欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【阴阳师】须佐之男传记三台词

2023-07-13 20:33 作者:京都翻译处  | 我要投稿

未来というのは

(所谓未来)

至高の理想なのだろうか?

(是至高的理想)

それとも

(还是)

残酷な絵空事に過ぎないのか?

(残酷的幻像而已)

 

海底の牢獄では

(在海底的牢狱中)

人々は妖たちに傷つけられることはなくなっていた

(人们不再遭受妖魔欺凌)

だが、飢えと病いのせいで

(但还是因饥馑和疫病)

ひとりまたひとりと命を落としていった

(一个个地殒命)

 

どれだけ痛めつけられようと

(即使受尽折磨)

俺は叫び続けた

(我依然堆人们高喊)

「俺は必ず全員を救い出す!」

(我一定回救出所有人)

「生き延びた者は」

(活下去的人们)

「共に古里を再建しよう」

(我们一起重建故乡)

「亡霊となった者は」

(成为亡灵的人们)

「必ず輪廻転生へと導こう!」

(我一定会引领你们入轮回转世)

 

俺がそう叫ぶようになって以来

(自从我这样喊过以后)

妖に堕ちた者はひとりもいなくなった

(再也没有人堕为妖魔)

力を封印されていたが

(力量虽被封印)

俺は幾度も幾度も妖に抗い続けた

(但我仍不断地与妖魔抗争着)

妖たちは俺のことを骨の髄まで恨んでいた

(妖魔对我恨之入骨)

だがやつらには俺を殺す力はない

(但他们没有弑神之力)

 

代わりに俺の全身の骨を折り

(他们只能折断我全身的骨头)

肉を喰らい、神格を蝕もうとした

(蚕食我的肉体,侵蚀我的神格)

 

俺の心を支えたのは

(支撑着我的内心的)

人々が死ぬ直前に託してくれた想いだった

(是人们临终前的托付于我的情感)

人間たちの愛は純粋で

(人们的爱是纯粹的)

生死の境でさえ越えていく

(跨越生死的)

だからこそ、それに応えたかった

(所以,我想要回应他们的爱)

 

俺は妖たちの力を逆に取り込み

(我反过头来吸收妖力)

暗闇の中で執拗に生き延びようとあがき続けた

(在暗黑中顽强地抗争着,存活了下来)

そしてついに

(终于)

伊邪那岐が俺を助けに来てくれる時が訪れた

(等到了伊邪那岐将我救出)

俺は伊邪那岐に

(我请求他)

妖に囚われていた亡霊たちを黄泉へ導いてほしいと懇願した

(将被妖魔所困的亡灵引赴黄泉)

黄泉比良坂で

(在黄泉比良坂)

俺は三途の川を渡る亡霊たちを見送ることができた

(我目送亡灵渡过三途川时)

その時、俺は伊邪那岐に尋ねた

(向伊邪那岐问道)

 

「どうして人間は」

(为何人类)

「神のために命を捧げられるのだろう?」

(甘愿向神明献身呢)

 

伊邪那岐は答えた

(伊邪那岐答道)

 

「人間は神から命を授かった存在だ」

(人类授命自神)

「赤子のことを顧みない親はいたが」

(世间虽有漠视孩子的父母)

「親を恨む赤子はおるまいよ」

(却没有孩子怨恨双亲)

 

「身を挺して俺を守ってくれた人間がいたからこそ」

(正因为有人为我挺身而出)

「俺はあの絶望を乗り越えられたんだ」

(我才能跨越绝境)

「じゃ神々は、人間のためにその身を捧げられるのだろうか?」

(那众神,是否也会为人类献身呢)

 

伊邪那岐は俺の胸に手を当てて言った

(伊邪那岐把手放在我的胸口说道)

「それは、己の心に聞くといい」

(这就要,问问你自己的心了)

 

胸中に熱い感情がこみ上げてきた

(胸中炽热的感情呼之欲出)

伊邪那岐は、俺の心を見透かしていたのだ

(而伊邪那岐早已看透我的内心)

例え見抜かれていなかったとしても

(即便未被看破)

俺はその恥ずかしい答えを口にはできなかった

(我也羞于说出那个回答)

俺は密かに、新たな神将になると誓い

(我暗自起誓,要成为新的神将)

伊邪那岐のもとで修行を重ねていった

(在伊邪那岐的指导下不断修行)

けれど、伊邪那岐はなかなか封印の枷を解いてはくれなかった

(但伊邪那岐,却不肯解开封印的枷锁)

 

ある時、俺は罪で溢れている世界を見渡し

(一日,我看向弥漫罪恶的世间)

伊邪那岐に尋ねた

(向伊邪那岐问道)

 

「伊邪那岐様」

(伊邪那岐大人)

「人間は神に祈っている」

(世人在向神明祈求)

「なのに、神はどうして彼らの前に姿を現して」

(但神明,为何不现身)

「祈りに応えようとしないんだろう?」

(回应祈愿呢)

 

「この世界はもはや」

(这个世界)

「神々の力を必要としないからな」

(不再需要神明的力量了)

 

俺は続けて尋ねる

(我追问道)

 

「じゃあ」

(那么)

「俺がもし」

(如果我)

「この世界と共に生きる神になりたいとしたら?」

(想成为与这个世界共同进退的神明呢)

 

伊邪那岐は、俺の手足にかけられた枷に触れた

(伊邪那岐抚过我四肢上的枷锁)

 

「汝の神格は

(你忘记你的神格)

「妖に蝕まれていたことを忘れたか」

(曾被妖魔侵蚀了吗)

「無理に雷の力を発動すれば」

(强行发动雷电之力)

「己の肉体と精神を傷つけてしまうぞ」

(会损害你的肉体与精神)

「それでも、その道を選ぶのか」

(即便如此,你也要选择这条路吗)

「たとえ汝の将来は」

(即使你的未来)

「閃光のようにまぶしく輝き」

(会如闪光般眩目耀眼)

「瞬く間に燃え尽きても、か?」

(但瞬间燃尽)

 

俺は答えた

(我回答道)

 

「人間は、神々が思っているよりずっと強い」

(人类,比众神想象中的更加坚强)

「彼らは強靭な精神を持っているんだ」

(他们拥有强韧的意志)

「短い一瞬の雷光でも」

(即使短暂一瞬的雷光)

「彼らの行く先を照らすには十分だ」

(也足够为他们照亮前路)

「俺は、その一瞬の煌めきとなるために」

(我,或许是为了成为那一瞬的光辉)

「この世に生まれたのかもしれない」

(才诞生到这世上)

 

伊邪那岐はしばらく沈黙した

(伊邪那岐沉默了片刻)

そして、頬を緩めて言った

(随后,笑颜渐开)

 

「須佐之男よ」

(须佐之男)

「進むべき道を探しているのは」

(在寻找前路)

「人間たちでなく汝なのではないか?」

(怕不是人类,而是你吧)

「良かろう」

(既然如此)

「人間のために戦うがいい」

(那便为人类战斗吧)

 

俺の手足の枷は、ようやく解けることとなった

(我手脚上的枷锁,终于被解开了)

 

その後、俺は高天原の武神の頂点に立った

(后来,我成为了高天原武神之首)

邪神八岐大蛇を打ち破った神として、後世に名を残した

(作为击败邪神八岐大蛇的神明,为后世所铭记)

 

幾星霜を経て、俺は今平安京のとある庭園にいる

(几经风霜,我现在在平安京的一处庭院里)

桜の木の下に座り、俺の伝説を語る兄妹の話に耳を傾けている

(坐在樱花树下,听着那对兄妹讲述我的传说)

俺にとってのなによりの驚きは、この人の世の変わりようだ

(对我来说,我更惊讶于人世的变迁)

 

晴明が、考えを見透かすような鋭い視線を俺に向けてくる

(晴明用锐利的视线看向了我,仿佛看透了我的心思)

「千年前の高天原は」

(千年前的高天原)

「このような未来を予見していたのか?」

(可曾预见这样的未来?)

 

俺はお茶をひとくち飲んで言った

(我喝了一口茶说道)

 

「まさか」

(没想到)

「人と神と妖が食卓を囲む日が来るなど」

(人、神与妖能齐聚一堂)

「想像もつかなかったことだ」

(在那时根本无法想象)

「陰陽師よ」

(阴阳师)

「それを叶えた君は」

(能实现这一切的你)

「真に特別な存在なのだろう」

(一定是个特别的存在)

「未来は予見するものではない」

(未来不是用来预知的)

「人々が追い求める希望なのだ」

(而是人们追求的希望)

「だから、何千何万年経とうと」

(所以千年万年以后)

「世界がどれだけ姿を変えようとも」

(不管世界怎样变换)

「俺は君たちと共に」

(我都会与你们一起)

「最後まで戦い続けよう」

(战斗到最后)


【阴阳师】须佐之男传记三台词的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律