【管理辞典】工作烈士 / Work Martyrs


「释义」
工作烈士类似于办公室工作狂,指的是那些在工作上鞠躬尽瘁的员工,因为他们相信他们是公司里唯一有能力完成工作的人(而且他们希望他们的老板注意到)。此外,工作烈士认为他们对公司来说太有价值了,不能请假。
「应用场景」
但根据非营利组织“休假项目”和德国GfK公司的一项新调查,相较于较年长的工作者,千禧一代其实更可能自豪地认为自己是“工作烈士”,而且休完个人所有假期的可能性较低。研究人员调查了约五千名可获得有薪假福利的全职员工,结果发现,针对代表“为工作殉道”的四个陈述,千禧一代远比上个世代更可能表示认同:
But according to a new survey by Project:Time Off and GfK, Millennials are actually more likely to see themselves — proudly — as “work martyrs” than older workers, and less likely to use all their vacation time. The researchers surveyed roughly 5,000 full-time employees who receive paid time off as a benefit, and found that Millennials were much more likely to agree with four statements they used to assess work martyrdom:
• 我不在时,公司没有其他人能做我的工作。
• “No one else at my company can do the work while I’m away.”
• 我想要表现出我对公司和工作完全尽心尽力。
• “I want to show complete dedication to my company and job.”
• 我不想让别人认为,我是可以取代的。
• “I don’t want others to think I am replaceable.”
• 我会因为休有薪假而感到内疚。
• “I feel guilty for using my paid time off.”
以上文字选自
Millennials Are Actually Workaholics, According to Research
莎拉·格林·卡迈克尔(Sarah Green Carmichael)| 文
马冰仑 丨编辑