TeacherGwen 我们一起神翻译|8.30
So he raced from dogwood to blossoming peach. When they thinned out he headed for the cherry blossoms, then magnolia, chinaberry, pecan, walnut and prickly pear. At last he reached a field of apple trees whose flowers were just becoming tiny knots of fruit. Spring sauntered north, but he had to run like hell to keep it as his traveling companion.
于是他从山茱萸跑到了盛开的桃花。当它们凋零后,他朝着樱花赶去,然后是木兰花、楝树花、山核桃花、胡桃花和多刺的梨花。最后,他抵达一片苹果树林,苹果花正恰好变成小小的果实。春天漫步北上,但他不得不拼命地跑,为了在旅途中继续和春天作伴。