欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

邹老师四六级翻译 考点综合复习 1207 学习笔记

2022-12-09 12:10 作者:电竞毒瘤代院长  | 我要投稿

四六级翻译考点综合复习1

1、水墨画在中国画中非常有代表性,几乎已成为中国画的代名词。(双动词处理)

Ink painting is highly representative in Chinese painting, almost becoming the symbol of the Chinese painting.

2、各种形式的宫殿和园林3000余间,大致可分为行政、生活和游览。(定语从句应用1;无动词处理)

There are more than 3,000 various palaces and gardens, which can be roughly divided into administration, living and sightseeing.

3、水墨画从我国唐代发展起来,后传入日本和朝鲜。(隐藏被动关系)

The Ink painting developed from the Tang Dynasty of China and was then introduced to Japan and North Korea.

4、它是以杭州西湖为蓝本所建的一座大型山水园林。(语序处理)

It is a large landscape garden built according to Hangzhou West Lake.

5、承德避暑山庄(the Chengde Mountain Resort)是中国现存最大的皇家园林,位于河北省东北部。(双动词处理)

As the largest exiting royal garden in China, the Chengde Mountain Resort is located in the northeast of Hebei Province.

6、承德避暑山庄是清代皇帝夏天避暑和处理政务的场所。(定语从句应用2)

It is the place where Qing emperors avoid summer heat and handle political affairs.

7、佛教在中国有2000余年的历史,于西汉末年传入长安。(隐藏被动关系)

Buddhism has over a history of over 2,000 years in China and was introduced to Changan in the late Western Han Dynasty. 

8、这种手工编织、外观精致对称(symmetrical),符合中国传统审美(aesthetics)。(双动词处理/无助动词处理)

This hand-woven fabric has the exquisite and symmetrical appearance, conforming to the traditional Chinese aesthetics.

9、雾霾的源头多种多样,比汽车尾气、工业排放、垃圾焚烧等。(无动词处理)

The sources of smog are diverse such as car/automobile exhaust, industrial emissions and garbage burning.

10、北京烤鸭用特殊的果木(fruit wood)烤制而成,味道可口。(特殊结构处理)

Beijing Roast Duck is roasted with special fruit wood and is delicious/tasty/mouth-watering.

11、转基因食品(GMF)通常指利用最新分子生物学技术(molecular biology)生产的农作物。(特殊结构处理)

GMF usually refers to the crops which/that are produced with the latest molecular biology.

12、中国大学和研究所正积极开展创新研究,这些研究覆盖了大数据和生物化学等高科技。(定语从句应用1)

The universities and research institutes in China are actively conducting innovative researches, which cover big data, biochemistry and other high technology.

13、希望工程(Project Hope)是于1980年发起的一项公益事业(program for public good)(非谓语动词应用)

Project Hope is a program for public good launched in 1980.

邹老师四六级翻译 考点综合复习 1207 学习笔记的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律