【睡前故事】星の王子さま-キツネ-51
星の王子さま-キツネ-51
狐が現れたのはその時だった。/狐狸就是在那个时候出现的。
「こんにちは。」/“你好呀”
「こんにちは。」/“你好”
王子さまは丁寧に答えたが,振り返っても誰もいなかった。/小王子很有礼貌地回答了,可是回头看却没有人。
「ここだよ。リンゴの木の下さ。」/“这里,在苹果树底下”
「君は誰?とっても可愛いね。」/“你是谁?好可爱呀!”
「僕、狐だよ。」/“我呀、是狐狸哦。”
「一緒に遊ぼう。僕、今とっても悲しいんだ。」/“一起玩吧。我现在非常的伤心。”
「君とは遊べない。飼い慣らされていないから。」/“我不能和你玩。因为我不是驯养的。”
「ああ、ごめんね。でも、飼い慣らすって,どういう意味?」/”啊,对不起。可是,“驯养”,是什么意思?”
「君はこの辺の人じゃないね。何を探しているんだい?」/”你不是这附近的人呢。你在找什么啊?”
「人間だよ。ねえ、飼い慣らすって、どういう意味?」/“我在找人类。那个,“驯养”是什么意思?”
「人間は銃を持っていて狩をする。全く困ったものだ。/“人拿着手枪进行狩猎。真是让人困扰的家伙啊。
でも、鶏を飼っている。いい所はそこだけかな。君、鶏を探しているの?」/可是,他们饲养着鸡。好处也只有那一点了。你是在找鸡吗?”
「違うよ。探しているのは友達だ。飼い慣らすって、どういう意味?」/“不是啊。我在找的是朋友。“驯养”到底是什么意思?”
「みんながすっかり忘れていることだよ。絆を作るって意味だ。」/“是大家都忘得精光的事情啊。就是建立羁绊的意思。”
「絆を作る?」/“建立羁绊?”
「そうさ。僕にとって君はまだ,他の十万人の男の子と同じ,ただの男の子だ。/“是啊。对我而言,你和其它十万个男孩一样,只不过是个男孩。
僕には君は必要ないし,君にも僕は必要ない。/我不需要你,你也不需要我。
君にとって僕はまだ他の十万匹の狐と同じ,ただの狐だからね。/对你而言,我也和其它十万只狐狸一样,只不过是只狐狸。
だけど、君が僕を飼い慣らしたら,/可是,假如你饲养了我,
僕たちは互いに必要不可欠な存在になる。/我们就会相互成为对方必不可缺的人。
僕にとって君は,世界でたった一人だけの男の子。/对我而言,你是全世界独一无二的男孩。
君にとって僕は,世界でたった一匹だけの狐。」/对你而言,我是全世界独一无二的狐狸。”
「だんだん分かってきたよ。ある花のことだけど,/“我渐渐明白了啊。是关于某一朵花的事,
その花は,僕を飼い慣らしていたんだと思うな。」/我想这朵花应该是,把我给驯服了。”
「そういうこともあるかもね。地球では何でもあるからね。」/“也许也有这种情况吧。因为在地球上什么事都有呢。”
「ああ、地球の話じゃないんだよ。」/“啊、说的不是地球诶”
「え?他の星?」/“诶?其他的星球?”
「そう。」/“没错”
「その星には、猟師(りょうし)はいる?」/“那个星球有猎人吗?”
「いないよ。」/“没有哦。”
「そいつはいいや。鶏はいる?」/“挺好!那有没有鸡?”
「いないね。」/“也没有呢。”
「思い通りに行かないもんだな。まあ、いいや。話を続けよう。/“和我想的一样是个不怎么样的地方呢。唉,算了。让我们继续说下去吧。
僕の暮らしは単調だよ。僕が鶏を追う。人間が僕を追う。/我的生活是单调的啊。我捉鸡,人捉我。
鶏はみな同じ、人間もみな同じ。/每只鸡都一样,每个人也都一样。
おかげで、いささか退屈しているんだ。/因此,我觉得有些无聊。
でも、もし君が僕を飼い慣らしてくれたら,/可是,如果你饲养了我,
僕の暮らしは,お日様が当たったみたいになるよ。/我的生活就会变得,像是阳光普照一样哦。
僕は足音が聞き分けられる。/我会变得可以分辨出脚步声。
誰かの足音が聞こえたら,僕は慌てて地面に潜(もぐ)る。/如果听到人的脚步声,我就匆忙地躲到地下。
でも君の足音は,音楽みたいに僕を穴から誘い出す。/可是,你的脚步声,像是音乐似的诱惑我步出洞穴。
それに、ほら,あそこに小麦畑が見えるでしょう。/而且,你瞧,你可以看见那边的小麦田对吧。
僕はパンを食べないから,小麦には全く用がないんだ。/因为我不吃面包,所以对我来说小麦是没用的。
だから、小麦畑を見ても何も感じない。悲しい話だけどね。/因此,即使看见小麦田也没有任何感觉。虽然是可悲的事情啊。
でも、君は金色の髪をしているよね。だから、君が僕を飼い慣らしてくれたら,素晴らしいことになる。/可是,你长着金色的头发呢,所以,假如你养了我的话,那就会成为很美妙的事情呢。
金色の小麦を見るたびに,僕は君のことを思い出すようになるよ。/每次看到金色的小麦,我就会想起你哦。
小麦畑を渡っていく風の音さえ,好きになるよ。」/连吹过小麦田的风的声音,我也会喜欢哦。”
狐はふと黙って,長い間王子さまを見つめていた。/狐狸突然沉默地,凝视了王子很久。

