欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

我也要向三体人发信息!

2023-01-29 22:31 作者:星野晓风  | 我要投稿

终于找到时间看三体剧版了,一口气追了十几集,片子还是很不错的,还原度很高,对原著粉来说值得一看。但是,作为IT人,习惯性的就想找个bug,复刻个什么的才算致敬好片子。所以,剧中还有啥没被发现的bug?我能读懂三体人的信息并跟他们通信吗?

在回答之前,先来几句剧评

简短剧评:诚意十足细节满满

大史带娃开心吃喝玩乐


关于演员,叶文洁选角很绝,就是我想象中的样子;汪淼演的多少有些用力过度,前期表现得过于胆小;个人最喜欢大史,演的最真实最丰满,那股子带着痞味儿的犀利表现得很好,帮汪淼带娃时的戏很有点触动:“其实叔叔一点都不酷,我儿子小时候啊,总想去玩我不让,现在想想挺后悔的,你说想玩就玩呗,谁知道明天啥样啊”,一句话差点没看出泪来,后面汪淼追问女儿吃冰淇淋滑旱冰时大史坚持回答“没有抽烟”又让人不禁莞尔。

知青插队时朦胧的感情


关于剧情推进,前几集有些拖沓,特别是发现倒计时的那段,差点看不下去;从第八集开始稳住,沉浸感好多了,知青下乡的一段画面美感、氛围渲染和故事都拍的非常棒,差点动心的爱情最终幻灭,映照出叶文洁悲剧的一生。

代码打孔机和纸带


最感动的是剧中细节满满,不论是奥运背景还是打孔输入、磁芯存储、CRT显示器都很有诚意,所以我在这里也揪一个细节:


揪个细节:三体人回复的到底是什么?

叶文洁收到三体人的“不要回答”


剧中有一个细节:叶文洁收到了三体人回复的信息。与书中不同的是,剧中没有说明叶文洁发了完整的680KB红岸自解译语言元码信息,也没有说明收到的信息直接使用了人类发射信息的语言编码,而只是给出了CRT屏幕上解码后的信息:“BU_1827 YAO_5010 HUI_2756 DA_2080”。看到拼音观众肯定都可以直接认出这就是经典台词“不要回答”,但,这些数字是什么呢?

首先这肯定不是拼音的ASCII编码,因为拼音无论是2个字母还是3个字母,编码长度都是4个;其次也不太可能是汉字的unicode编码,因为从未出现过16进制的字符。其实这个是汉字区位码

区位码表


问个问题:咱们能用这个发信息吗?

能!

我做了个[简单的小程序](finedx.com)可以相互转换汉字/区位码,同学们也可以自己给三体人和地球人发信息了~

“不要回答”的区位码


自己做的编码工具


BTW,顺便说说屏幕上显示的信息,由于拼音比较含糊没法定位到具体的文字,且与汉字信息有重复,正常情况下是不会同时发送这两种信息的(信息冗余也会用校验码纠错码等更节省流量的方式),应该是剧组为了让观众更容易看懂而刻意把拼音打上去的。


再较个真:叶文洁可能用这个编码吗?

不-可-能!除非...

如上文所说,叶文洁使用的是特意设计的自解译语言,而区位码是典型的人为设计的表格,从这个角度看就不可能。
当然最关键的是——时间上不允许,穿越了。请看GB2312的基本信息:

GB2312-80文档信息

汉字区位码是1980年随着GB2312-80[《信息交换用汉字编码字符集 基本集》](openstd.samr.gov.cn/bzgk/gb/newGbInfo?hcno=5664A728BD9D523DE3B99BC37AC7A2CC)推出的,而叶文洁是在“1971年秋天一个晴朗的下午”第一次发送信息,1979年收到三体人“不要回答”的回复,时间上决定了他们不可能用这种编码通信,除非———除非GB2312是受他们启发来设计的,那么我们每天都在用的中文输入显示都是三体版的,真·沉浸式体验...

[END]



我也要向三体人发信息!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律