欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【语斋.翻译】push one's buttons是按扣子还是按按钮?都不是…

2021-12-14 08:14 作者:语斋翻译  | 我要投稿

点蓝色字关注“语斋翻译” 


上海语斋翻译,12年专业翻译,时刻贴心服务!
灵活性+解决力,助推企业国际化的可靠语言合作伙伴


纽扣(button)是大家非常熟悉的东西。就现在,低头看看自己的衣服,说不定就能看到一排扣子。

除了纽扣,button也有“按钮”的意思。如果现在给你一个英语短语push one's buttons,你觉得它会是什么意思?是“按某人的扣子”还是“按某人的按钮”?都不是。

下面就一起学习几个与button相关的英语表达吧~

 

push one's buttons惹某人;刺激某人

例句:

I really hate that guy, he's always trying to push my buttons.

我真的很讨厌那个家伙,他总是想惹我生气。

 

right on the button非常正确

例句:

I won the lottery because my guess was right on the button.

我中了彩票,因为我猜得完全正确。

 

button it/ button one's lip

Button it和button one's lip的意思相近,都是“住嘴、别说了”。

例句:

Button it! I don't need to hear your opinion on everything I do!

闭嘴!我不需要听你对我做的每件事都有意见!

Hey, button your lip! We don't need to hear any more out of you today!

嘿,别说话了!今天我们不需要再听到你说什么了!

上海语斋翻译公司愿与您共同分享学术及多业界的内容资讯,成就您事业的飞越。有任何问题或翻译需求,欢迎联系

【语斋.翻译】push one's buttons是按扣子还是按按钮?都不是…的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律