欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

明日方舟不义之财剧情整理(2)

2023-09-05 19:31 作者:不早不晚2005  | 我要投稿


文本源自明日方舟WIKI (如果有问题请在下方评论区提醒,会尽快改正)


可通过该文集查看更多主线及活动剧情

=============================

CV-3 圈套 行动前

 

*此处背景图变更

 

焦虑的男性  去银行贷款?你疯了?

 

暴躁的女性  那你说怎么办?就这么几天时间,你到底怎么凑齐去特里蒙的车费?这次临床试验是提比最后的机会了!

 

焦虑的男性  我再想想办法......

 

暴躁的女性  什么办法?除了贷款,已经没别的办法了!

 

焦虑的男性  ......对、对了,我们之前给提比投过重病保险的!

 

暴躁的女性  你以为我昨天下午去干什么了?我去了银行想兑现保险,可提比的病根本不在他们的理赔范围内!

 

焦虑的男性  算我求你,那也先别想贷款的事,好不好?

焦虑的男性  想想你姐姐,她就借了一笔小钱,可就因为那笔钱破了产,被搞得那么惨,最后......

 

暴躁的女性  ......

暴躁的女性  ......一家人都死在了去拓荒地的路上。

 

焦虑的男性  所以你先冷静一下,一定还有别的办法......

 

//

芙兰卡  每次来银行都能看见这样的事......

 

雷蛇  所以我们更要来银行,更要来参加这个所谓的“答谢酒会”,芙兰卡。

 

雷蛇  如果不来亲眼见识见识......我们只会更加一无所知。

 

*此处背景图变更

 

//

银行经理  由巴伦基地亲自来拖拽达维镇回到原本的航路?

 

雷蛇  此次任务是受州政府直接委托,最终结果会直接关系到黑钢的信誉与形象,我们一定会尽力而为。

 

银行经理  那可真是太好了,我们不胜感激。

 

雷蛇  该做的而已。

 

银行经理  二位要喝啤酒还是香槟?我们这种小地方,能提供的东西未免不尽如人意,二位请多担待。

 

芙兰卡  ......不尽如人意?您太谦虚了。

 

芙兰卡  看看,队长,这啤酒瓶上虽然没有商标,质量可不比一些精酿厂的小众品牌差,这边的香槟也是高级货......好品味啊。

 

银行经理  作为派驻艰苦地区的福利,我们的物资供应里确实会有些相对高级一点的东西,毕竟大家也是要维持士气的。

 

芙兰卡  能让人敞开喝冰啤酒的供暖力度也是维持士气的一环?

 

银行经理  ......正如您所说,包括电力和取暖在内,我们有一套独立的备用供能系统。

 

芙兰卡  其他建筑好像没有这套备用系统啊。

 

银行经理  这是在早期规划建设时,第一任行长出于安全考虑做下的英明决定。

银行经理  金融机构提供的服务相对特殊,大笔资金流入流出,无论系统或者资源,都是自己的用着更靠谱。

银行经理  想必黑钢在达维镇营建自己的安全屋也是出于同样的考虑,您说呢,芙兰卡女士?

 

芙兰卡  啊......来杯水就行,这瓶啤酒还是留给贵行员工加油打气吧。

 

//

雷蛇  此次达维镇动力炉的修复情况,我们已经派人赶回黑钢总部汇报。

雷蛇  现在动力炉仍然没能恢复供应航行的能力,想必总部会拟定新的解决方案。

 

银行经理  我们也很感激贵公司对达维镇的付出。

银行经理  不过,在解决方案出台之前,我们有个不情之请。

 

芙兰卡  ......不情之请?

 

银行经理  我们希望各位帮助维护达维镇的治安。

银行经理  各位在地块外围应该遇见了些匪徒。他们给这里造成了很大损失,更令人担忧的是......

银行经理  这地块上有些人,说得好听些是混混,说得难听一些,就是那些匪徒的后备军。

银行经理  如果各位可以帮忙将他们清除出达维镇的话,我们不胜感激。这里有份名单......

 

雷蛇  这几天,我们已经派出人手在地块外围执行警戒的任务,根据他们的报告,我不认为地块上有这么多危险分子。

 

银行经理  那些已经破产,却不愿用辛勤劳动来偿还债务的家伙,难保哪天不会铤而走险,不是吗?

 

雷蛇  ......既然您这么说,我们会再详细核查的。

 

银行经理  “详细核查”?您确定?您不信任我们的话吗?

 

雷蛇  如果因为核查一份名单就损伤了我们对贵行的信任,那这样的信任,未免也太脆弱。

 

银行经理  ......无妨。

银行经理  您既然想查,就彻彻底底地查一遍好了。

 

*此处背景图变更

 

杰西卡  怎么样?你们那边有发现吗?

 

黑钢佣兵  嗯,目标人物已经进入视线范围......来的似乎不只有他一个人。

 

杰西卡  还有同伙吗?

 

黑钢佣兵  ......像是地块上的人。

 

杰西卡  伍德洛先生,这......这可能吗?

 

伍德洛  没什么不可能的。地块上的政府崩溃后,有些游手好闲的年轻人就组了帮派,到处惹事。

 

杰西卡  那......他们勾结这些荒地流匪是要干什么?

 

黑钢佣兵  杰西卡小姐......他们好像要分开了,需要实行抓捕吗?

 

杰西卡  伍德洛先生......?

 

伍德洛  先等等,还不是时候。

 

杰西卡  那......暂时先不要行动,记下他们出没的位置,等到再出现时,及时联系我。

 

黑钢佣兵  好,没问题。

 

伍德洛  稍等。那些流匪是从哪个方向离开的?我跟过去看看。

 

黑钢佣兵  往东南方向去了。

 

杰西卡  需要我一起吗?

 

伍德洛  不,我一个人就够。

 

伍德洛  你可以先回去了。

 

//

黑钢佣兵  杰西卡小姐......那位先生是地块上的人吗?

 

杰西卡  嗯,他之前就在调查这伙流匪,我们的任务他可以帮忙的。

 

黑钢佣兵  我......杰西卡小姐,有句话我不该说,但还是得提醒你......和当地的人走得太近,其实最后不是什么好事情。

 

杰西卡  为、为什么?

 

黑钢佣兵  像达维镇这样的地块,政府回收后不会继续维持原样,肯定另有安排,到时候地块上的产业、设施......甚至是居民,都是要换一拨的。

 

杰西卡  换一拨?那原来的人呢?他们会去哪里?

 

黑钢佣兵  我不知道黑钢会如何处理,但是在我的老东家,他们只负责赶人,赶出去的人去哪里,变成什么样,他们根本不关心。

 

杰西卡  不关心?!这是违法的事情,他们凭什么赶走地块上的合法居民?!

 

黑钢佣兵  唉......这种快要破产的地块,由头多得是啊。什么欠债、税务调查、安全隐患......

 

杰西卡  欠债......

 

//

*此处背景图变更

 

里昂  不光是我,地块上的所有人都欠债了。唉......话都说到这份上了,我就直说了吧。

 

里昂  你一来就问的,那个往雪地里去的男人,多半就是因为债务......之前这样的事情不少,欠了债后破产,走投无路就只好......

 

*此处背景图变更

 

黑钢佣兵  杰西卡,嘿,杰西卡!你怎么了?

 

杰西卡  我......我得先回去了。

 

//

*此处背景图变更

 

//

模糊的声音  ......你那个死犟的老爹......今天就......

 

杰西卡  嗯?

 

模糊的声音  ......跟他废话什么......

模糊的声音  ......放开我......

 

杰西卡  小孩子的声音?!

 

//

*此处背景图变更

 

//

狠毒的混混  这小子真能嚎,我看堵住嘴之后得打他一顿他才能老实跟我们走——

 

//

杰西卡  别动,把人放了!

 

迟钝的混混  放人?你算什么东西?

 

本尼  救命!他们要绑架我!

 

杰西卡  我再说一遍,把那个孩子放了!

 

迟钝的混混  他爹欠了那么多钱,把这小崽子卖了都不够还的,绑架又怎么了?

 

杰西卡  欠钱?欠银行的钱?你们是替银行做事的?!

 

狠毒的混混  ......别来多管闲事,赶紧滚!

 

本尼  救救我——

 

狠毒的混混  别嚎了!

 

//

本尼  呃、咳......

 

//

杰西卡  我最后说一遍,别乱动,把孩子放了,否则下一发子弹就不是示警了!

 

狠毒的混混  ......啧,算你够狠。

狠毒的混混  我们走,没必要为了这小崽子把命搭进去。

 

//

本尼  呼......呼......

 

//

杰西卡  你叫什么名字?你家在哪里,我送你回去?

 

本尼  我叫本尼......你送我去前面的餐馆就好,我爸每天晚上都会去,我在那里等他。

 

杰西卡  你爸爸,是里昂先生吗?

 

本尼  你怎么知道?

 

杰西卡  我认识他。对了,那两个人说到欠钱的事......是银行雇了他们来催收的吗?

 

本尼  唉,一开始寄催收信,然后是派人来我家闹事,被爸爸赶了出去,这次银行大概就想用我逼爸爸还钱了。

 

杰西卡  可这是绑架......

 

本尼  地块上又没有警察。

 

杰西卡  ......能给我看看你爸爸的账单吗?也许我能帮上忙。

 

本尼  你......认真的?他的账单多得可怕......

 

*此处背景图变更

 

//

里昂  这一圈看下来,能源塔里......没什么我们能做的了。

 

迈尔斯  我早跟你说过,罗拉那小姑娘做事情很利索,该修补的地方都弄好了,你还非要来跑一趟。

 

里昂  我就是想看看还有没有什么事,黑钢没做,我们能做的。

 

迈尔斯  你觉得这样黑钢就会付你更多钱,让你把银行的贷款还清?

 

里昂  ......至少有点指望。

 

迈尔斯  你还不如指望天上下金券。

迈尔斯  我早跟你说过,把矿厂的股份卖了,这是你现在唯一能走的路。

 

里昂  不行。

 

迈尔斯  我知道你在这些股份上花了一辈子的积蓄,还贷了款——

 

里昂  不行就是不行。

 

迈尔斯  那我问你,黑钢付你的钱能让你平多少账?该不会连利息都付不清吧?

 

里昂  ......

 

迈尔斯  那这样,你帮我维护动力炉,正好这几天它能烧黑钢带来的燃料。

迈尔斯  我呢,正好放几天假,黑钢付我的那笔钱就当是你的报酬了,帮你从银行手里争取一点想清楚的时间。

 

里昂  不行,迈尔斯,那是你自己的血汗钱,再说这和白给有什么区别?

 

迈尔斯  这也不行,那也不行,等银行帮你宣布破产,把一切都抢走的时候,你也靠一句不行把他们打发了?

 

里昂  ......总会有办法的。

 

*此处背景图变更

 

杰西卡  啤酒、电费、担保......都还好,还在我能负担的范围之内......

 

海伦娜  你能负担的范围......你要替里昂还债?

 

杰西卡  假如可能的话,是的。

 

本尼  爸爸最怕欠人情。我哥哥去世之后,他付不起丧葬费,别人要借他钱,他都说别人把他当乞丐。

本尼  他最后跟着伍德洛先生在地块外,伐木、打猎、捕鳞......高强度做了两个月,回来后手指变形得厉害。

 

杰西卡  最后得了多少钱?

 

本尼  大概两三千吧。

 

杰西卡  ......他的债可没法这么还啊。

 

//

杰西卡  等等......里昂先生还是矿厂的股东?!

 

海伦娜  别提了,矿厂彻底停工之后,为了继续持有这些股份,他要交燃料费、空置费、地块管理费......每年都要找银行借一大笔。

 

杰西卡  这、这简直就是在自己身上开了一个放血的口子啊,就算我来帮他也不可能还得清......

 

杰西卡  如果不把矿厂的股份卖了,后面里昂先生只会什么也不剩的。

 

本尼  不可能。爸爸爱他的矿厂胜过一切,就算让他带着我一起去拓荒地做苦力,他也绝对不会放手。

 

海伦娜  本尼,别这么说话,你知道你爸爸不是这样的人。

 

本尼  ......

 

海伦娜  还有,杰西卡,你这么着急,到底出什么事了?里昂毕竟是矿厂的股东,银行应该没那么快宣布他破产。

 

杰西卡  今天我看到有人想要绑架本尼......来逼迫里昂先生还账。

 

海伦娜  绑架?!

 

海伦娜  缠着里昂也就算了,绑架一个十来岁的孩子......他们也真下得去手!

 

海伦娜  本尼,这几天你住我这儿。等里昂发现自己孩子不见了,我倒要好好问问他,他这个父亲是干什么吃的!

 

本尼  不,你别跟他说,我不想让他担心......

 

海伦娜  这不是让不让他担心的事,他得知道自己做的事情有什么后果!

 

本尼  我......我还是得回家。

 

海伦娜  唉,这犟种怎么就能有你这么个乖儿子。

 

杰西卡  不管怎么说,如果里昂先生愿意出售那些股份,再加上他没注意到的一些退税和优惠政策,他应该是能还上欠款的。

 

海伦娜  你确定?

 

杰西卡  我......基本可以确定。

 

海伦娜  好,我看也确实需要个人来提醒提醒他,不能再由着性子做事了。

 

*此处背景图变更

 

//

西尔维娅  终于结束了......

 

西尔维娅  所以为什么全楼的总开关离大门口正好一百步远?这也是银行创始人的深谋远虑?

 

西尔维娅  ......怎么可能。

西尔维娅  ......根本没有道理可讲。

 

//

西尔维娅  一步,两步,三步......七步的位置有个柜台,在那里左转......

西尔维娅  ......二十四,二十五,二十六......啊,碰到那盏灯了。

 

西尔维娅  五十七,五十八,五十九......

西尔维娅  一百。

 

*此处背景图变更

 

//

焦虑的男性  您好......

 

西尔维娅  ......您好?

 

焦虑的男性  银行还没有下班吧?我......我想贷一笔钱——

 

暴躁的女性  西尔维娅?西尔维娅,你快过来,我想找银行贷一笔钱,能不能在利息上稍微优惠一点,我平时不该对你那么凶的——

 

//

暴躁的女性  你......怎么来了?

 

焦虑的男性  ......你呢......你为什么会出现在这里......

 

西尔维娅  很抱歉,二位,我们今天已经下班了......

 

看着夫妻二人相顾无言,西尔维娅低下头,离开了银行大门口。

 

*此处背景图变更

 

一路上,街灯无法驱散的浓重黑暗陪着她,亲昵地搂着她的脖子。

母亲去世以后,她每天都这样下班。

 

西尔维娅  ......一千八百七十七,一千八百七十八,到了。

 

西尔维娅  妈妈,我到家了。

 

//

等了许久,门后面依旧是一片寂静。

 

//

片刻,她拿出钥匙,打开了门,在门垫上蹭了蹭鞋底,把令人窒息的黑暗留在了身后的大街上。

CV-3 圈套 行动后

 

 

*此处背景图变更

 

伍德洛  说服里昂卖他自己的股份?不可能,我不去。

 

杰西卡  为什么?你们不是朋友吗?

 

伍德洛  我和那小子之所以能做朋友,就是因为我从来不逼他做事。矿厂股份的事我们每个人都和他说过,但他谁的话也不听。

 

杰西卡  真的不行吗?

 

伍德洛  不行。

 

杰西卡  呃......我本来还想着,如果您愿意帮我劝劝里昂先生......就......

 

伍德洛  就怎样?

 

杰西卡  就、就用这盒巧克力作为答谢......

 

伍德洛  哦,巧克力啊。

 

杰西卡  出发时家里的甜品师塞给我的,说是路上嘴巴空可以嚼一块,吃到现在就剩最后一盒了......

杰西卡  我,这个,还真、真的有些舍不得送人。所以,既然伍德洛先生您不愿意,那只好算了......

 

伍德洛  哦。

 

杰西卡  (小声)怎么只是“哦”了一声,这和说的不一样——

杰西卡  您、您要是不愿意,就、就没有巧克力了,呃,不对......

 

杰西卡  那个......

 

杰西卡  好吧,我承认,是海伦娜女士建议我带巧克力来找您的......她说您喜欢这些......

 

伍德洛  她让你来,你就来了?

 

杰西卡  里昂先生的情况真的不容乐观......无论什么办法,我都要试一试。

 

伍德洛直直地盯着杰西卡看,而杰西卡并未注意到。

她沉浸在尴尬和挫败中,垂着头,绞尽脑汁地想着,如何让这次对话结束得快一点。

 

杰西卡  抱歉打扰了,我再回去想想别的办法......

 

伍德洛  那盒巧克力你放在柜子上就好了。

 

杰西卡  什么?

 

伍德洛  我去收拾下,洗把脸,一会儿就出发吧。

 

//

杰西卡  ......成功了?!我明明都露馅了......

 

杰西卡  他到底看的是海伦娜女士的面子......还是这盒巧克力,算了,反正他都答应了。

 

//

杰西卡  放在柜子上......应该是这个柜子。

 

杰西卡  ......抽屉是拉开的?

 

老年萨科塔抽屉里的东西和他本人一样,简单质朴,不加一点修饰。

一条腰带,一副铳械皮套,一双露指手套。

放下巧克力,杰西卡注意到还有几张纸片被压在了手套下面。

在岁月的侵蚀下,纸页呈现出一种发脆的黄色。

杰西卡知道自己应该赶快撇开目光,但她的视线却不受控制地落在了上面。

 

杰西卡  这......是伍德洛先生和老板的照片?还有另外一个萨科塔......照片底下有张纸......

 

那是一份身份证明,黑色的字迹在褐色的纸张上并不清晰,只能依稀辨认出其中几个词。

 

杰西卡  柯略斯......营地......

 

伍德洛  巧克力还没有放好吗?

 

杰西卡  啊,好、好了,我......

 

伍德洛  那就赶快走吧。

 

*此处背景图变更

 

杰西卡  里昂先生,现在您的财务状况岌岌可危,迟迟不做决定的话......

杰西卡  等银行宣布您无力偿还债务,您就只有破产一条路,到时无论是股份还是住房都保不住......

 

杰西卡  如果您非要保留股份的话,就只能卖掉您现在居住的房子,可那样您会无家可归的......

 

里昂  这么多劝我卖股份的人里,你是第一个让我卖房子的。

 

杰西卡  不,我不是让您卖房子,只是说这是可能的后果......

 

杰西卡  如果您不介意,我也可以......我是说,虽然这笔债务数目不小,但是我这里有些钱,可以给您的......

 

里昂  什么?!谢谢了,我不需要你的施舍,杰西卡小姐。

 

杰西卡  不不不!我是说借给您!

杰西卡  不收利息,也、也不用着急还,等您的经济情况好转后,再......

 

杰西卡  ......

 

里昂  杰西卡小姐,我是个有手有脚的成年人,不用一个没我岁数一半大的小姑娘教我怎么改善生活。

 

里昂  希望下次见你的时候,你已经把这事忘得干干净净了。

 

//

杰西卡  等等......里昂先生,您、您不要推我!

 

伍德洛  呼......

 

里昂  伍德洛,你还有闲心吹茶?那茶早凉了,赶快把这女孩带走。

 

杰西卡  伍德洛先生,你也说句话啊!你之前不是说......

 

伍德洛  我说什么了?

 

杰西卡  你......?

 

伍德洛  我说会和你一起来,然后我和你一起来了。

伍德洛  谢谢你的巧克力,杰西卡,现在我得离开了。

 

杰西卡  你不能这样!

杰西卡  如果里昂先生再这么拖下去,他什么都剩不下!

 

伍德洛  那又如何呢,费劲去烧一块湿透了的炭,到头来你只会碰一鼻子灰。

 

杰西卡  伍德洛先生!你......!

 

*此处背景图变更

 

//

芙兰卡  队长,我们真的还有必要继续核查下去吗?

 

雷蛇  我们走访几家了?

 

芙兰卡  十四家。除了第二户那位中年人的儿子确实跟地块外的匪徒跑了之外,全是些还不上债的老实人。

 

芙兰卡  银行一时抓不到他们的软肋,就想借我们的手把人赶走......卑鄙。

 

雷蛇  ......已经到第十五家门口了,最后再核查一家——

 

雷蛇  等等,这是怎么了?你们怎么坐在室外?

 

头晕的老先生  晕......头晕......

潦倒的老太太  唉,老头子,吹吹风,吹吹冷风就不晕了。

 

芙兰卡  难道是中毒了?

 

潦倒的老太太  还好我们发现得及时,两个人都没事。

 

芙兰卡  夫人,地块上的供暖......应该还保有最基本的功能才对,为什么......

 

潦倒的老太太  银行宣布我们破产之后,就把我们这一片的供暖整个关掉了,屋子里不见阳光,比外面还要冷......

潦倒的老太太  要不然......谁愿意烧火盆呢?

 

*此处背景图变更

 

本尼  咳咳咳......咳咳!

 

//

里昂  我回来了,本尼。你蹲在炉子前做什么?快站起来。

 

本尼  今天炉子里面湿得厉害,我点了好久,炭都没有烧起来。

 

里昂  看你这一脸灰,简直像刚从矿里出来......快擦擦,点不起来就点不起来,等我回来再弄也行啊。

 

本尼  爸,不会是你早上出门着急,直接把水泼进炉子了吧?

 

里昂  胡说,我再糊涂能糊涂到那个份上?把火钳给我,我去弄。

 

//

里昂  咳咳,咳!

 

//

本尼  还说你不糊涂,怎么还直接用嘴吹的。卡尔说过,烧炉子这事你做不来,他离开前就全托付给我了,你什么时候管过?

 

里昂  卡尔跟你说过?

 

本尼  全说啦,说你心急,为了熄火直接把一盆水倒进燃烧的烤炉里,不光炭坏了,海伦娜烤的面包也吃不成了,气得她臭骂了你一顿。

 

里昂  卡尔怎么什么都和你说!

 

本尼  谁让当时我不在呢。

 

里昂  哼,怎么不在,你那时候太小啦,什么都不记得,坐在伍德洛怀里光顾着揪他胡子。

 

本尼  ......我才不信。

 

//

本尼  咳咳!谁啊......?

 

//

杰西卡  抱歉,是我——咳,好呛的烟味儿......

 

本尼  炉子里面湿得厉害,我点了好久炭都烧不起来,你先在外面等一会儿吧。

 

杰西卡  没事。我也来搭把手吧。

 

杰西卡  这几块炭确实湿透了,能不能换几块?

 

本尼  我们就这么点从商队手里换来的炭。

 

杰西卡  那......木头还有吗?

 

//

*此处背景图变更

 

杰西卡  底下用掰断的木头隔开湿气,把细枝条斜靠在炉边烧。只要看情况加柴......

 

//

本尼  你是从哪里学会的这些......战场上?

 

杰西卡  ......为什么这么问?

 

本尼  你不是佣兵吗?

 

杰西卡  呃......

 

里昂  好了......

 

里昂  杰西卡,谢谢你帮本尼生炉子,不过......你该走了。

 

杰西卡  我......什么都还没说呢,里昂先生......我不明白......您为何这么抗拒......

 

里昂  你当然不明白。

 

杰西卡  那您......能不能至少让我明白?就这样把我打发走,我是不会死心的。

 

//

里昂  杰西卡......我四岁就被亲妈抛弃在这里,是这座矿厂的矿工把我养大的。

里昂  我参军时一门心思学爆破技术,就是为了以后能在矿上出力。退伍后立刻就回到了这里,成为矿上的工程师。

里昂  达维镇下面的矿道,上面的厂房,就连我们前几天抢修的那座动力炉,都是我参与翻新和扩建的。

 

杰西卡  矿工们当年的生活......一定比现在强得多吧。

 

里昂  要是当年你跟我说达维镇会变成现在这样,我会认为你在骂我。

 

杰西卡  确实是......世事难料。

 

里昂  后来,我收养了工友的孩子,本尼......和他的哥哥卡尔。

里昂  再后来......矿厂越来越不景气,我只能不计代价,把股份抓在自己手里。我不能放任那群混蛋股东把我一生的心血拆了去卖废铁。

 

杰西卡  可要是矿厂无论如何都没法保住——

 

里昂  别说了......

 

杰西卡  真的,里昂先生,如果您再这么硬撑下去,银行真的可以强制您用股份抵债!

 

里昂  ......从我家出去。

 

杰西卡  里昂先生,就算您把我赶走,您一样还是要面对的啊。

 

里昂  那好,本尼,你先出去,去海伦娜阿姨那住一晚上,我和杰西卡谈完事情就去找你。

 

杰西卡  ——等等,不能让本尼走!

 

里昂  你连我儿子都要管?!

 

杰西卡  昨天......

 

本尼  杰西卡,好了!别说了!

 

杰西卡  昨天......银行雇来的混混找上了本尼......

 

里昂  本尼,是真的吗?

 

本尼  ......是。

 

看着本尼被烟熏得炭黑的脸,里昂心里一紧。

 

里昂  那......你为什么不和我说呢......

 

本尼  和你说了......你又能做什么呢?去银行大闹一通吗?这又解决得了什么问题呢......

 

//

杰西卡  ......

 

//

刚刚还态度强硬的男人看见孩子离开后,瞬间佝偻了脊背蹲在炉边。

 

他拾起火钳,小心翼翼地捅了捅炉里的木柴。

 

即便火已经烧得很旺,一股黑烟还是从炉里窜出来,熏得他连连咳嗽。

里昂  要是卖了矿厂的股份,我还能剩什么?

 

杰西卡  至少......不会给本尼留下债务,房子也不会被收走......

 

里昂  先是卡尔,卡尔走了之后是本尼......自从借下这么多外债,每天我都是在外从早忙到晚,家里的事情一直就是他们在操持......

里昂  炉子是他们生,账要他们理,差点......本尼还被人绑架......

里昂  到头来,我是账也还不上,想保护的人也没保护得了......

 

里昂  我真是混蛋啊。

 

里昂狠狠用火钳敲在火炉上,铁质的火钳竟也擦出几星火花。

 

里昂  让我对银行那群畜生低头,比杀了我都难受......一想到他们还敢绑架本尼,我恨不得把银行整个炸上天......

 

杰西卡  里昂先生......

 

里昂  你刚刚说,卖了矿厂的股份......我还能给本尼留下一套房子,是吗?

 

杰西卡  嗯......

 

里昂  为了说服我,把我家的炉子浇成这个样子,咳咳......你也真是煞费苦心。

 

杰西卡  浇......我没有做那样的事啊......那未免也有些太过分了。

 

里昂  呵,不是你,还能有谁......

 

//

里昂  伍德洛?你来干什么?

 

伍德洛不答话,只是慢悠悠地走进房间,走到炉边,放下一个看起来很重的纸箱子。

里昂走过去,看到箱子里是码得乱七八糟的木炭。

 

伍德洛  就当是赔罪了。

 

*此处背景图变更

 

//

杰西卡  放松点,里昂先生,你的鞋尖都快要把地毯蹭破了。

 

里昂  这地方和放松这个词压根扯不上关系。

 

杰西卡  所有质押文件和转让合同我都准备好了,银行应该无话可说的。当然......本尼他也帮了很多忙。过程不会很长,一切都会解决的。

杰西卡  里昂先生......您要喝点水吗?

 

里昂  不用了,我能站在这里就说明我做好了所有心理准备,要和它们告别了。

 

杰西卡  我很抱歉......

 

里昂  杰西卡,让我一个人待一会儿吧。

 

里昂  我既然能单枪匹马从那些吸血的股东手里把它们签下来,就能单独一人和它们默默作别。

 

//

西尔维娅  杰西卡小姐......

 

杰西卡  西尔维娅?

 

西尔维娅  是、是这样的,我偷偷看了一眼你们呈交的文件......里昂先生的债务偿还并不在我的业务范围内,可我......

西尔维娅  你们的参考数据有些问题......对股份的估价过高了,最后还有些漏洞填补不上。

 

西尔维娅  现在还差好多......您能把里昂先生叫过来吗,我不太敢去找他......

 

杰西卡  ......

 

杰西卡  不,我们谁都别去叫他。我偷偷签张支票给你,你能帮我保密吗?

 

西尔维娅  一次性......这么多?!

 

杰西卡  没什么多不多的,救急要紧。

 

西尔维娅  可里昂先生知道的话......他自尊心那么强......

 

杰西卡  ......你不说,我不说,没人会知道的......拜托了,西尔维娅。

 

西尔维娅  好、好吧......

 

西尔维娅  那我能再看看你们的单据吗?

 

杰西卡  只有复印件了。

 

西尔维娅  那也够了......嗯......这些都还有调整的余地......

 

西尔维娅  还有税单......

 

西尔维娅  看,这些都是原本可以退税的项目......三十块、七十五块......这里还有笔大的,足足有四百块。

 

西尔维娅  加起来总共一千三百二十九,虽然和你要补的钱相比只是零头......

 

杰西卡  你就这么随便翻了翻......

 

西尔维娅  这......也还好吧,那、那我直接去汇报了,就说你们......你们提交了新的申请......

 

杰西卡  终于,里昂先生的问题算是解决了......可地块上还有这么多人......

 

杰西卡  ......我得尽快了,要赶在巴伦基地到来之前才来得及......

杰西卡  能帮一个是一个......吧。

 

//

银行员工  经理,那个里昂·特雷门的事件结了。他终于愿意把股份卖掉了。

 

银行经理  这老家伙,足足拖了我们好几年。

 

银行员工  他卖股份的时候相当不客气,骂得相当难听,说我们是绑匪什么的。

 

银行经理  他也就嘴上骂一骂了,还能怎么样?

 

银行员工  那您看,我们下一步要不要直接把他......

 

银行经理  不着急。我听说有人帮他垫了笔钱,他现在确实不负债。

银行经理  不过他把股份这么一卖,矿厂附近还有的是人等着我们去处理呢。

CV-4 缺席的人 行动前

 

 

*此处背景图变更

 

//

海伦娜  说来也奇怪,供暖还能勉强维持,炉子也点着,为什么还是感觉这么冷?银行不会又在搞鬼吧?

 

伍德洛  反正我的袜子一晚上都没干。

 

伍德洛  嗯,什么声音......?

 

海伦娜  伍迪,说过多少次了,刮刮胡子吧!每次你喝完水都溅得桌子上满是水点。

 

伍德洛  胡说,我从进门就没喝水。

 

海伦娜  那这些水渍是怎么回事?

 

伍德洛  你这餐厅有些年份了,我的脑子也有些年头了......

 

伍德洛  所以到底是我的记忆出了差错,还是那片巨大的水痕真的一直在那里?

 

//

海伦娜  水管——水管炸了?!

 

海伦娜  天......我这破地板哪里经得起泡一遍水啊!

 

伍德洛  快去关阀门,然后找个容器盛漫进来的水,楼上的东西我来收拾!

 

//

海伦娜  我的老腰啊,差点直不起来......楼上的情况怎么样,伍迪?

 

伍德洛  我建议你找把椅子坐着听,毕竟你也一把年纪了。

 

海伦娜  算了,还有什么我没见过,你直接说吧。

 

伍德洛  二楼的水已经齐膝深了,里面的家具都泡坏了。

 

海伦娜  ......那我柜子里的衣服呢?都还好吗?

 

伍德洛  如果我没记错,你是喜欢红色的,对吧?

 

海伦娜  还行吧......

 

伍德洛  嗯,那就好,管子里面爆出来的水是铁锈色的,我估计你之后所有衣服都是那个颜色了。

 

海伦娜  ......伍迪,所以你去了一趟楼上到底做了什么?

 

//

伍德洛  都在这里了。

 

海伦娜  啊......我差点把这箱子忘了,你从哪里翻出来的?

 

伍德洛  还能在哪里?当然是衣柜,你就那几个藏东西的去处,也不难找。还有你床头柜上的几样东西,我一并塞进来了。

 

//

海伦娜  唔,还好,没有进水,看看这里面都有什么......

海伦娜  ......保单在里面,今天的损失应该能用保险赔付,还有地契、房契......存折。

 

伍德洛  你还留着那存折?明知道里面的钱根本取不出来?

 

海伦娜  换了你,你会随手扔掉?

 

伍德洛  ......

 

海伦娜  你看,你不是也懂吗?他那么多年攒下的已经不仅仅是钱了,那是心意。

 

伍德洛  啧,恋旧的家伙。

 

海伦娜  我们都是老家伙了,伍迪,比起不可捉摸的未来,还是那些常年积攒下的点滴过往更加亲切。

 

伍德洛  不敢苟同。

 

海伦娜  ......看哪,还有这本小说,放在床头,好久都没翻开过了。

 

//

伍德洛  富家千金和牧场小子,千篇一律的俗套恋爱故事。

 

海伦娜  伍迪......那么刻薄干什么?你就没什么好听的话吗?

 

伍德洛  有啊,祝你明天去银行一切顺利。

 

海伦娜  ......你该庆幸,伍迪,我现在的脾气比年轻时好太多。你呢,你明天要去做什么?

 

伍德洛  我打算带着杰西卡去找人聊聊。

 

海伦娜  聊聊?

 

伍德洛  对,简单聊聊。

 

*此处背景图变更

 

//

粗鲁的混混  老......老爷子,放下铳吧,有话......有话我们可以好好说。

 

伍德洛  看你吓的,我觉得我还挺和风细雨的。

 

伍德洛  说吧,你们和地块外的那些流匪这几天偷偷摸摸见面,都谈什么了?

 

粗鲁的混混  老爷子你放过我,我说......我说!

 

蛮横的混混  你这软骨头!

 

粗鲁的混混  我......

 

伍德洛  杰西卡,去踹他一脚。

 

杰西卡  呃,好......

 

蛮横的混混  你在干嘛?在我的裤子上蹭你的鞋?

 

伍德洛  ......算了。杰西卡。你准头怎么样?

 

杰西卡  还、还不错......

 

伍德洛  那行,去冲他耳朵来一发子弹。

 

//

蛮横的混混  啊——!

 

杰西卡  抱、抱歉,先生,我手......稍微有点抖,刚刚子弹没打中,你不用喊的。

 

伍德洛  没事,多试几次总能打中。

 

杰西卡  好、好的!

 

//

蛮横的混混  ......是......

 

伍德洛  是?是什么?

 

蛮横的混混  是他们最近缺人手,想在我们这里招募,我想着反正地块上的大家伙儿也还不起债,不如自寻出路。

 

伍德洛  你说的出路就是让人沦为贼寇,靠劫掠他人过活吗?

 

蛮横的混混  又......又不是我逼他们的,我话还没说完,他们答应得比谁都快。

 

伍德洛  那你们怕什么,照实说不就好了。

 

蛮横的混混  ......你带着把铳冲进来,谁知道我说的哪句话会不会惹你不开心......

 

杰西卡  现在那些流匪藏在地块什么地方?

 

蛮横的混混  我、我哪里知道......那群人神出鬼没的。

 

伍德洛  ......

 

伍德洛  行了,杰西卡。

 

粗鲁的混混  老爷子,你只要能放过我俩,这屋子里你看上什么,随、随便拿......

 

*此处背景图变更

 

伍德洛  想不到这些家伙屋子里居然还有些好东西,角落里甚至还有几瓶啤酒和香槟。

 

杰西卡  我们......就这么放过他们吗?

 

伍德洛  我只想知道那些失踪的人到底去哪里了。如果离开地块是他们自己的选择,那我也只好尊重。

 

杰西卡  可我觉得......

 

伍德洛  你不来点吗?

 

杰西卡  还是不了,伍德洛先生。

 

伍德洛  ......味道醇厚,麦香味道也足,喝着挺带劲......这么好的酒,他们从哪里搞来的......?

 

*此处背景图变更

 

//

海伦娜  ......

 

银行员工  很抱歉,海伦娜女士,经过初步审核与讨论,您的赔付申请我们不予受理。事故照片上的水管很明显是人为损坏的。

 

海伦娜  人为?你是说可能有人捣鬼——

 

银行员工  考虑到您餐馆的营收和负债情况,我们合理怀疑,是您主动损坏了餐馆的供水系统,目的是骗取保险赔偿。

 

海伦娜  ......你们怀疑我骗保?

 

银行员工  只是合理猜测罢了,女士。只要您能提供由专业人士出具,能排除您骗保嫌疑的证明,我们依然可以进入理赔流程。

 

海伦娜  你们不会不知道地块上有多久没有法官和律师了吧?!

 

银行员工  很遗憾,女士,我们也是照章办事。如果您没别的事,我需要接待下一位客户了,您后面排着长队呢。

 

海伦娜  那......就将这张存折里的钱取出来。

 

银行员工  这张存折......哦,我有印象。您已经申请许多次了,现在您能证明这笔收入是您合法所得了吗?

 

海伦娜  那个人把这张存折带着信寄给了我,可我赶到达维镇的时候他已经去世了!他的邻居全都能证明这一点!

 

银行员工  您觉得那有法律效力吗?

 

海伦娜  ......把东西还给我,我要走了。

 

银行员工  您的物品都在这里,请收好,女士。顺便有件事我得提醒您。

 

海伦娜  什么事?

 

银行员工  根据您提供的照片,我们只有一点可以确定:您的餐厅被水泡过之后,作为资产的估值会有很大幅度的下降,不足以偿付您现有的贷款。

银行员工  如果不想进入强制清算流程,我推荐您考虑这份......

 

//

海伦娜  够了......你还是闭嘴吧,混账玩意。

 

//

雷蛇  海伦娜女士?

 

//

芙兰卡  她好像没看到我们——

 

//

芙兰卡  今天人怎么这么多?银行到底在干什么?

 

焦急的老年女性  这是我早上收到的催缴单,上面说我资不抵债,马上就要破产,可我一直在还你们钱啊......

 

银行员工  老夫人,您的贷款期限一直延到现在,我们也没法再留情面了。

银行员工  好消息是,在变卖您现有的资产之后,剩余的欠款也就两千金券,这些钱您总拿得出来吧。

 

焦急的老年女性  再延两个月,不,就一个月,可以吗?

 

银行员工  不行,一天也不能延。

银行员工  您要是还不上,我们只好启动强制流程。

银行员工  没收您现在的所有财产,您必须在时限内离开达维镇,同时继续偿付约一万左右的债务,否则就是犯罪行为。

 

焦急的老年女性  可我无论是两千还是一万都拿不出啊!求求您了,真的,就宽限一个月......

 

银行员工  实在不行的话,您可以看看这个......

 

银行员工  ......拓荒计划,如果现在参加,您可以获得一定程度的债务减免。

 

焦急的老年女性  可我已经这么大年纪了,就算去了拓荒地,又能做什么呢......

 

银行员工  您现在还在担心这个吗?

银行员工  是背着债务,冒着犯罪的风险无家可归,还是减轻债务,去拓荒地重新找个地方继续生活......还用我们多说吗?

 

焦急的老年女性  ......

焦急的老年女性  ......我签。

 

银行员工  好的,您去自己右手边,那里有我的同事帮您登记。

银行员工  下一位!下一位可以上前来了......

 

芙兰卡  这、这......

 

银行经理  二位如果有业务,可以先去那边排队——

银行经理  哦,是雷蛇女士和芙兰卡女士。怎么样,名单查清了吗?

 

芙兰卡  先解释一下你们在做什么!为什么要逼人去拓荒地?

 

银行经理  他们签个协议就能减免不少债务,能不用背着债务离开,对他们来说,这难道不是最好的结果吗?

 

芙兰卡  ......那张名单呢?上面的人哪是什么暴徒?不过是破产了又不愿走,只是一群可怜的老实人!

 

银行经理  破了产,房子就不是他们的,而是我们债权人的。趁达维镇没有警察的时候非法闯进别人的房产中,这不是犯罪是什么?

 

芙兰卡  所以你所谓的“维护治安”就是把欠了钱的可怜人赶走?

 

银行经理  这里没有什么“所谓”,这就是维护治安,芙兰卡小姐。

 

*此处背景图变更

 

//

杰西卡  骗保......破产?!

 

海伦娜  所以我才不愿意跟你讲,听了只会气死。

 

杰西卡  可如果银行真的故意要压餐馆的价,大概会压多少?

 

海伦娜  之前跟他们纠缠了很长时间,他们给这间餐馆估了大概五万金券的价......

 

杰西卡  如果只有五万的话,我可以......借给您......

 

海伦娜  ......就像你偷偷“借给”里昂那样?

 

杰西卡  西尔维娅告诉您了?!

 

海伦娜  她实在憋得难受,才在今天早上告诉了我。别担心,我嘴很严的。

 

杰西卡  ......

 

海伦娜  有人借我钱,我当然很愿意,但就算我之后能还钱给你,那也需要等好长好长时间。

 

杰西卡  没关系,您就算是不还......

 

海伦娜  不......别,千万别说这种话,我到时候肯定会想办法还给你的。

 

杰西卡  给,银行催收的时候,给他们这张支票就好。不好意思......

 

海伦娜  唉,你道什么歉啊,又不是你向我借钱。

 

//

海伦娜  顺便,还有一件事,里昂自己不好意思开口跟你说,只好让我来传话。

 

杰西卡  他知道了钱的事?!

 

海伦娜  你这孩子......都说了我嘴很严的,怎么可能告诉里昂。他是想请你吃顿饭。

 

海伦娜  正巧伍德洛这几天不光在追查那些匪帮和混混,羽兽也打了不少。除了他们俩,迈尔斯和本尼也会来。

 

杰西卡  这,好吧......

 

海伦娜  你看起来不太开心?

 

杰西卡  其实,我来的路上,看到银行外面有很多人。他们在和银行签订协议......去拓荒地。

杰西卡  我问了一下,他们可以用拓荒协议冲抵一些债务......

 

杰西卡  可为了这一点点减免,他们搭上了自己的家,自己的生活,要去一个一无所有的地方从头开始......

杰西卡  他们......真能挺得过来吗?

 

//

*此处背景图变更

 

//

海伦娜  最后的大菜,蒜香羽兽配烤土豆。

 

杰西卡  好、好香啊......

 

伍德洛  这一块我拿走了。

 

海伦娜  伍迪,放下,那一块是我要留给杰西卡的。

 

里昂  是啊,伍德洛,杰西卡可是今天晚餐的主角。

 

杰西卡  没关系的,我只是看到了达维镇的事情,觉得不能什么都不做......至于吃的,没关系,我吃哪块都可以,刚刚吃了些饼干,还没有很饿。

 

伍德洛  你看她都这么说了。

 

海伦娜  那也不行。本尼,这一块归你了。

 

本尼  呃......谢、谢谢。

 

伍德洛  啧......

 

杰西卡  ......

 

伍德洛  你在笑什么?

 

杰西卡  没......没什么,只是觉得我最初见到您的样子和现在差别很大。

 

迈尔斯  是啊......我深有体会,他刚来时得罪了不少矿上的工人,大家都觉得这个脾气又臭嘴又硬的家伙就是来找茬的。

 

杰西卡  后来呢?

 

迈尔斯  后来他认识了海伦娜。

 

里昂  伍德洛可得好好感谢海伦娜,要不是她热心肠,还愿意和那些不讨人喜欢的家伙多说两句话......

里昂  今天多说两句,明天多说两句,说到最后,她就能发现那家伙身上讨人喜欢的部分,然后介绍给其他人。

 

里昂  当时还有首歌,应该是哪个爱慕她的小伙子写的——你还记得吗,迈尔斯?

 

迈尔斯  对对对......是有一首,我想起来了。

 

里昂  赶紧起个头,我们一起唱——

 

海伦娜  你们这些家伙,我看谁敢在我的餐厅里唱——

 

//

里昂  ?我孤身一人漂泊至此,身无分文?

里昂  ?家乡在身后,千里之遥?

里昂  ?面前的荒野,一望无际?

迈尔斯  ?直到遇到她?

迈尔斯  ?她展开双臂,将我拥入怀?

迈尔斯  ?从此她的双臂间,盛满我的家与梦?

 

杰西卡  ......这首歌......是在唱海伦娜女士吗?

 

伍德洛  不是她还能有谁?

 

杰西卡  要让我说......歌词中说的“她”不像是某个特定的人,也有可能是某个事物的象征。

 

里昂  还能是什么?

 

杰西卡  也许,这个盛满家与梦的“她”......就是达维镇本身。

 

海伦娜  有道理!

海伦娜  你们想想,歌还有后半段,里面提到“她的躯体”,就是能源塔,“秀发”是上面升腾的白烟,“滚烫的心”呢,就是动力炉的炉膛了。

海伦娜  还有你们刚唱的那一段,“双臂”说的是什么?不就是那些长长的运输履带......拥抱着这里的所有人。

海伦娜  有那么多拓荒者用自己手中的工具一点点敲打出了这片地块,然后在这里成家立业。

 

海伦娜  随后,更多的年轻人怀揣着梦想来了,追随上一辈人的脚步,将青春与热血抛付。

 

海伦娜  只有“她”,也只能是“她”,值得被每个人牵挂。

 

里昂  ......怪不得......怪不得。

 

里昂  这下......都说通了。

 

海伦娜  何况......我身上可不适合寄托梦想与家庭,我可是很有自知之明的。

 

//

工程师没再回答,他眼睑微垂,头小幅度向后仰,老板娘的话将他带回了过去。

 

居中显示文本   他想起晚归时工友们被烟熏黑的疲惫面容,想起出工时邻居与他互道早安。

居中显示文本   他想起啤酒从玻璃杯边缘溢出的冰凉白沫,想起孩子们落在他双颊上的温热亲吻。

居中显示文本   他的思绪杂乱无章地翻涌,但却让他的心满怀柔情。

居中显示文本   就像他此时哼出的歌声,全不着调,却扣人心弦。

 

里昂  ?直到遇到她?

里昂  ?她展开双臂,将我拥入怀?

里昂  ?从此她的双臂间,盛满我的家与梦?

屋子里所有人都停下了手里的动作,不再发出其余的声音,只放任工程师的歌声充盈整间餐厅。

片刻后,锅炉工粗哑的声线加入了歌唱,老板娘也随声轻哼。

就算是一直专心对付盘中食物的伍德洛,也不由自主地用指尖轻点膝盖,打着节拍。

 

但杰西卡心里却莫名惴惴不安,好像心中有层阴翳,始终挥之不去。

CV-4 缺席的人 行动后

 

 

*此处背景图变更

 

//

里昂  ?她展开双臂,将我拥入怀?

 

迈尔斯  ?从此她的双臂间,盛满我的家与梦?

 

海伦娜  我还记得你们当时就这么聚在一起唱歌,唱得可真响亮啊......感觉那年冬日的雾气就是被你们的歌声驱散的。

 

杰西卡  海伦娜女士,他们当时唱的就是刚刚这首歌吗?

 

海伦娜  哈哈,不止不止,他们会的歌可多了,矿厂里的矿工来自各地,用各种语言唱各地的歌。

 

杰西卡  那......伍德洛先生也会唱歌吗?

 

里昂  他不怎么开口,大家聚在一起的时候,他要么喝酒,要么就像现在一样,埋头只顾吃。

 

伍德洛  咳咳......海伦娜,把我带回来的那瓶香槟开了吧。

 

海伦娜  嗨,看我这记性,差点忘了。

 

杰西卡  那个,迈尔斯先生他......

 

里昂  没关系,他说去吹吹风,那就是吹吹风。

 

里昂  我们先把香槟打开,给他倒上一满杯,等他回来再让他喝!

 

海伦娜  那我就开了——

 

瓶塞砰的一声弹射出去,金黄色的酒液和银白色的泡沫同时喷溅而出。随之而出的甜蜜酒香在室内蔓延,桌上众人的眼神不禁有些迷离。

 

海伦娜  给,杰西卡,你是今天的主角,第一杯先给你。

 

杰西卡  谢谢......

 

海伦娜  然后是你,伍迪,多谢你帮杰西卡劝动了这头死犟死犟的驮兽。

 

伍德洛  不谢。

 

海伦娜  这杯是迈尔斯的......这杯是我的......你的在最后,里昂,因为这么多人都替你操心。

 

里昂  应该的,应该的......

 

里昂  说真的,我其实——

 

海伦娜  有什么话你也该等迈尔斯回来再说,哪有你在屋子里感谢大家,倒把他一个人扔在外面的道理!

 

里昂  说得是,说得是......

 

喧闹了一整晚的餐桌一时间安静下来,洒到桌上的香槟在看不见的暗处静静流淌。

流过碗碟。

 

本尼  那个......

 

杰西卡  本尼,怎么了?

 

流过杯盘。

 

本尼  其实......我有些话想和大家说......

 

里昂  我就说你小子今天怎么这么拘谨,原来酝酿了半天,是想抢你老爸在酒桌上的风头。

 

海伦娜  本尼,你的话不等迈尔斯回来再说吗?

 

流过空空的酒瓶。

 

本尼  不......我觉得,现在这样就好。

本尼  我......

 

一直流到桌边,滴在地上。

 

啪。

 

本尼  我打算离开了。

 

里昂  嗨,原来是嫌我们这些老家伙吵了。本尼,稍等一会儿,等迈尔斯回来,我们最后喝一轮,道个别——

 

本尼  不,我是说,我打算离开达维镇。

 

里昂  这小子,滴酒未沾就醉了......

 

本尼  不,我很清醒。

本尼  我刚刚就一直想说......但是,再没机会了,我只能现在说。

 

里昂  ......

 

//

迈尔斯  ......怎么了?你们怎么突然这副样子?

 

本尼  迈尔斯,我......

 

海伦娜  本尼刚刚说要......离开达维镇......

 

迈尔斯  什、什么......

 

伍德洛  你从什么时候开始这么想的,本尼?

 

本尼  一年前我就在这么想了......

本尼  上个月,隔壁的赛琳娜女士找到我,说她在铸铁城的女儿找到了愿意途经此地的商队,她打算随着商队到女儿身边去了。

本尼  她问我愿不愿意同她一起离开,她觉得我很有天赋,在这里,它没法兑现。就算兑现,未来也无从施展。

本尼  她说......她不想看着我变成下一个西尔维娅。

 

海伦娜  生活费和学费怎么办?住的地方呢?

 

本尼  都不用操心,铸铁城已经有几所寄宿中学愿意让我在那里就学,同时提供奖学金。

 

迈尔斯  本尼,这么大的决定,你怎么现在才和我们商量......这不该啊。

 

本尼  抱歉,迈尔斯......

 

伍德洛  迈尔斯,他没在和我们商量。

 

伍德洛  他只是把他的决定说给我们听,只是这样而已。

 

海伦娜  ......这是你深思熟虑后的决定吗,本尼?或许恢复航行后,地块上的情况就能好转,等到那个时候再做决定也不迟。

 

本尼  我不想等了。

本尼  你们之所以愿意等待,笃信事情会有转机,是因为你们的记忆中有过这里最美好的样子。

 

本尼  但我没有,从我记事起......这里就已经是一团糟了。

本尼  ......我的养父为了这里苦苦挣扎,不惜投入生活中的一切,我的兄长代替他支撑家庭,将将成年便加入佣兵队赚钱补贴家用。

本尼  几年后......那些人把他的遗物寄回来,附上的信中没有任何解释,只有一句我们很遗憾。

本尼  他那时应该有更多选择的。我想......现在我也应该有......

 

本尼  ......不是吗?

 

伍德洛  那你什么时候走?

 

本尼  ......明天。我不该拖到现在才说,可再不说......就没机会了。

 

//

男孩看向餐桌另一边的父亲,鼓起勇气想直视对方的眼睛,渴望从中看到怒不可遏与怨怼责难。

那可以让他的内心少一点愧疚与煎熬。

但他的父亲只是抱着头沉默,眼底只留一片茫然无措。

海伦娜  里昂,你......

 

里昂  没事......没事......

里昂  挺好的......

里昂  你应该去的......应该的......

 

海伦娜拍了拍里昂的肩膀,而里昂只是机械地重复着几句表示赞成的话语,她不得不更重地推了里昂一下。

里昂  海伦娜,没事,我没事......这都是应该的......

 

伍德洛  那我祝你一路顺利,珍重,孩子。

 

*此处背景图变更

 

//

???  切城的鬼天气怎么就这么冷!

???  我捡了点木头烧,你有没有好一点?

???  看你缩成一团的样子,以前没有经历过这样的日子吧?唉,想不通,你家人怎么会愿意放你出来做佣兵。

 

???  什么?!你自己愿意的?理由呢?你和家里人闹崩了?

 

???  啊......保护一些人,解决一些问题。嗯,听起来是个挺崇高的理想,实话说,让我有点羡慕了。

???  出现在这片战场、这片废墟的大多数人,包括我在内,都是被推上来的。

???  被贫穷、不义、黑暗与暴力教唆,拿起武器,还没想好对准的到底是什么,就贸然开了火。

???  直到踩到一片泥泞,低头看向鞋印,里面却不是浑浊的泥水......而是一片血红。

???  这个时候,有个崇高的念头在,可以保护你不被击垮。很可惜,我始终没有找到......我就是为了钱。

???  我家里欠了很多钱,弟弟又是个顶聪明的小混蛋,他要是生在富贵人家,能当高材生。

???  可养在我们家......就只能当讨债鬼了。

 

杰西卡  ......

杰西卡  我想......这不算是为了钱。为了家人......也是很值得尊敬的。

 

???  ......或许吧,但现在......

 

//

???  我们都只是为了活着。

 

杰西卡  进攻又开始了......

 

//

*此处背景图变更

 

海伦娜  里昂,别喝了。

 

里昂  ......今晚我可以留在餐厅吗?

 

海伦娜  你要是愿意,就待在这里好了。

 

迈尔斯  (小声)他这个样子......唉......

 

海伦娜  (小声)和七年前一样......

 

里昂  你们......是要讲卡尔吗?不用避着我,真的。

 

里昂  已经是第二次了......第二次了......

里昂  两次了......避着我干什么?我还能......受不了吗?

 

*此处背景图变更

 

//

本尼  杰西卡小姐,多谢你送我到这里。你可以回去了。

 

杰西卡  可......我还是放心不下。

 

本尼  你总花心思在我们身上,我猜你的老板不会高兴的。

 

杰西卡  我只是......看到了就做不到旁观......

 

本尼  不管怎么说,你帮助爸爸保住了房子,谢谢你,杰西卡小姐。

 

杰西卡  可里昂先生他愿意出售股份的原因......其实是你啊。

 

本尼  我知道,杰西卡小姐,为了给我留个能够遮风挡雨的地方,他不得不卖了矿厂的股份。可要是没有我,他就能选择他真正想要的了。

本尼  在他追求的东西面前,房子不是阻碍,我和哥哥才是阻碍......

 

本尼  ......你还记得我的哥哥吗?

 

杰西卡  你是说......卡尔?我只知道你和海伦娜当时提起过。

 

本尼  卡尔是他的名字,我们以此称呼他......不过你们黑钢同事的话,应该更常叫他的代号——精铁。

 

杰西卡  ......精铁?!

 

*此处背景图变更

 

迈尔斯  里昂,都是过去的事了,何苦旧事重提呢......

 

海伦娜  不用劝他,迈尔斯,让他说下去。他之前不愿意想,我们就不提。现在他想回过头看看,那我们也陪着。

 

迈尔斯  ......也行。

 

里昂  我是不愿意想......但夜深人静,我的脑子想还是不想,我自己还能控制得了吗?

里昂  我越想越痛苦,越痛苦越是想不出个所以然......可本尼早就想明白了。

 

里昂  他说得对,卡尔走的每一步都别无选择,因为我太固执,我太自大,我把钱,把生活,把他的选择......全都透支掉了。

里昂  小时候,有位矿工和我抱怨过,人到中年,什么都不容易,精力有限,只能专注在为数不多的几件事上。

里昂  所以要慎重,千万别贪心,盯紧最重要的。

 

里昂  可轮到我上了岁数,我无论如何都不愿服老,抓着错误的绳端还不肯放手,还觉得自己在做勇敢的斗士,与命运殊死相争......

 

里昂  可我争到了什么?

 

里昂  我争到了一屁股债务,争到了一个马上就要完蛋的达维镇,争得我的大儿子死在战场上,二儿子看透了这一点,不得不从我身边逃开!

 

迈尔斯  里昂,大家都明白矿厂对你意味着什么......

 

里昂  意味着什么?它到底意味着什么?我不知道,迈尔斯,我现在更不知道了......

 

里昂  我现在只知道,我那时最应该抓住的是一双手啊......应该是我孩子的手啊......

里昂  我真是个傻瓜啊,当时我怎么就......没想起来那句抱怨话。

 

里昂  我......本该牢牢地、深深地、死死地把这句话刻在脑子里......

 

*此处背景图变更

 

//

本尼  我爸爸是个记性很差的糊涂蛋,但我不是。

 

本尼  见到你们第一眼我就认出来了,你们制服和武器上的标志,和卡尔的遗物袋上面的那个一模一样。

 

杰西卡  他、他是你的哥哥......我不知道......

 

本尼  你不知道他的真名?还是......你干脆不记得他?

 

杰西卡  我记得的......我们共事的时间不长......但我记得他。

 

本尼  你和卡尔共事过......?

 

杰西卡  在切城,我们被一同留下来侦察藏在废墟中的敌方力量......他受伤时我在场,我、我当时很慌乱,大脑一片空白,我、我......

 

本尼  卡尔死时你就在场。

 

杰西卡  是......是的。

 

本尼  但你却不知道他的真名。

 

杰西卡  其实......

 

居中显示文本   其实我和他相处的时间非常短。

居中显示文本   其实我当时吓傻了,什么也想不起来。

居中显示文本   其实佣兵之间总会藏些什么在内心深处,不轻易向他人透露。

居中显示文本   其实......根本就没有什么“其实”,杰西卡很清楚。

 

//

杰西卡  ......抱歉。

 

本尼  没关系,我本来也不是想说这些。

 

本尼  我只是想问,你有没有见过一枚银色的,有几颗碎钻的戒指?

本尼  那是他的亲生母亲给他的,他一直带在身上,你们公司寄来的遗物袋里却没有。

 

本尼  如果你看着他死去......那你一定知道它去哪里了......是你们谁拿走了吗?那是我哥哥的东西,还给我。

 

杰西卡  不......我、我不知道,没有,戒指不在他身上......我没见过,可能是丢了......

 

本尼  ......卡尔怎么可能把那枚戒指弄丢?

 

*此处背景图变更

 

无聊的银行员工  终于处理完最后一个了......让我看看......嗬,一百二十号。

 

冷淡的银行员工  只是动动纸笔,就往拓荒地送了一百二十个人。

 

无聊的银行员工  啧,不动这个纸笔,下一个去拓荒地的就是你我。

 

冷淡的银行员工  西尔维娅,关灯就交给你,我要赶紧回去躺着了。

 

//

西尔维娅  一百二十个......

 

西尔维娅  ......

 

焦虑与担忧让西尔维娅习惯性地伸出手在衣领处摸索,她一触到胸口前熟悉的圆环,便迅速将它紧紧攥住。

圆环坚硬的质地硌得她手心生疼,却让她的心情慢慢平复下来。

就像七年前那个拥抱,勒到她难以呼吸,却让她汹涌的眼泪逐渐停息。

 

西尔维娅  卡尔......我该怎么办?

 

西尔维娅  我还能......做些什么呢......

 

*此处背景图变更

 

本尼  既然你也不知道戒指的下落......回去吧,杰西卡小姐,送到这里就好了。

本尼  其实我真的很感激你让爸爸选择了房子,这样的话......我选择离开,他也不会一无所有。

 

本尼  那些股份除了让他觉得好过之外,真的没有用,一点用也没有。

 

杰西卡  如、如果......里昂先生最终没有保住房子,你、你也会走吗?

 

本尼  ......我不知道,我不想当执拗的傻瓜,也不想......当个彻头彻尾的混蛋。

 

本尼  再见了,杰西卡小姐。

 

//

杰西卡  ......

 

本尼  为什么还跟着我,杰西卡小姐?你还想做什么,你又能做些什么呢?

 

杰西卡  我、我不知道......我只是觉得......不应该就此离开。

 

本尼  回去吧,算我求你,杰西卡小姐。

本尼  你手里有颗金钉子,珍贵无比,但......不要再拿你这颗金钉子去补这里的纸屋子了。

本尼  无论如何努力,最终你留给它的,只会是几个漏风的孔洞。

本尼  薄薄的纸张,承不住它的重量的。

 

本尼  回到你描金绘银的家吧,找个缝隙把那颗钉子钉上去,那才是它真正该在的地方。

 

杰西卡  ......

 

本尼  所以,别跟着我了,好吗?

 

//

*此处背景图变更

 

//

杰西卡  ......

 

???  本尼已经回去了吗?

 

杰西卡  是......伍德洛先生啊。我看着他回家的。

 

//

伍德洛  那你为什么不回去?

 

杰西卡  回去也睡不着,想一个人待一会儿。

 

伍德洛  那小子到底和你说什么了?

 

杰西卡  说了些......非常有道理的话,提醒了我......

 

伍德洛  嗯?

 

杰西卡  一些事实,一些我早该在心里明确的事实。

 

杰西卡  ......从小到大,对他人伸出援手,就像从清澈的浴缸水里捞取小黄羽兽玩具一样。只需要伸手,我就能阻止它被水淹没。

杰西卡  但......那只是因为,权势与金钱为我打造的水龙头里,只会流出清澈的温水,所以我周围的一切看起来澄澈透明、干净清晰。

杰西卡  可一旦走出那个叫做“家族”的浴缸,我才意识到......现实......

 

杰西卡  ......现实是一片浑浊的泥潭,你伸手进去,会捞出什么,会摸到什么,一概不得而知。

 

伍德洛  你不该为此纠结的。

 

伍德洛  说句难听话,你做的事情,远达不到能够左右本尼的决定的程度。

伍德洛  我看着那孩子长大,他从小不仅有主意,而且主意正,他......

 

伍德洛  他和我认识的一个人很像,深思熟虑后,认准了一个方向,从此再也不会往身后看一眼,命中仅剩前路,不留退路。

 

杰西卡  听起来......是很坚决的人,也很不理智。

 

伍德洛  不,他是非常理智的人,在我们之中最早意识到了这个道理:一切困惑的源头,一切问题的答案,只能在前路中寻找。

 

杰西卡  我......有点羡慕那样的人,能够那么早领会,应该可以避免掉很多不必要的烦恼吧。

 

伍德洛  千万不要羡慕那样的人,杰西卡。

 

杰西卡  ......为什么呢?

 

伍德洛  因为他们最终都会秃掉,一根头发也不剩。

 

杰西卡  ......谢谢你的安慰,伍德洛先生。

CV-ST-2 突然冲击

 

 

*此处背景图变更

 

半个月后

 

//

芙兰卡  优等生,我们快在这儿傻等一天了。

 

雷蛇  总部信使给我们带回来的消息,你应该也看了。

 

芙兰卡  消息说他们预计会在明天下午到来。

 

雷蛇  消息上还说,我们需要提前一天准备接驳需要的各项事宜。

 

芙兰卡  达维镇的接驳功能本来就没什么问题,罗拉花了半天就全准备好了,然后我们就带着所有人在这儿干站着。

 

雷蛇  如果你觉得太冷,随时可以去那边临时搭的帐篷里烤烤火。

 

芙兰卡  可如果我不是觉得冷,而是......害怕呢?

 

雷蛇  害怕什么?

 

芙兰卡  我不知道,我只是......不知道达维镇的事到底会怎么收场。

 

雷蛇  ......

 

雷蛇略显焦躁地把通讯器贴到耳边。

 

没有可接收的信号,这证明那艘被黑钢干员们称为“本舰”的巴伦基地还未进入通讯的范围。

 

//

罗拉  杰西卡,不再烤一会儿火了吗?

 

杰西卡  不了......天马上就要黑了,无论如何都会觉得冷的。

 

罗拉  杰西卡,你也别太担心,虽然银行确实让人生气,但本舰马上就要来了。

 

杰西卡  ......

 

罗拉  老板可不会让银行那些家伙骑到我们头上来。

 

杰西卡  ......老板?哪个老板?

 

罗拉  还能有哪个老板,克里夫先生啊!

 

杰西卡  他......

 

杰西卡  我也说不好,毕竟......说到底克里夫先生是个生意人。

 

杰西卡沉默着看向平台的方向,手习惯性地伸进口袋,摩挲着其中的子弹。

 

罗拉  嗯......?

 

罗拉  ......杰西卡,你看那里,是不是有火光......

 

杰西卡  哪里?

 

罗拉  就地块上,靠近矿厂厂区的部分,可能是取暖失火了——

 

罗拉  等等,不对,起火点不止一个......这、这究竟......

 

//

罗拉  杰西卡?!

 

//

通讯音  ......小队,黑钢......舰预计将在......后到达......

 

雷蛇  收到。

 

雷蛇  杰西卡,你去告诉大家——

 

杰西卡  队长,地块上有数个起火点,不知道出了什么问题,我得去看看!

 

芙兰卡  怎么偏偏是这种时候......但我们已经收到了本舰发来的信号,巴伦基地离我们已经不远了——

 

芙兰卡  杰西卡——杰西卡!你到底要去哪?!队长,怎么办?

 

雷蛇  让她去吧......我们继续接驳任务。

 

*此处背景图变更

 

//

迈尔斯  ......什么声音啊,大晚上的......

 

//

迈尔斯  哪里来的动静......

 

//

迈尔斯  有人在砸动力炉?!

 

//

*此处背景图变更

 

//

伍德洛  ......

 

伍德洛将枕头下的铳械摸出,凝神细听从楼下传来的响动。

 

海伦娜  伍迪,快下来!有人闯进来了!

 

//

*此处背景图变更

 

里昂  呕......难受死了。

里昂  早知道......就不喝那么多了。

里昂  困死了,就地躺倒算了......这样明早肯定就在街边冻硬实了......

 

里昂  唉......

 

//

里昂  什么声音......怎么回事......?

 

//

*此处背景图变更

 

//

迈尔斯  这怎么回事?!

 

黑钢工程小队成员  老、老伯你快走,这里......唔、这些人突然闯了进来......又砸又抢......

 

迈尔斯  ......什么人?

 

冷漠的混混  呵......原来是你啊,老爷子。

 

迈尔斯  你是当时雪地上的......

 

冷漠的混混  我命很大的......老爷子,嘘,千万不要声张,会引来其他人的。

冷漠的混混  老爷子,当时你很幸运,从我手中逃过一劫,不知道现在还有没有这个运气了。

 

黑钢工程小队成员  老伯,快走!你一个人对付不了的!

 

//

*此处背景图变更

 

//

蛮横的混混  老家伙,你居然也在这儿啊。不错,省得一会儿再去找你了。

 

伍德洛  海伦娜,怎么回事?我以为等我下楼,这里已经躺满你打倒的人了。

 

海伦娜  ......他们这次胆子大了不少,大概是真疯了。

 

蛮横的混混  二位别自顾自说悄悄话啊,有什么好消息不如讲出来一起分享一下。

 

伍德洛  真是不知天高地厚的崽子......

 

蛮横的混混  老家伙,那些子弹一定很珍贵吧,珍贵到......你连一个六发的弹巢都没有装满。

 

伍德洛  你想说什么?

 

蛮横的混混  想想也是,这地块上供你用的材料也没有几样啊。

蛮横的混混  要不然,这么多年了,你天天拿着那把铳,怎么几乎没听说过你给谁来上一梭子呢?

 

伍德洛  ......

 

蛮横的混混  兄弟们,先把这两个老家伙放倒,然后就当这里是自己家,看上什么就拿吧。

 

//

*此处背景图变更

 

//

里昂  你们这些人,干......干什么!

 

作乱的混混  醉鬼,让开。

 

里昂  谁、谁让你在......在这里闹事的,呃......

 

作乱的混混  大叔,我再请你喝一瓶,你好好睡一觉。

 

//

闹事的混混  大哥,真有你的,醉鬼就该往他脸上来一酒瓶。

 

作乱的混混  哼。

 

闹事的混混  东西拿够了,我们去下一家?

 

//

落魄的店主  里昂,你还好吗......我先扶你起来?

 

//

落魄的店主  啧,这群小崽子下手真狠,你脸上全是血......

 

里昂  我没事......就是头晕......

 

里昂  你这店里面怎么也被砸成这样......他们不光砸了橱窗?

 

落魄的店主  何止是橱窗......他们几乎把我抢干净了。

 

里昂  今晚到底怎么了?

 

//

*此处背景图变更

 

//

冷漠的混混  老爷子,我们时间很紧的,就别玩捉迷藏了。

 

狡诈的混混  你在这儿对不对!

 

//

冷漠的混混  烦死人了,这地方又狭窄,障碍物又多,根本施展不开......

 

狡诈的混混  所以别他妈到处乱窜了,老不死的!

 

//

迈尔斯  唔......

 

冷漠的混混  你这个腿脚,居然还能避开这一下,真是小瞧你了。看看运气能眷顾你到什么时候。

 

//

迈尔斯  呃啊!

 

冷漠的混混  呵,终于逮到你了。

冷漠的混混  你能死在这破地方也挺好,和你很配。

 

迈尔斯  呼......呼......

 

迈尔斯  (就再来一下......坚持住,你这把老骨头,能行的......一定能行。)

 

冷漠的混混  终于可以和你说再见了,老头。

 

//

迈尔斯  想得美......

 

//

迈尔斯  妈的,混蛋,你完了。

 

狡诈的混混  这是什么......蒸汽?!

 

//

冷漠的混混  好烫——!

 

迈尔斯  你说的没错,这破地方可是我的家啊,当然和我很配。

迈尔斯  呼......没人可以在我家闹事......

 

//

冷漠的混混  呃......

 

迈尔斯  都是自找的。

 

//

*此处背景图变更

 

伍德洛  没错。我的弹巢确实不满,为了让它们能在我的铳里击发,我也确实花了不少功夫。

 

伍德洛  所以......我不会把子弹用在你们身上,太不值了。

 

将手铳收回腰间的皮套,老人解开了袖扣,将袖子挽高露出手臂。

 

海伦娜  不是吧,伍迪......都这把年纪了。

 

伍德洛  你有多长时间没看我用绳圈了?

 

海伦娜  从你把地块外面那些牧兽都卖给商队换物资......大概三四年了?

 

伍德洛  不错,才三四年。

 

伍德洛  我去收拾领头那几个家伙,剩下的你能搞定吗?

 

海伦娜  嗯,交给我吧。

 

伍德洛  快点的好......离天亮还早,能再倒头睡一觉。

 

伍德洛  很可惜,附近没有几棵树能把你们吊起来,不过房檐下......也不是不行。

 

伍德洛  怎么,都把我们围得水泄不通了,还没人敢打头阵?

 

蛮横的混混  别得意,老东西,还有你好看的呢。

 

//

*此处背景图变更

 

里昂  你们最近都听说了什么?今晚到底怎么了?

 

落魄的店主  我就剩这些绷带了,不够缠的,你先拿着捂在脑袋上吧......要不然血淋淋的。

 

里昂  没事,你说你的。

 

落魄的店主  最初是从地块东边传来的消息,你也知道,不务正业的小流氓都聚在那里。

落魄的店主  说是镇子里有很多人都觉得,反正怎么也还不上银行的钱,不如......

 

里昂  不如什么?

 

落魄的店主  不如狠狠抢一笔......逃去拓荒地重新开始......

落魄的店主  你也看见了,刚刚他们跟疯了一样,到处打人、砸店、抢劫......

 

落魄的店主  等等,里昂,快来看,那是......你家的方向......

 

里昂  ......该死!

 

//

*此处背景图变更

 

//

西尔维娅  经理,我、我......听起来外面的情况不太好......

 

银行经理  你大可放心,西尔维娅,在这间银行里,我们每一个人的安全都有保障。

银行经理  他们确实是些无药可救的家伙,只有在我们面前,才不得不变成懂得分寸的人。

银行经理  如果你实在害怕,可以干脆睡一觉。一觉醒来之后,他们就再也不会出现在你的视野里了。

 

西尔维娅  您这是......什么意思?

 

银行经理  其他人没告诉你吗?我们的合作伙伴即将到来,这些家伙马上就要没用了。

银行经理  所以,他们主动提出临走前带点土特产再出发,我们也没理由不默许。

银行经理  我们只需要等待就好,就像我们之前无数次做过的那样,耐心等待,该来的都会来的——

 

银行员工  经理,我们收到通讯了,是来自黑钢的!他们的本舰提前到达了!

 

银行经理  啧,不光来了,还来得早了一些......

银行经理  不过,对我们来说,都是一样的。

 

*此处背景图变更

 

伍德洛  看来上次去找你,你还是没记住教训。

 

蛮横的混混  妈的......呸,每次都说是教训,都说是警告,你哪次动过真格的啊!

 

//

蛮横的混混  我的手!

 

伍德洛  你要是非想挨子弹,我也可以满足你。

 

伍德洛  自己选下一处吧,左脚还是左手?

 

蛮横的混混  你根本不知道......就算逃过了我们......逃过了今天......还会有别人......

蛮横的混混  你们一个都别想逃......

 

//

伍德洛  与其操心我们,不如先想想自己吧。

 

蛮横的混混  ......

 

伍德洛  什么声音——?

 

*此处背景图变更

 

//

无措的地块居民  快救火!救火啊——!

 

杰西卡  女士,里昂先生在里面吗?!

 

无措的地块居民  我、我不知道,我出来的时候房子已经烧起来了!

 

杰西卡  让一下,女士!

 

无措的地块居民  孩子你、你这是去干什么?!你不能进去,火势这么大,你出不来的!

 

杰西卡  女士,你快去找更多人来灭火吧,我先进去找里昂先生。

 

无措的地块居民  你这孩子,他是你什么人啊,要你这么豁出命去救他?

 

杰西卡  我认识他的,女士你就松开我吧!

 

无措的地块居民  只是认识而已,非亲非故的,你不要命了!哎——

 

//

???  杰西卡,你怎么会在这里?你、你这是干什么?

 

//

杰西卡  里昂先生?!

杰西卡  你没在里面啊......

 

里昂  我看到了,杰西卡,看到了。

 

无措的地块居民  里昂先生,这孩子一直说要进火场去找你......

 

杰西卡  我、我以为你......

 

里昂  ......孩子,你别哭了,我还活得好好的呢。

 

杰西卡  可你、你的房子......

 

里昂  没事的......没事......我可以去海伦娜那里住。

 

里昂  正好,家里只有我一个人,天天望着空荡荡的墙壁,心里也难受......烧了也好。

 

里昂  以后就......再也不惦记了。

 

//

里昂  是什么声音?

 

杰西卡  ......

 

杰西卡  怎么办......怎么办......

 

里昂  怎么办?我都说了,烧了就烧了......

 

杰西卡  怎么办,怎么办,怎么办......

 

里昂  不是,杰西卡,什么怎么办?到底出什么事了?

 

*此处背景图变更

 

//

黑钢资深干员  蒂拉,我看你来来回回进出克里夫先生的办公室,难道雷蛇小队失手了?

 

黑钢情报小组成员  不,虽然地块上确实出现了一些突发情况,但雷蛇小队完成了他们的任务,本舰马上就要和达维镇对接了。

 

黑钢资深干员  我懂了,那些欠债的人知道我们来了之后肯定没他们的好处,所以——

 

黑钢情报小组成员  请谨言慎行。

 

黑钢资深干员  抱歉,我的错我的错。

黑钢资深干员  不过克里夫先生怎么说?该不会因为有人闹事就改主意了吧?

 

黑钢情报小组成员  一切按原计划执行。

 

黑钢资深干员  好嘞——

 

//

黑钢资深干员  ......看来我们终于快要到了。

 

//

起初,是一缕异样的空气,拂动了人们的发丝。

接着,是一阵从每个人脚底传来的震动。

最后,是一声从数百米外的高空传来的巨大轰鸣。

 

*此处出现CG

 

//

*此处出现CG

 

//

冲破冬夜浓重的雾气,经过半个月的行驶后,巴伦基地抵达了。

所有人聚在街头,站在窗口,看向它驶来的方向。

无论人们是欢迎,或是抗拒,它都来了。

无论今夜是噩梦,还是美梦,都惊醒了。

 

//

*此处背景图变更

 

掂了掂手中的铳械,事情做到一半被打断,让伍德洛心里很不高兴。

 

将目光从远处的舰船上收回,伍德洛看到地上的男人早已不见踪影,只留下一行长长的血迹。

 

伍德洛  呵......刚刚应该先冲他的脚来颗子弹的。

 

伍德洛  妈的......


明日方舟不义之财剧情整理(2)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律