欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

简述一下我对中国二次元手游必须要有中配这种说法和类似话题的看法

2021-10-19 20:24 作者:晴阳火鸟akh  | 我要投稿

1相关问题实际上由当前民族需要和【文化套路 工业生产体系 】两者混杂在一起,这两者的混淆和派生问题导致问题越来越复杂
在早年间,你看中国动画有中国配音,看日本动画有日本配音,因为在那个年代我们就只不过是“有那么一群喜欢舶来文化的人”中的一份子,是民众自由选择爱好,而正常积累最后形成的一批小众群体,甚至再早一点都可以算地下状态
而受这些文化影响的人,逐渐想要本土化并吸收相关知识,做同时也有自己想说的内容的作品。相比以前,这不再是一个泾渭分明的问题——因为以前只有日本origin二次元,所以日本二次元用日配再正常不过,也就没太多人超前关注这个问题


2从文化套路 工业生产体系来说,我觉得厂商并没有义务和责任非得配备中配,因为日本文化的东西只有日配没什么问题,是否需要中配取决于你的项目本身的具体情况
当然这个问题并不是只有这一个因素,因此我的看法不会就此为止


3和一切年轻人亚文化问题一样,我觉得鼓励国产走过脆弱的初创期(或者说温室扶持阶段)并不能简陋的演变为任务指标或者道德绑架、道德检举,不能沿用“滑坡谬误”(一个没有个个没有)。我们需要从整个业界的角度去看整体趋势是否健康乐观,而不是规定每个单独的个体封闭自我喜好和选择自由,认为他们不完成任务即为有罪
这就好比上课举手,一个人举手就一堆人举手,我们不应该基于这种摇摆不确定性,基于这种难以直接控制的管理难题,就“索性”规定每个人都必须服从道德一一对应,都必须国产化(我们不需要也不应该强制所有人都自省自觉的只选择传统道路),我们应该思考的是如何处理这种内在规律和现象,使得整个群论最后达到健康的境况,而不是基于恐惧就付诸于暴力管制或者机械对应式的下达任务,去懊恼为何不出现那个“带头举手的人”


4鉴于文化角度的分析是其中之一,遂不能简单的将此类问题作为等级和评分考核,即使有出色基本功的电视剧配音,也未必就能配好日本二次元甚至是本土化的二次元。这不是一个简单的比战力问题


5基于以上几点,简单叙述我的核心看法:具体评论配音演员的哪个项目做得如何只能解决微观、直接问题,并不能阐明总体方向和根本因素。
配音演员的配音工作和其他acg构成不一样的是,配音更像是应招工作,他是在策划、玩法、世界观、台本甚至多级文化这些必需框架下,根据后续需求填充的相应内容(甚至传统漫画都不需要有他)配音工作是重要的同时也是受多种先决条件影响的,想要发展配音或者找到配音的脉络,首先得考虑影响他的受制环境(语境和氛围)

6因此,我们需要做的是让活主动去找配音,让配音有活可干,结束靠天吃饭的不稳定单打独斗局面,分析审视配音工作的先决条件(分镜、故事、台本、文化世界观、场域环境、语境氛围、混音手段)先有中国作品,再谈中国配音

就好比有需求就有商机,有市场就有投资,有投资就有竞争,有问题就拿出解决方案,虽然商业发展未必就符合学术发展的价值观,但是构造体系和形成套路,首先需要具备的就是“工作的地方”,先有需要中国配音的中国项目和中国内容,这些工作需求下,才能发展中国配音。根据中国需求,发展中国配音的生产

有去处才有成长,单靠打零工是难以继承积累的


7因此,在自己没多少贡献(也就是足够的本土化进程和本土化内容)的日本origin二次元领域做中文配音,即使出色也是形似而非神似,是客场作战

想要快速“弯道超车”让中国配音发展度过草创期,重要的就是首先具备不可替代性,占据一个新兴的生态位置。

举个例子,如果一个作品是基于中国DOTA文化或者中国宫斗剧,即使其他配音有良好的基本功,也不代表他们能快速的演绎文化代入感的独特韵味


8我们需要中国配音不是基于哪个具体项目,我们需要中国配音是作为中国人一定要填补这一产业上的空白,我们必须的是中国配音产业,而非具体到某个个体是否“有罪”

对于一个纯正的日本二次元作品,你并不非得有中国配音,但是对整个新兴的文化产业来说,中国不能没有独立自主的中国配音

中国配音的发展,是全球化经济局势下,中国区域必须要具备一定耐经济冲击能力的“政治”刚需,而非对应到单个具体项目所必须具备的“道德准则”


如果中国二次元手游对于中国内容还是停留在无足轻重的玩梗穿插或者僵硬直接的内容设定甚至是抛给观众自行理解,那很遗憾,在这一阶段,实际上并不是国产配音不够出色,而是压根没有国产配音的需求,国产配音是不会长足发展的

简述一下我对中国二次元手游必须要有中配这种说法和类似话题的看法的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律