诗经——《采蘋》《甘棠》《行露》
采蘋
于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。
祭祀的时节就要到了,我提上篮子就要去采摘蘋菜,问了一下路人哪里可以采摘的新鲜嫩绿的蘋菜,被告知在南边山谷间的小溪边上。我提上篮子就要去采摘蘋菜,问了一下路人哪里可以采摘的新鲜嫩绿的藻菜,被告知在那常年积水的水池旁边。
于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。
如果你问我用什么东西盛装采摘来的蘋菜和藻菜,我会告诉你我带了圆筥和方筐。如果你问我用什么东西烹煮采摘来的蘋菜和藻菜,我会告诉你我带了三足的锅和无足的釜。
于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。
如果你问我要把祭品放置在哪里,我会告诉你放置在祠堂那边的窗户底下。如果你问我这次祭祀由谁来主持,我会告诉你是由那恭敬虔诚尚未出嫁的文静淑女来主持。

甘棠
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
你看那院子里的棵棠梨树高大参天,蓊蓊郁郁的,我们不应该随便修剪砍伐它,而是要精心地呵护培养它,因为那曾经是召伯居住过的地方啊!
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
你看那院子里的棵棠梨树高大参天,蓊蓊郁郁的,我们不应该随便修剪损毁它,而是要精心地呵护培养它,因为那曾经是召伯操劳国事劳累之后休憩过的地方啊!
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。
你看那院子里的棵棠梨树高大参天,蓊蓊郁郁的,我们不应该随便修剪折断它,而是要精心地呵护培养它,因为那曾经是召伯外出巡视疲惫之后停歇的地方啊!

行露
厌浥行露,岂不夙夜,谓行多露。
现在离天亮还有很长的时间,道路上露水湿漉漉的,难道我不是日夜想着早点逃离这个地方?只是怕露水太浓重了难以赶路。
谁谓雀无角?何以穿我屋?谁谓女无家?何以速我狱?虽速我狱,室家不足!
谁说麻雀没有喙的?如果它没有喙怎么能啄穿我的房屋?谁说你还没有娶过妻子的?为什么要将我抓进官府?就算你将我抓进官府,你也无法找到正当充足的理由逼我嫁给你!
谁谓鼠无牙?何以穿我墉?谁谓女无家?何以速我讼?虽速我讼,亦不女从!
谁说老鼠没有牙齿的?如果它没有牙齿怎么能挖通的的墙壁?谁说你还没有娶过妻子的?为什么要将我诉诸刑狱?就算你将我诉诸刑狱,我也坚决不会嫁给你!