欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【西柚专栏(一)】翻译这些日语汉字词汇,千万可别想当然!!

2023-06-07 13:49 作者:日语翻译联盟  | 我要投稿



大家好,我是教翻译的西柚哇~

欢迎大家来到我的专栏!


提到《日汉翻译教程》,考研党想必是十分熟悉了,因为这本教材是很多院校的考研指定用书。但是想必很多同学和西柚当初一样,书是买回来了,但是就是没有勇气翻开它;或者就是翻开了,但是又觉得全是文字,学不进去。


因此,西柚计划接下来每周从教材中拿出一段内容,以专栏的形式和大家一起共同探讨日译汉过程中需要注意到的一些问题,希望能对各位喜欢翻译、想要精进翻译、但是又不想翻开教材的小伙伴们有所帮助!


话不多说,首先上例句!



当然のことながら、日本はこれらの東アジアの国々及びアジア全体の国々と深く関わりを持って、今日までに至っている。ASEANとの貿易では、部品類や工作機械など相手国の工業化に必要な資本財輸出し、輸入は原料品としての原油、天然ガスの他に近年は、医療、はきもの、機械類などの輸入が伸びている。

- - - - - -


浅读完这段话,想必大家心里就有数啦!很明显,本段译文来自于经济领域,不知道大家对例句中的单词是否有所积累,如果没有相关积累,这里面可是有不少坑等着咱们跳进去!


日语词汇,尤其是日语汉字词,对咱们中国人而言,那就纯纯是一把双刃剑,让人在翻译过程中对它又爱又恨!因为咱们很容易陷入思维定势,疯狂踩坑!


这里西柚结合日常翻译教学和练习中同学们常出现的共性问题,先给大家献出一个“优秀示范(bushi)”。



【译文1】

当然,时至今日,日本与这些东亚国家及亚洲各国家都一直保持着密切的联系。在与ASEAN的贸易中,日本向其他国家输出零件类,工程机械类等实现工业化所必需的资本材料,再从那些国家输入原油、天然气等资源。近年来,医疗、鞋类、机械类产品的输入幅度也增大了。(来自教材,有些许改动)

我们来细看一下这版翻译,大的框架上是没问题的,主要就是词汇层面的问题。
首先是对于ASEAN的翻译,这里直接照搬原文中的英语缩写;考试应急的时候,其实这个操作是ok的,毕竟原文照抄,也比空着不得分要强多了对吧!
但是,如果它是出现在考试中的话,那它很明显会成为一个采分点,所以我们这里展开介绍一下。ASEAN在日语中的全称为「東南アジア諸国連合」,在中文中被称为东南亚国家联盟,新闻报道一般会采用其简称“东盟”。东盟目前共有十个国家,合称“东盟十国ASEAN 10)”,突然有F4那味儿了(bushi)


这里我们拓展几个常考的机构缩写:

G7(ジーセブン):

七国集团。成员国包括美国、英国、法国、德国、日本、意大利和加拿大七个发达国家。


WH0(世界保健機関):世界卫生组织


其次是对「輸出」「輸入」这两个词的翻译,这是贸易领域常见的一对词汇,中文中正确的讲法是“出口”和“进口”。但是,由于是汉字词,没有相关积累的同学会下意识地直接照搬,翻译成“输入”,“输出”。(本来个人会觉得这俩词很常规,但是我在做本周真题翻译训练营(2月第二讲)的课件时,发现有位同学在提交的作业里就犯了这个错误,所以这里特别拿出来讲一下。谢谢这位同学给我友情提供了idea,比心~)


话说回来,「輸入」只能翻译成“进口”吗?那肯定不是啦!

比如卫生领域就有一个专业名词「輸入感染症(旅行者感染症)」,中文一般翻译成“输入性传染病”,输入性传染病是指,凡本国原不存在、或尚未发现、或已消灭而由国外传入的传染病。比如,「エボラ出血熱」埃博拉出血热)就是我国重点防控的输入性传染病之一。


我们接着再来看这个「工作機械」,译文处理成了“工程机械”,莫名就歪楼去到了土木工程了喂??其实这个「工作機械」指的是“工作母机”(注意!是“机”不是“鸡”!!!),我们习惯简称它为机床机床制造机器的机器,在工业生产中非常重要!


这里我们来拓展几个工业词汇:

ネジを締める:打螺丝

3Dプリンター:3D打印机


最后我们再来看一个「資本財」,译文中处理成“资本材料”。


「資本財」其实等同于「生産財」指的就是生产资料,生产资本比如原文中的机床、零件,这些都属于生产资料的范畴。


看完了西柚的碎碎念,想必大家已经知道怎么修改译文1啦。这里直接给大家附上例句的正确译文,大家结合这版真正的优秀译文再巩固一下吧~


【译文2】

当然,时至今日,日本与这些东亚国家及亚洲各国家都一直保持着密切的联系。在与东盟各成员国的贸易中,日本出口零件类、机床等一些实现国家工业化所必需的生产资料,再从这些国家进口原油、天然气等资源。近年来,医疗、鞋类、机械类产品的进口也增加了。(来自教材)


【重点生词】

①ASEAN:东南亚国家联盟,简称“东盟”

②部品:零件

③工作機械(旋盤):机床;工作母机

④資本財=生産財:生产资料,生产资本

⑤輸出:出口

⑥輸入:进口


参考用书:《日汉翻译教程》,上海外语教育出版社





【西柚专栏(一)】翻译这些日语汉字词汇,千万可别想当然!!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律