欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【翻译】春花秋橙【KulfiQ】

2022-09-19 16:49 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接

 

音乐:KulfiQ

翻译:misoseal

 

ぐるぐる回る 季節は巡る
僕と 君は 変わらないまま
手探りだけど 進んだ道が
今日も 明日も 続きますように

 

滴溜溜地回转着 季节巡回

我和 你啊 保持着不变的样子

虽然还在摸索着 前进的道路

今天也 明天也 希望可以持续下去

 

走るのが苦手で 砂場で城を作る
この中では王様だと 誇らしげに笑う

 

因为不擅长奔跑 所以在沙地里堆了城堡

在其中的我如同国王一样 自豪地笑了

 

押入れにしまった スケッチブック開いて
書き綴った夢の軌跡を 思い浮かべ嘲笑う

 

打开了放在衣橱里 的涂鸦本

书写下的梦的轨迹 回想起来而笑出来了

 

いつの間にか 知らぬうちに
僕と君は 大人だった
泥だらけの 両手二度と
汚れること なかった

 

不知不觉中 未被察觉的

我和你啊 都变成大人了

满是泥泞的 双手

没有被 再次弄脏了

 

ふとこの眼を広げてみた
もう世界は狭くなった
どれだけ離れてもすぐに
逢えるさ

 

我突然地睁大了这双眼

世界变得狭小了起来

无论相隔了多远

也可以立刻见面啊

 

春は花咲き 街は色づく
秋は一面に オレンジ色
暑くはなくて 寒くもなくて
時間がただ緩やかに流れる

 

春天的花朵盛开 街上充满了色彩

秋天的话 是一片橙色

没有酷暑 没有寒冷

时间只是缓缓地流动着

 

一番星、見つけた
夜空はずっと一緒だった

 

看到了,一等星

夜空一直都和我们一起

 

あの星まで届くように
願い事をしてみる
僕ら二人これからも
ずっと変わらないように

 

希望能一直传达到那颗星星为止

尝试着许了愿

我们两人从今以后也

希望可以一直不变

 

季節が幾度巡れども
月が満ち欠けしても
何度でも朝はすぐ訪れる

 

无论季节几次巡回

即使月亮阴晴圆缺

不管几次早上很快就会来到

 

君には花を 僕には愛を
灯火を今 心に点けて
明日の光は 見えないけれど
それがあればきっと大丈夫

 

花朵献给你 将爱赐予我

灯火于现在 在心中点亮

明天的光芒 虽然现在还看不见

但只要有那个就一定会没关系

 

ぐるぐる回る 世界は終わる
僕と 君は 変わらないけど
手探りのまま 進んだ道が
間違いないと 胸張れるように

 

滴溜溜地回转着 世界也迎来了终结

我和 你啊 依然没有变化

一边摸索着 前进的道路

没有错哦 这样昂首挺胸

 

春夏秋冬 季節は巡る
幼い記憶を 残したまま
輪廻転生 僕らは回る
いつかまた来世で会えるように

 

春夏秋冬 季节巡回着

小时候的记忆 依然留存着

轮回转生 我们也回转着

愿我们有一天在来生再相见


【翻译】春花秋橙【KulfiQ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律