度过了。

(这里不太清楚aya的亲属关系所以译成表弟,求路过大神评论告知)


が、やっぱり実家っていいなと実感。


虽然这样、但还是感觉到了老家就是好啊。

 

みんな寝るの早くて

夜ちょっと寂しいけど。

私が極端に遅いだけかもしれんけど。


虽然大家都睡得特别早

晚上有一点寂寞。

虽然也有可能是我(睡得)太晚了吧。

 

お誕生日と3期生の2周年もお祝いしてくれたり。


庆祝了生日和3期生2周年纪念日。

 

そう言えば高校生の時

私がすきな仮面ライダーのキャラクターが

デザインされたケーキを買ってくれてて

画像見た瞬間近くにいた友達に

きっとすごくだらしない顔しながら

「見て!これ!凄くない?かっこいいやろー」

って自慢したなー

軽くあしらわれたけど。

ちなみになんのキャラクターだったと思う?

 

这么说起来高中的时候

买了设计有我喜欢的假面的角色的蛋糕

看到照片的瞬间给旁边的朋友看(的时候)

肯定是一副不争气的表情(说着)

「看!这个!不厉害吗?太帅了—」

就像这样子特别骄傲

虽然被忽视了。

顺便一说你们觉得是什么角色呢?(按时间来算,应该是Fourze、Wizard和铠武这三部里的)

 

そんなこんなで

久しぶりの大分楽しかったー

 

这样那样的

(回到)久违的大分真是很开心啊—

 

東京に戻ってからは

お仕事終わりに

れのと久保と鍋しよーってなって

2人が準備してくれてて

玄関開けて部屋に入ったら

サプライズでお祝いもしてくれたー☺︎☺︎☺︎

びっくりびっくり

 

回到东京 结束工作之后

和莲加、久保一起吃了火锅

她们两个人准备了

(我)打开门进入玄关

给了我惊喜的祝贺—☺︎☺︎☺︎

吓一跳吓一跳

すごい可愛い空間になっててびっくりした!

この写真には写ってないけど

床に風船が大量にあって

ほんとにすごかったの!

どんなサプライズされたら嬉しいかとか

どんなケーキが好きかとか

知らない間にうまい具合に探り入れられてて

まさに全てが私好みだった!

ちゃんとねピンクと紫がいっぱいだったの

 

变成了非常可爱的空间真是吓了一跳!

虽然这张照片上没有

地板上有好多气球

真的非常厉害!

怎样的惊喜会高兴呢?

喜欢什么样的蛋糕呢?

在不知道的时候被巧妙地被摸索着

真的全部都是我喜欢的!

有好多好多粉色和紫色

 

鍋もこの後美味しく頂きましたー\(^o^)/


火锅之后也美味地吃掉了—\(^o^)/

 

2人ともほんとにありがとーう☺︎☺︎☺︎

私もいつか誰かに仕掛けたいなー


两个人都特别感谢☺︎☺︎☺︎

我也想有一天给谁这样的生日惊喜啊—

 

今日は久しぶりに見る顔があって

楽しかったー嬉しかったー


今天见了好久不见的人

真开心—真高兴—

宮城のときー

む。


宫城的时候—

唔。

 

あ、本日のタイトルは

銀魂からお借りしましたー

やっと30話まで見終わった!

まだまだ先は長いぞー

時間さえあればずーっと見ちゃう

移動中も待ち時間も引きこもり中も。

ちょいちょい出てくるハタ皇子が

なんかツボでハマりつつある。

BGMもいいよね。頭に残る。

 

啊、今天的标题

是从银魂那引用的—

终于看完30话了

还有很长很长呢—

有时间的话就一—直看

移动的时候等待的时候宅家里的时候。

经常出现的HATA王子

总感觉某种意义上戳中了笑点,

BGM也好。还在脑海中回响。


映画も4回観に行って

副音声バージョンもやっと観れて(聴いて?)

1人で映画館に行くようになってから

ほんとに面白い作品って何回も観に行っちゃう。

お家で観れるようになったら

また何回も観ちゃうんだろうなー

どうしよう

ポップコーンも食べたいし

もう1回観に行こうかな

お家じゃあの迫力は出す事ができないし。

 

电影也去看了4次

副音轨版本也终于去看了(去听了?)

一个人去电影院看了之后

(觉得)“真的是有趣的作品”又看了好几次

如果能在家里看的话 又会看还几次吧—

怎么办

爆米花也想吃啊

再去看一回吧

在家里是没有(电影院)那种感觉的。(表示深感赞同)

 

今日は朝から撮影だよー

暑いよー

まだ夏残ってるよー

あっちー

たまに吹く風が心地いいよー

 

 今天从早上开始就是摄影哦—

好热啊—

夏天还没结束啊—

好热—

偶尔吹风的时候感觉好好哦—

 

もうすぐ新しいドラマ始まるねー

楽しみっ

今期は科捜研の女と

相棒の新しいシリーズも始まるし

今日から俺は!!も楽しみ\(^o^)/

みんなは何か楽しみなドラマあるー?


马上新的电视剧要开始了呢—

期待

这一季的科搜研之女和相棒的新系列要开始了

 我是大哥大(哇咔和环奈出演的)也特别期待\(^o^)/

大家有什么期待的电视剧吗—?

 

おしらせ。(告知)

 

◎EX大衆   9/15

 

◎anan   9/26

 

◎bis   10/1

 

~握手会~

☆個握

◎9/29   夢メッセみやぎ(仙台握手会场)

◎10/13   東京ビッグサイト(东京big sight)

◎10/21   幕張メッセ(幕张展览馆)

◎10/27   パシフィコ横浜(横滨国际平和会议场)

◎12/15   東京ビッグサイト

 

☆全握

◎10/8   ポートメッセなごや(名古屋市国际展示场)

◎12/23   インテックス大阪(INTEX OSAKA)

 

~ライブ~(live)

☆アンダーライブ全国ツアー2018

~北海道シリーズ~(under live北海道)

◎10/2~5   18:30~

 

午後からも頑張るぞー


下午也要加油了—

 

按头小分队何在(╯‵□′)╯︵┻━┻

 

ばいばーい\(^o^)/


拜——拜\(^o^)/


2018/09/19 12:42


2018/09/28 17:36 

原文地址:http://blog.nogizaka46.com/ayanochristie.yoshida/?d=20180919

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任。



9.19吉田綾乃クリスティーblog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律