欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

英语阅读:中国出口增长创20年来新高

2021-03-12 10:10 作者:青石空明  | 我要投稿

China’s export growth highest in over two decades

Tuesday, March 9, 2021 - 01:00

Print Edition--World

This aerial photo shows a view of the Free Trade Zone in Shanghai, China.

China’s export growth jumped to the highest in over two decades, official data showed Sunday, with imports also surging in a sharp bounceback from the coronavirus outbreak that had brought activity to a near halt.

官方数据周日发布中国出口跨越式增涨,创20年以来出口峰值。进口也出现反弹。

Halt:/hɔːlt/  /hɒlt/ 动词:(使)停止,停下 •She walked towards him and then halted. 她向他走去,然后停下。名词:1.停止;阻止;暂停 •Work came to a halt when the machine broke down. 机器一坏,工作便停了下来。2.小火车站(只有站台)

Electronics and textile exports such as masks contributed to the spike in outbound shipments, as demand for work-from-home supplies and protective gear against the virus outbreak soared during the pandemic.

电子产品和纺织品出口(如口罩)是出口货物激增的原因之一,因为在疫情期间,对居家工作用品和防病毒爆发的防护装备的需求飙升。

textile 纺织品 •the textile industry 纺织工业 •a textile designer 纺织品设计师

protective gear :防护装备;gear是装备、装置的意思

Exports spiked 60.6 percent on-year in the January-February period, well above analysts’ expectations, while imports rose 22.2 percent, official data showed Sunday.

周日官方数据显示,1 - 2月出口同比增长60.6%,远高于分析师的预期,而进口增长22.2%。

The latest figures stand in stark contrast to last year’s fall of around 17 percent in exports and 4 percent drop in imports.

最新数据与去年形成鲜明对比,去年出口下降约17%,进口下降4%。

Stark:adj. 完全的;荒凉的;刻板的;光秃秃的;朴实的;adv. 完全;明显地;突出地;质朴地

The country struggled to contain the spread of COVID-19 early on, with consumers staying home and businesses seeing a slow return to operations.

中国早期艰难地控制新冠疫情的扩散,消费者们待在家里,企业在缓慢恢复运营。

The customs administration said comparison to last year is also likely to have bolstered the latest figures, saying in a statement that the “low base is one of the reasons for the larger increase this year.”

海关总署表示,与去年相比,在一份声明中表示,“基数较低是今年增幅较大的原因之一。”也证实了最新数据的激增。

On Sunday, official data showed that electronics exports rose 54.1 percent, while textiles including masks rose 50.2 percent.

周日官方数据显示电子产品出口增长了54.1%,纺织品包括口罩增长例如50.2%。

China’s overall trade surplus came in at $103.3 billion, its customs administration said.

海关总署表示中国的总体贸易顺差为1033亿美元。

trade surplus:贸易顺差

Meanwhile, the country’s trade surplus with the US -- a key point of contention during the trade war pursued by former president Donald Trump -- doubled from the same period last year to $51.3 billion.

与此同时,中国对美国的贸易顺差——前总统唐纳德·特朗普借口发动贸易战期间的一个关键争议点——与去年同期相比翻了一番,达到513亿美元。

Chinese authorities started combining January and February trade data last year, while it battled the coronavirus outbreak.

中国政府自去年开始合并一二月数据,当时中国正在应对新冠病毒的爆发。

This is in line with how some other indicators are released, to smooth over distortions from the Lunar New Year holiday, which can fall in either month.

这与其他一些指标的发布方式一致,这些指标是为了消除农历新年假期带来的扭曲。这个新年假期可能在这两个月出现。

China’s foreign trade data remained strong despite the “off-season”, the customs authority said Sunday.

海关总署周日表示,尽管是“淡季”,但中国外贸数据依然强劲。

Trade was also high due to a recovery in production and consumption in major economies such as Europe and the United States amid the coronavirus pandemic, as well as improvements in domestic consumption. Meanwhile, the strong import growth also reflected a “normalisation of consumer spending” in China, he told AFP, after a severe slump due to lockdowns. - AFP

由于欧洲和美国等主要经济体在新冠大流行期间的生产和消费复苏,以及国内消费的改善,贸易也处于高位。与此同时,他对法新社表示,进口的强劲增长也反映了中国“消费支出的正常化”,此前中国因封锁而严重衰退。(法新社)

原文链接:http://www.dailynews.lk/2021/03/09/world/243472/china%E2%80%99s-export-growth-highest-over-two-decades


英语阅读:中国出口增长创20年来新高的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律