藤井風 (Fujii Kaze) - ガーデン (Garden) 歌词(含罗马音+假名)
词:藤井風
曲:藤井風
to ri ha(wa) ha ru wo(o) tsu ge te
鳥は春を告げて
とりははるをつげて
小鸟道来春天
wa ta shi ha(wa) ko i wo(o) shi te
私は恋をして
わたしはこいをして
而我陷入热恋
su te ki na o n do da ke
素敵な温度だけ
すてきなおんどだけ
仅仅让这美妙的温度
fu re sa se te ko no ha da de
触れさせて この肌で
ふれさせて このはだで
触碰着 这个肌肤
ku mo ha(wa) na tsu wo(o) o bi te
雲は夏を帯びて
くもはなつをおびて
云朵带来夏天
wa ta shi ha(wa) me wo(o) to ji te
私は目を閉じて
わたしはめをとじて
而我闭起了眼
ki re i na ji ka n da ke
綺麗な時間だけ
きれいなじかんだけ
仅仅是这美好的时间
o i ka ke te tsu ki ru ma de
追いかけて 尽きるまで
おいかけて つきるまで
追逐着直到尽头
ha na ha(wa) sa i te ha(wa) ka re
花は咲いては枯れ
はなはさいてはかれ
花开了又枯萎
a na ta ni ko ko ro u ba wa re
あなたに心奪われ
あなたにこころうばわれ
我的心为你着迷
so re de mo ma mo ri tsu zu ke ta ku te
それでも守り続けたくて
それでもまもりつづけたくて
即使如此依然想继续守护
wa ta shi no gaa de n ha te ru ma de
私のガーデン 果てるまで
わたしのガーデン はてるまで
直到我的花园 盛开结果
hi to ha(wa) de a i wa ka re
人は出会い別れ
ひとはであいわかれ
人会相遇离别
na ku shi te ha(wa) ma ta te ni i re
失くしてはまた手に入れ
なくしてはまたてにいれ
失去的会物归原主
so re de mo ma mo ri tsu zu ke ta ku te
それでも守り続けたくて
それでもまもりつづけたくて
即便如此依然想继续守护
wa ta shi no gaa de n ha te ru ma de
私のガーデン 果てるまで
わたしのガーデン はてるまで
直到我的花园 盛开结果
yo ru ga a ki wo(o) yo n de
夜が秋を呼んで
よるがあきをよんで
夜晚唤出秋天
wa ta shi ha(wa) ta bi ni de te
私は旅に出て
わたしはたびにでて
而我踏上旅途
su te ki na de a i de ke
素敵な出会いだけ
すてきなであいだけ
仅仅是这美妙的邂逅
ma tte i te so no hi ma de
待っていて その日まで
まっていて そのひまで
等待着 直到这天到来
da ka ra fu yu yo o i de
だから冬よおいで
だからふゆよおいで
所以冬天来临
wa ta shi wo(o) da ki shi me te
私を抱きしめて
わたしをだきしめて
紧紧拥抱住我
so no te no nu ku mo ri de
その手の温もりで
そのてのぬくもりで
用这双手的温暖
i ki sa se te to ke ru ma de
生きさせて 溶けるまで
いきさせて とけるまで
让它复苏 直到融化
ha na ha(wa) sa i te ha(wa) ka re
花は咲いては枯れ
はなはさいてはかれ
花开了又枯萎
a na ta ni ko ko ro u ba wa re
あなたに心奪われ
あなたにこころうばわれ
我的心为你着迷
so re de mo ma mo ri tsu zu ke ta ku te
それでも守り続けたくて
それでもまもりつづけたくて
即使如此依然想继续守护
wa ta shi no gaa de n ha te ru ma de
私のガーデン 果てるまで
わたしのガーデン はてるまで
直到我的花园 盛开结果
hi to ha(wa) de a i wa ka re
人は出会い別れ
ひとはであいわかれ
人会相遇离别
na ku shi te ha(wa) ma ta te ni i re
失くしてはまた手に入れ
なくしてはまたてにいれ
失去的会物归原主
so re de mo ma mo ri tsu zu ke ta ku te
それでも守り続けたくて
それでもまもりつづけたくて
即便如此依然想继续守护
wa ta shi no gaa de n ha te ru ma de
私のガーデン 果てるまで
わたしのガーデン はてるまで
直到我的花园 盛开结果
ki se tsu ni mi wo(o) o i te
季節に身を置いて
きせつにみをおいて
置身于这个季节
na ga re ni mi wo(o) ma ka se
流れに身を任せ
ながれにみをまかせ
让自己随波逐流
na ru yo u ni na ru da ke
なるようになるだけ
なるようになるだけ
仅仅是尽力而为
u ke i re te so no ma ma de
受け入れて そのままで
うけいれて そのままで
接受它 就这样
na ga shi ta na mi da da ke
流した涙だけ
ながしたなみだだけ
只是留下的眼泪
fu ri ma i ta a i da ke
ふりまいた愛だけ
ふりまいたあいだけ
只是挥舞着的爱
yu ta ka ni na ru ni wa de
豊かになる庭で
ゆたかになるにわで
仅仅丰富的庭院
tsu ka n da te to ki ha(wa) na te so ra ni ha te
掴んだ手 解き放て 空の果て
つかんだて ときはなて そらのはて
紧握的手 放开它 天空的尽头
ha na ha(wa) sa i te ha(wa) ka re
花は咲いては枯れ
はなはさいてはかれ
花开了又枯萎
a na ta ni ko ko ro u ba wa re
あなたに心奪われ
あなたにこころうばわれ
我的心为你着迷
so re de mo ma mo ri tsu zu ke ta ku te
それでも守り続けたくて
それでもまもりつづけたくて
即使如此依然想继续守护
gaa de n ha te ru ma de
ガーデン 果てるまで
ガーデン はてるまで
直到花园 盛开结果
hi to ha(wa) de a i wa ka re
人は出会い別れ
ひとはであいわかれ
人会相遇离别
na ku shi te ha(wa) ma ta te ni i re
失くしてはまた手に入れ
なくしてはまたてにいれ
失去的会物归原主
so re de mo ma mo ri tsu zu ke ta ku te
それでも守り続けたくて
それでもまもりつづけたくて
即便如此依然想继续守护
wa ta shi no gaa de n ha te ru ma de
私のガーデン 果てるまで
わたしのガーデン はてるまで
直到我的花园 盛开结果
