【原神】押韵狂魔英翻组--押头韵篇

玩原神一年多,能感觉到米哈游是一个很喜欢炫技的企业。
体现在英文文案这边,大概就是他们对押韵有着神奇的执念。

而头韵就是常用的英语语音修辞手段之一,是指两个或以上的单词首(组)字母相同,以带来更好的节奏感的方式。
在原神中,押头韵也是大宝天天见。

翻译见【原神】有意思的英文翻译--系统篇(夹带私货)
像这样神奇的地方还有很多,那么就一起来看看原神文案组对押头韵执念吧!

活动与祈愿
这种带banner的活动,押头韵简直不要太多。
那么就按照时间线索,一起回顾一下这些朗朗上口的活动名吧!

Fate Foretold 前路既定
新手常驻活动,奖励是最难抽到的两个角色。


Marvelous Merchandise 百货奇货
本台统计,截止目前,立本一共来过四次,不愧是我们的好兄弟。


While It's Warm 佳肴尚温
我连安柏的飞行挑战都通不过,你叫我来送外卖?


Five Flushes of Fortune 福至五彩
flush n. 冲洗,清洗
“游戏里发不了红包,送你一张朱红色相片吧”
另:红色很烫的女孩子不算带红色的生物我不是很认可哦。


A Wanmin Welcome 客至万民堂
上联:客至万民堂
下联:万民欢迎你
顺便一提,通关深境螺旋送香菱的「万民同行」活动,并没有采用音译“Wanmin”,而是翻译为People‘s Choice。


魔神锅巴,能抗能打。原人认证,万民选它。


Kaboomball Kombat 砰砰魔球总动员
那一天,人们终于知道了七七用寒病鬼差打中目标有多辛苦。
因为活动的球拍跟鬼差的运动模式很像。
caboom 形容爆炸的拟声词
combat n. 战斗;争论
这里的两个单词都用字母K代替了C,类似用法的还有来自枫丹的小道具「留影机」。

英文中字母C的地位一直很微妙,似乎它的每一个发音都可以用其他字母替代。
比如combat中是发k的音,cinema是发s的音,school里发g,chief是sh等等。
英语的祖先拉丁语中就同时存在k和c两个发k音的字母,而在语言的演变过程中,古英语更多地使用字母c,而德语、荷兰语和斯堪的纳维亚语等更倾向于使用k。
这些现象出现的原因暂且不论,但在现代英语中,用字母k代替掉字母c,往往能给人一种复古和异域的感觉。

而在魔球总动员的活动中,怎么说呢,就感觉读起来特别有劲儿吧。
同期up的可莉,池子的名字也有押头韵。


Sparkling Steps 闪焰的驻足
哒哒哒~


Spectral Secrets 飘浮秘灵
飘浮灵的翻译是specter /ˈspektə/ n. 鬼怪,幽灵


Moonlight Merriment 韶光抚月
merriment /'merɪm(ə)nt/ n. <正>欢乐;嬉戏;欢笑
一筷食二……后面记不住了。
点击此处回复记忆(夹带私货x2)


Shadows Amidst Snowstorms 皑尘与雪影
amidst /əˈmɪdst/ prep. 在…当中
就是因为这张海报,我给阿贝多补了个二命。
不过现在再看这张图,只记得派蒙怕我冷要抱住我的头了。


阿贝多祈愿池:用你看不懂的单词打造真实的深秘之息之体验。
Secretum Secretorum 为拉丁语,即The Secret of Secrets。这是一本中世纪博物专著的名字(以下简称《秘书》),成书于十世纪前后,作者不可考。很长一段时间内被认为是出自亚里士多德写给其学生亚历山大的信件。
《秘书》讨论的话题非常广泛,从统治者面临的伦理问题,到健康与相貌学,到植物、矿物、以及占星术与炼金术,可以说是既管科学又管魔法,既能侃天文地理,又可辩人伦五常。

《秘书》是中世纪盛期最广为阅读的文本(甚至也许没有之一),被翻译成捷克语、俄语、克罗地亚语、荷兰语、德语、冰岛语、英语、阿拉贡语、加泰罗尼亚语、西班牙语、葡萄牙语、法语、意大利语和威尔士语。属于是当时学术界的高频被引论文,直到1550年左右,学术界对其的关注才逐渐减弱。
这就是首席炼金术士的牌面啊。


The Crane in the Clouds 云中鹤影
最近被《神女劈观》洗脑了,一看到鹤条件反射就会接“鹤归不见昔华表”。


Fleeting Colors in Flights 飞彩镌流年
海灯节将至,不知道会有什么新的故事发生呢。


Prosperous Partnerships 八观盛明
好家伙,去年六选一就是「六翮奋彰」,今年八选一就是「八观盛明」是吧。
我等着看五年后二十选一你还能整出什么词儿。

武器与圣遗物
首先请出武器中的押韵之王——曚云之月。

上联:曚云之月
下联:寝子的猫

雪山指定镇洞之宝。
tomb /tuːm/ n. 墓穴

“据说是异国的典籍。”
mappa = map,mare = sea,为拉丁语。

“置酒尽欢又如何?葬身鱼腹又如何?”
serpent /'sɜːp(ə)nt/ n. 蛇(尤指大蛇或毒蛇);狡猾的人

elegy /'elɪdʒɪ/ n. 哀歌,挽歌
顺便一提,这个系列的武器英文名一点都不像一家子:
- 终末嗟叹之诗 Elegy for the End
- 苍古自由之誓 Freedom-Sworn
- 松籁响起之时 Song of Broken Pines
不能说统一模板,只能说毫不相干。
隔壁待遇就好得多:

summit /'sʌmɪt/ n. (山等的)最高点; 峰顶
这不翻译成削山斫峰真君我不是很认可。

帝君指定外观毕业武器,其英文翻译传承了某位古老魔神一以贯之的高逼格。
vortex /'vɔːteks/ n. 涡流;漩涡;旋风;(动乱,争论等的)中心
vanquisher /'væŋkwiʃə/ 征服者,胜利者
注:贯虹之槊的背景故事与漩涡之魔神有关。
另有一以V字母押头韵的圣遗物套装:

GIF credits to ekasetyanugraha: https://ko-fi.com/ekasetyanugraha/
“曾经遍布大地,茂密生长的洁白野花。
始终没有枯干,仍散发着清新的香气。”
我有理由怀疑,制作组是先翻字典翻出了这么复杂又押韵的两个词,后提出翠绿猎人的设定。
viridescent /ˌvɪrɪ'des(ə)nt/ adj. 淡绿色的
venerer /'venərə/ n. [古]猎人

衣装
虽然上架的衣装没有几套,但平时里角色穿的衣服都已经安排上文雅而响亮的名字了。



eon /'iən/ n. 永世;无数的年代

plum /plʌm/ n. 李子; 李子树
bouquet /bʊ'keɪ/ n. 酒香;花束

crest /krest/ 顶,(波浪的)峰

芭芭拉的夏装好元气啊!这个英翻也像清清甜甜的气泡水一样!

mujina 貉

倒霉蛋的衣装名叫“好运的青睐”,总觉得有点迷信啊。
安柏衣装的名字不押韵,但也很好玩:

陌生而可敬的旅人啊,请给我的新手引导服务打五星好评哦!

原神里七七八八的押韵太多了,今天先盘点最好搜罗的这一批。
这个话题可能会写成一个系列,当然也可能只有这一篇_(:з」∠)_
写的时候还蛮感慨的,像“百货奇货”“六翮奋彰”这些内容,都在我的第一篇专栏里提到过。
今天再写起来,总有一种首尾呼应感(
从四月份到现在,原神英翻这个话题不知不觉已经写了二十几篇了,本来只是给自己做个笔记,没想到还有其他人感兴趣会来看。慢慢地,这已经成为一份不能随便放手的工作了呢。
感谢你看到这里, 年末了,总是想感慨两句。也祝你新春快乐,一切顺利~

参考与引用:
头韵 的百度百科 https://baike.baidu.com/item/%E5%A4%B4%E9%9F%B5/10893524
原神维基 中 http://wiki.biligame.com/ys/;英 https://genshin-impact.fandom.com/wiki/
Secretum Secretorum 的维基百科 https://en.wikipedia.org/wiki/Secretum_Secretorum
Secretum Secretorum 的英文译本 https://archive.org/details/threeproseversio01steeuoft/
关于字母k与字母c https://english.stackexchange.com/questions/292660/why-did-old-english-use-c-while-other-germanic-languages-used-k;https://www.quora.com/Why-does-the-English-language-need-to-have-the-letters-c-and-k-since-they-both-sound-the-same
Meme素材 散兵:鸡汤来咯!【原神名场面】https://www.bilibili.com/video/BV1WL4y1H7nA
翠绿之影像素风壁纸 https://www.hoyolab.com/article/1943023