欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】あたしはあたしが嫌いです/我讨厌我自己【ハン】

2023-04-28 15:22 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接


音乐:ハン

翻译:misoseal


天才的自己嫌悪 あたしはあたしが嫌いです

あの子のことを思うたびに嫉妬に狂う

そんなあたしが嫌いだ、嫌いなんだ


天才般的自我厌恶 我讨厌我自己

一想到那孩子的事就嫉妒到发狂

我讨厌那样的自己啊,讨厌着啊


ちっ



努力もしてないのに、ってあはは

努力も才能なんだよ

あたしの努力はあの子の思いつきにすら敵わないんだよ


明明也没有努力呢,啊哈哈

努力也是一种才能哦

我的努力连那孩子的随意的想法都比不上啊


嫉妬と 絶望 ぎゅーっと 抱きしめ

まつ毛を濡らす毎日だ

「どうせあたしなんか」に縛られ

殺されそうなんだ、助けてねぇ


嫉妒和 绝望 紧紧地 抱住

是濡湿睫毛的每一天啊

被“反正我这样的人”的话所束缚

好像要被杀掉了,救救我吧


天才的自己嫌悪 あたしはあたしが嫌いです

才能無いなら無くたって良いって

言われても何も救われないよ


天才般的自我厌恶 我讨厌我自己

如果没有才能的话那也无所谓

即使被这样说也根本救不了我啊


天才的なばかです ないものねだりばかりして

でもくるしい、くるしいくるしいくるしいから

あたしを救ってよ 殺さないでよ


我是天才般的笨蛋 一昧地对自己不拥有的东西死乞白赖

但是好痛苦,好痛苦好痛苦好痛苦啊

来救救我啊 不要杀掉我


けっ



楽しくない 楽しくない なにしても楽しくなんかない

うれしくない うれしくない なにしてもうれしくなんかない


不开心 不开心 不开心 不管怎样都开心不起来

不快乐 不快乐 不管怎样都快乐不起来


天才的自己嫌悪 あたしはあたしが嫌いだ

裏で頑張ったって なにもなせなくて

嫉妬で泣いて泣いて泣いて泣く


天才般的自我厌恶 我讨厌我自己

即使在暗地里努力 也什么都做不到

因为嫉妒哭泣哭泣哭泣哭泣着


天才的なばかで悔しいよ

悔しい 悔しいよ

ただくるしい、くるしいくるしいくるしいから

あたしを救ってよ 殺さないでよ


因为是天才般的笨蛋所以好不甘心啊

不甘心 不甘心啊

只是好痛苦,好痛苦好痛苦好痛苦啊

来救救我啊 不要杀掉我


あーあ


啊啊


【歌词翻译】あたしはあたしが嫌いです/我讨厌我自己【ハン】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律